- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ночь на 28-е сентября - Василий Вонлярлярский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аринда – действующее лицо романа Мери, дочь богача (набоба); в отличие от встреченной Купером купчихи обладала весьма привлекательной внешностью.
С. 218. Грум – слуга, сопровождающий верхом всадника или едущий на козлах экипажа.
Тильбюри – легкий двухколесный экипаж.
С. 220. Двусветный – имеющий два ряда окон.
Фреско (фреска) – живопись водяными красками по сырой штукатурке.
С. 228. Фактор – посредник, комиссионер.
С. 230–231… Но минул год, и в день поминовения матери… – Далее Вонлярлярский допускает неточность: два года подряд одно и то же число одного и того же месяца не могло приходиться на четверг.
С. 233. …пожертвовавшего целые три года… – срок дворянской службы по выборам.
С. 234. Фижмы – широкий каркас из китового уса, надевавшийся под юбку для придания пышности фигуре.
С. 235. Фраскати – небольшой город в окрестностях Рима, жительницы которого славились красотой своих волос. Ср. в мемуарном очерке Тургенева «Поездка в Альбано и Фраскати» (1861): «…И опять мелькнули перед нами эти смоляные тяжелые волосы, эти блестящие глаза и зубы – все эти черты, немного крупные вблизи, но с неподражаемым отпечатком величия, простоты и какой-то дикой грации…» (Тургенев И. С. Собр. соч. в 12-ти тт., т. 10. М., 1956, с. 342).
С. 238. Ревель – ныне Таллин.
Шамуни (Шамони) – швейцарский курорт, славящийся своим серным источником (ныне территория Франции).
С. 240…несколько паев по откупам… – долевое участие, в предоставляемом государством нескольким частным лицам праве монопольной продажи чего-либо (вероятнее всего, имеются в виду винные откупа).
С. 244…о так называемой умирающей природе. – Может быть, это отголосок пушкинского стихотворения «Осень» (1833) (ср.: «…Люблю я пышное природы увяданье…»).
С. 247. Мадригал – краткое стихотворение, восхваляющее кого-нибудь (здесь в переносном смысле).
С. 250. «Journal des Enfants» – издававшийся в Париже детский журнал.
С. 251. Кипсек – роскошное иллюстрированное издание.
Церковь святого Петра – всемирно известный памятник архитектуры (Рим, Ватикан).
Конфиденция – доверительная беседа.
С. 256. Поэтически-перфидно – ложно-поэтически (от фр. perfide).
С. 259. Дружба, ты все на земле! ты частица небесного блаженства!.. – А. С. Пушкин так отзывался о стиле эпигонов сентиментализма, унаследованном представителями «массового» романтизма, на чьих произведениях «замешана» речь Антонины и Купера: «Эти люди никогда не скажут дружба, не прибавя: сие священное чувство, коего благородный пламень и пр.» (Пушкин. Полн. собр. соч., т. 11, ‹М.-Л.›, 1949, с. 18).
С. 260. Калиостро Александр де, граф (настоящее имя – Дж. Бальзамо, 1743–1795) – итальянский авантюрист, выдававший себя за мага и чародея.
Сен-Жермен, граф (ум. 1784) – ему молва приписывала ряд сверхъестественных свойств.
С. 262. …природа, как говорится, смотрела настоящим сентябрем… – Имеется в виду присловье «Август смотрит сентябрем».
…посиневшие амазонки… – Здесь слово «амазонки» шутливо означает мифических воинственных женщин-всадниц (в переносном значении).
С. 265. Пароксизм – приступ.
С. 272. Отъёмнички – лесистые острова и островки.
Выжелятник – старший псарь (на охоте водит стаю, напускает и сзывает ее).
Дозрил – осмотрел.
С. 273. Рассадник – питомник.
…как в нарок… – как нарочно.
С. 276. Фабюлезные времена – древние, сказочные.
Сатиры – в античной мифологии низшие божества, демоны плодородия; в изображениях им придавались звериные черты – покрытое шерстью тело, копыта, хвост.
С. 278. Лафатер Иоганн Каспар (1741–1801) – швейцарский писатель, создатель не выдержавшего научной критики учения о «физиогномике», т. е. о способах узнавать характер людей по их наружности.
