- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Преступление французского кафе (сборник) - Ник Картер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джон Джоунс?
– Это имя он назвал полиции.
– Но это ненастоящее его имя?
– Я… я не знаю, – пролепетал посетитель.
– Должно быть, он и впрямь ваш близкий друг, если вы даже не знаете, как его на самом деле зовут!
– Я его не видел ни разу в жизни.
– Послушайте, мистер…
– Моя фамилия Хаммонд.
– Мистер Хаммонд, ваши заявления весьма противоречивы. Начали вы с того, что назвали этого человека своим другом.
– Я сказал это не в буквальном смысле, но я ему очень сочувствую. Наверное, это ужасно, когда тебя арестовывают за подобное преступление, хотя ты невиновен, да еще когда против тебя находят все новые и новые улики.
– Откуда вы знаете, что он невиновен?
Прежде чем Хаммонд успел ответить, раздался стук в дверь.
Распахнув дверь, Ник сказал:
– Входите, Гаспар.
– Вы посылали за мной, и… Господи Боже мой, кто это?
– Вы его знаете?
– Да, да, я знаю его! – вскричал Гаспар. – Этот человек вчера вечером был в номере «Эй».
Глава V
Подсказка Патси
Заявление Гаспара произвело ошеломительное впечатление на Хаммонда.
Поначалу он оторопел. Выражение его лица заставило Ника сказать самому себе: «Это неправда». Как бы то ни было, Ник сразу понял, что Хаммонд узнал Гаспара. Однако завсегдатаем французского кафе тот не был, поскольку сам Гаспар заявил, что не видел ни одного из этих двоих мужчин до того рокового вечера. Следовательно, Хаммонд, поскольку он узнал Гаспара, должен быть человеком из номера «Эй», потому что человек из номера «Би» метрдотеля не видел, если верить сказанному Гаспаром.
Хаммонд довольно быстро оправился от потрясения. Он спокойно сел на стул и просидел в задумчивости минут пять, ни на кого не обращая внимания и не отвечая на вопросы. Наконец он поднял голову и заговорил:
– Не знаю, почему я должен это отрицать. Против человека из номера «Эй» никаких обвинений не выдвигается.
– Никаких, – подтвердил Ник. – Он нас интересует исключительно как свидетель.
– Мне пришло в голову, что у вас могла появиться какая-нибудь теория по поводу того, что оба человека в сговоре и причастны к преступлению.
– Мне такое в голову не приходило.
– Значит, меня не арестуют?
– Разумеется нет, если только не всплывут какие-нибудь улики против вас, но я не думаю, что это произойдет.
– Прекрасно. Да, я был в номере «Эй».
– А кто та леди, которая была с вами?
– Я отказываюсь называть ее имя. Она не имеет к этому делу никакого отношения. Вы наверняка понимаете, почему я не хочу, чтобы имя леди каким-то образом было связано с этой трагедией.
– Я понимаю. А теперь расскажите, почему вы так уверены в невиновности Джоунса.
– Обещаете не впутывать меня в это дело, насколько это возможно?
– Почему вы этого так добиваетесь? Чего вы боитесь?
– Понимаете ли, – засмущался Хаммонд, – я женатый человек, и весьма уважаемый. Леди, с которой я обедал, – не моя жена. Вообще-то в этом нет ничего зазорного, моя жена – женщина не ревнивая, но в газетах такая история будет выглядеть некрасиво.
– Я постараюсь, если это будет возможно, чтобы ваше имя в связи с этими событиями не попало в газеты, мистер Хаммонд. Но это не означает, что я вам сочувствую. Вы не должны были там находиться. Огласка станет ударом для вашей жены и никому не принесет пользы.
– Спасибо. – Хаммонд мрачно улыбнулся. – Теперь я расскажу свою историю. Впрочем, рассказывать особо и нечего. Мы пришли первыми и слышали, как они входили в номер «Би». Вскоре я вышел в коридор, чтобы позвать официанта, который не явился по звонку. Там я увидел этого человека, – он указал на Гаспара, – стоявшего у конторки. Я собирался подойти к нему, но тут в конце коридора показался официант, поэтому я вернулся в номер. Закрывая дверь нашего номера, я услышал, что из номера «Би» вышел мужчина. Я его не видел, но знаю, что он спустился по парадной лестнице – я слышал шаги, после чего хлопнула входная дверь. К нам ненадолго заходил официант. Потом, когда мы собрались уходить, в соседнем номере прозвучал пистолетный выстрел. После этого мы поспешили уйти из кафе. Да, наверное, это можно назвать трусостью, но я понимал, что случилось нечто ужасное, и решил не ввязываться. Конечно же, я не хотел и леди впутывать во все это, и… и… Вы понимаете, что у меня было множество причин поскорее оттуда уйти.
– Вы точно знаете, что тот мужчина не находился в номере «Би», когда раздался выстрел?
– Я в этом уверен.
– Он мог вернуться.
– Нет, парадная дверь там закрывается с громким стуком, и я бы его услышал, как услышал, когда мужчина выходил. А если бы он заходил через другую дверь, его бы увидел этот человек.
– То есть вы его вовсе не видели?
– Да.
– Значит, вы не знаете, Джоунс это был или нет.
– Не знаю. Но я уверен, что он не убийца.
– Думаете, это было самоубийство?
– Несомненно. Что еще там могло случиться? Та женщина осталась в номере одна.
– В номере мог быть еще кто-нибудь.
– Нет. Наш официант говорил, что они были вдвоем.
– Вы имеете в виду Корбута?
– Кажется, его так зовут. Это тот парень, который исчез.
– Как вы объясните его исчезновение?
– Никак. Но, возможно, он испугался, что его впутают в это дело. Может быть, он не хочет связываться с полицией, даже как свидетель.
– Откуда он узнал, что за дверью стоит кеб?
– Я об этом много думал. Про кеб упоминали в газетах. Наверное, он как-то незаметно вышел через парадную дверь, остановил кеб, а потом зачем-то вернулся. Может, хотел забрать одежду, но так и не решился.
– А как же рассказ кебмена о человеке, который первым нанял кеб?
– Этот кебмен лжет. Это очевидно.
– Боюсь, что да. Скажите, мистер Хаммонд, мог Корбут или Гаспар войти в номер «Би» так, чтобы вы этого не услышали?
– Запросто. Святые небеса, а я об этом не подумал! Один из них может быть убийцей!
От этих слов Гаспар сделался белее мела. Он настолько испугался, что позабыл английский, на котором изъяснялся довольно бегло, и принялся оправдываться на своем родном языке.
– Благодарю вас, мистер Хаммонд, – сказал Ник, как будто не заметив отчаяния Гаспара. – Больше я к вам вопросов не имею, но буду весьма обязан, если вы задержитесь еще на несколько минут.
Ник пошел в другую комнату, где, как ему было известно, его дожидался Патси. В доме Ника действовала система специальных сигналов, благодаря которой сыщик всегда знал, что к нему зашел кто-то из его людей.
– Патси, – сказал сыщик, – наверху человек, за которым вам нужно проследить.
– Гаспар?
– Нет, человек, который называет себя Хаммонд. Гаспар опознал в нем посетителя кафе из номера «Эй».
– Послушайте, – промолвил Патси, – это я дурак или Гаспар лучший в мире опознаватель?
– Что вы хотите этим сказать?
– Мне кажется странным, что он моментально опознает людей и нисколько не сомневается в своей правоте. Если здесь все по-честному, можно мне взять напрокат на пару деньков его удачу? Опознание на железной дороге мне кажется фальшивым. Я вообще не верю, что он собирался помогать вам ловить преступника. Лично я считаю, что он просто указывал на кого попало.
– Но Хаммонд признает это.
– Он говорит правду?
– Нет, – сказал Ник с особенной улыбкой. – Я так не думаю.
– Выходит, Гаспар лжет сейчас, и он точно так же мог обманывать в случае с Джоунсом.
Ник бросил на юного помощника проницательный взгляд. Патси ему нравился, и он давал возможность молодому человеку развивать свои теории в каждом деле, в расследовании которого тот принимал участие.
– Друг мой, – сказал знаменитый сыщик, – скажите, что вас настроило против Гаспара?
– Он собирается сбежать.
– В самом деле? Это уже серьезно!
– Это так. Мне об этом стало известно от одного человека из кафе, а ему рассказал Корбут.
– Корбут?
– Да. Есть еще одно подозрительное обстоятельство. Одна француженка собирается покинуть старый добрый Нью-Йорк одновременно с Гаспаром. В солнечную Францию они возвращаются вместе. Об этом не знает никто, кроме человека, с которым я разговаривал. Гаспар думает, что Корбут – единственный, кому это было известно. Так что, если Гаспар действительно совершил это преступление, если он забрал у этой женщины что-то ценное, в его интересах убрать Корбута с дороги. Что, если он заплатил Корбуту, чтобы тот сбежал первым? Что, если он сейчас опознает всех кого ни попадя, чтобы переключить на них наше внимание и дать ему возможность исчезнуть?
– Это стоит проверить, – сказал Ник. – В любом случае вы не упускайте из виду Гаспара, а к Хаммонду я приставлю кого-нибудь другого.
Глава VI
Миссис Джоунс
В расследовании не происходило ничего существенного до следующего дня, когда Ник наведался в полицейское управление поговорить со старшим инспектором Бирнсом.
– Та женщина уже практически опознана, – сказал старший инспектор. – Я почти не сомневаюсь, что это действительно жена нашего задержанного.