Сделал глисаду – поскользнулся.
С. 280. Се-дур (C-dur) – до мажор.
«Солома» – имеется в виду популярный романс на слова П. А. Межакова «Соломка»; музыка А. А. Алябьева (1832) или Н. С. Титова (1839).
«Ты не поверишь, как ты мила» – чрезвычайно популярный в 1840-е годы цыганский романс, написанный (или только аранжированный) композитором Петром П. Булаховым (см.: Штейнпресс Б., Булаховы. – Музыкальная жизнь, 1963, № 18, с. 18).
«Пловцы» («По реке вниз, по широкой…») – песня А. Е. Варламова на слова А. В. Тимофеева (1838). Ср. уездных барышень, описанных В. А. Соллогубом (Избранная проза. M., 1983, с. 260), в повести «Тарантас»: «Все они, по природному внушению, поют варламовские романсы…»
С. 282. Завань (завонь) – залив реки.
С. 283. Ижора – вторая от Петербурга почтовая станция по шоссе, связывавшему столицу с Москвой; традиционное место проводов и встреч.
Примечания
1
Есть от чего сойти с ума (фр.).
2
дорогая моя! (фр.)
3
на манер «недовольного» (фр.).
4
это прекрасно, моя дорогая (фр.).
5
дурного тона (фр.).
6
по всякому поводу (фр.).
7
милая подруга (фр.).
8
Я в этом ничего не понимаю (фр.).
9
это мало доступно моему пониманию (фр.).
10
Что за люди! (фр.)
11
Здравствуйте, хозяин! (фр.)
12
дорогая Софи (фр.).
13
репликами (фр.).
14
но ведь это ужасно! (фр.)
15
благопристойности (фр.).
16
ангел мой (фр.).
17
Боже! можно ли быть глупым до такой степени! (фр)
18
Нет, так меня уж больше не проведешь! (фр.)
19
Я чувствую себя разбитой (фр.).
20
как отказать? (фр.)
21
это совершенно необычное существо (фр.).
22
«мой ученый» (фр.).
23
«красавец» (фр.).
24
небеленый батист (фр.).
25
дядюшка (фр).
26
под молочницу (фр.).
27
старый разбойник… старое чудовище (фр.}.
28
«мой генерал»… «моя хозяйка»… «мой Адонис»… «барышня е глазами-тюльпанами»… «ученый»… «простонародье» (фр.).
29
«Низамская война» (фр,).
30
в ухудшенном виде? (фр.).
31
Не будь же чопорна, подруга моя (фр.).
32
Я вас слушаю, Поль! (фр.)
33
Я совсем сошла с ума, милая подруга (фр.).
34
старинного саксонского фарфора (фр.).
35
уголок, убежище (фр.).
36
Примечайте, моя дорогая! (фр.)
37
Хватит философии (фр.).
38
Полно, хозяйка, не волнуйтесь из-за этого шута Адониса; не прогневайтесь, но от этого я не стал бы лечить и своего пса, а не то что… (фр.)
39
Я хотел бы сказать пару слов генералу (фр.).
40
мой кузен (фр.).
41
Но что все-таки за человек этот Старославский? (фр.)
42
Всему он помеха! (фр.)
43
моя кузина (фр.).
44
«Журнал для детей» (фр.).
45
примерно (фр.).
46
с глазу на глаз, наедине (фр.).
47
легкое блюдо, подаваемое перед десертом (фр.).
48
с меня довольно (фр.).
49
Представляю, какую гримасу скорчит моя подруга нежная Антонина своей будущей соседке госпоже Старославской (фр.).
50
По-видимому, старик насмехается над ученым, барышня (фр.).
51
увеселительная прогулка (фр.).
52
Это ничего? (фр.)
53
Такова обратная сторона медали! (фр.)
54
дорогая моя (ит.).
55
Что ж, покоримся и продолжим! (фр.)
56
Благодарю (фр.).
57
на военный манер (фр.).
58
Господи боже мой! Это невообразимо! (фр.)
59
Потом, потом (фр.).
60
Но я тебя уверяю… но я говорю тебе, что да! (фр.)
61
В насмешку! (фр.)
62
Что вам угодно? (фр.)
63
Извините, хозяйка, я пришел предупредить вас, что через час начнется борьба (фр.).

