- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Куплю невинность (СИ) - Кисс Марианна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За пару секунд краска залила моё лицо. Непроизвольно я глянула и, нервно дернув головой, уставилась в свою тарелку. Мама заметила это движение и недружелюбно посмотрела на пожилого.
— Прошу знакомиться, мистер Патерсон — мой помощник, — презентовал Дэвид мужчину.
— Очень приятно, Розалинда Стоун, — мама нехотя подала руку подошедшему Патерсену.
— С Лаурой вы уже знакомы, — демонстративно указал Дэвид на меня, а мужчина прищурился и, неприятно улыбнувшись, кивнул.
Я коротко кивнула в ответ.
Они сели на свои места и мы с мамой одновременно стали чувствовать себя неловко. Она смущена, потому что смущена я. Но я увидела в её лице решимость как-то расшевелить это моё состояние.
— Мистер Патерсон, расскажите, чем вы занимаетесь? — неловко произнесла мама, но это на удивление почти прогнало мою неловкость, а спустя мгновение, я уже решила, мало ли что там думает обо мне этот Патерсон.
Ему по большому счёту всё равно, кто сегодня сидит в этой столовой, я или кто-то другой. Он выполняет свою работу. И больше ничего. Странно только, что Дэвид пригласил его на ужин.
— Я занимаюсь анализом рынка, для мистера Хендэрсона, — важно сказал Патерсон, достал из кольца салфетку и положил её рядом с приборами.
Дверь открылась, вошли две официантки и Джеймс. Поставили перед каждым из нас блюдо. На нём медальоны с гарниром странного, зелёного цвета, всё это украшено цветами и зеленью.
Нервничаю и думаю это заметно. Патерсон кидает на меня редкие взгляды, тогда как почти постоянно смотрит на маму и Дэвида. Может быть, он не хочет меня смущать.
— Красиво у вас тут блюда оформляют, — сказала мама глядя в тарелку.
Дэвид снисходительно улыбнулся и сказал:
— Мой повар долгое время работал в Париже, поэтому предпочитает чрезмерно украшать блюда, а я ему в этом не препятствию. Люблю, когда блюдо выглядит красиво, — сказал он и я почувствовала в этом какой-то намёк что ли.
— Этакий романтичный кусок говядины, — усмехнулась мама.
— Что-то вроде того, — Дэвиду явно приятно с ней беседовать.
Патерсон молча достал приборы и набросился на медальон, а когда отрезал кусок, послал в рот, прожевал и выдал:
— Только ради кухни в этом доме я готов сюда приезжать хоть каждый день, — сказал и на меня посмотрел.
Не знаю, может, показалось, но, кажется, как-то многозначительно. Я попыталась найти смысл или намёк в этих его словах, но так ничего и не поняла.
— Лаура, попробуй, гороховое пюре, оно просто восхитительно, — сказала мама, подгребая на вилку пюре.
— Согласен. Саливан добавляет в него какие-то тайные ингредиенты, отчего оно становится почти божественным, — добавил Дэвид.
Мы ужинаем, запиваем шампанским. Они обсуждают повара, потом Нью-Йорк, затем Париж и что-то ещё. Я предпочитаю молчать, чтобы не показаться невеждой в вопросах, в которых не разбираюсь совсем. Если моя мама ещё может себе позволить вести беседу с этими людьми, то я, если дело не касается юридического права, ни в чем почти не разбираюсь. А про юридическое право в данный момент никто не говорит.
Когда все поели, Дэвид сказал:
— Ну, что ж, было приятно с вами пообщаться, но сейчас я должен удалиться отдыхать. Завтра напряженный день, у нас с Патерсоном, много важных дел, поэтому прошу вас, наслаждайтесь вечером, можете переместиться в гостиную.
После этих слов мне почему-то вспомнился номер в гостинице и как меня рассматривали и расспрашивали. Не этим ли они завтра займутся и не для того ли Патерсон приглашен сегодня на этот ужин, чтобы показать мне и напомнить о том, как я сюда попала.
Но зачем. Я и сама об этом хорошо помню и вряд ли когда-то забуду.
Тогда что?
А не к тому ли это намёк что — уже завтра они выберут другу девушку?
— Спасибо мистер Хендэрсон, ужин просто потрясающий, — польстила, скорее всего, мама.
Хоть говядина и было отменная, а гороховое пюре исключительным, я всё-таки ужин потрясающим не нашла. Одно только присутствие этого Патерсона без конца кидающего на меня хитрые взгляды, вогнало в неприятное состояние. И будит воспоминания, о которых хотелось бы забыть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Они встали, удалились, а мы с мамой остались сидеть за столом.
— Странно всё как-то, — сказала мама, отпив из бокала.
— Да, — согласилась я.
После ужина мы с мамой прошлись по парку, постояли у озера и вдоволь нагулявшись, пошли снова в дом. Поднялись на второй этаж в мою комнату. Входим. Горничная перестилает кровать. Вещей на диване уже нет.
— Мисс Стоун, ваши вещи перенесли в другую комнату, а эту комнату хозяин распорядился подготовить для миссис Стоун.
— А, ладно, — сказала я рассеянно.
Несколько неожиданно, я думала, мы с мамой как-нибудь справимся вдвоём в этой комнате, тут ведь ещё есть диван.
— Прошу, миссис Стоун, тут ванна, есть всё необходимое, — горничная указала маме на двери ванной.
— Спасибо.
— Мисс Стоун, позвольте показать вам вашу комнату.
— Ладно, — я пожала плечами, и уже обращаясь к маме, — пойду, посмотрю комнату и вернусь к тебе.
— Давай, я пока приму душ, — кивнула мама.
Я пошла за горничной. Спустились по лестнице. Я обернулась. Я-то думала, моя новая комната где-то рядом, а, оказывается, нужно спуститься, протий по холлу, потом по коридору и снова подняться по лестнице на второй этаж. Это вообще другое крыло дома.
— А почему так далеко от мамы? — спросила я.
— Хозяин приказал, — ответила горничная.
Теперь я недовольна. Что за игры?
Там моя мама, я прекрасно могу спать с ней в комнате, даже в одной кровати, а мне определяют другую комнату, черт знает где, в другом крыле дома. Не слишком ли подозрительно. Хотя… не знаю.
К чему таки сложности?
Мы подошли к двери. Горничная нажала на неё, толкнула и дверь открылась.
И я поняла, к чему всё это…
20
Спальня.
Уж не знаю, это спальня Дэвида или теперь лично моя, понятно только одно — её истинное предназначение.
— Здесь теперь ваша спальня. Гардеробная комната, рядом следующая дверь, — показала девушка, — там все ваши вещи. — Прошу, пройдёмте.
Мы прошли немного, и она открыла передо мной следующую дверь. Да, это действительно гардеробная. Внутри стойка, на которой развешены все платья, что были в пакетах. Рядом шкаф с обувью, где обувь только на каблуках, совсем ничего без каблука. Шкаф бельевой с выдвижными ящиками.
Я подошла, взялась за ручку одного из выдвижных, он плавно скользнул, почти бесшумно открылся и я увидела аккуратно сложенные трусики. Каждые в своей нише, как будто это не трусы, а драгоценности. Так же на второй полке только бюстгальтеры, но каждый по отдельности. Выдвинув эту полку, ты видишь и выбираешь, какой из них именно сегодня самый подходящий. Там нет ничего простого, только бренды, только известные фирмы.
Я немного постояла, повернулась, глянула на горничную. Лицо девушки равнодушное, как будто ей приказано быть такой без эмоциональной и ходить с выражением лица ничего не означающим.
— Передайте мистеру Хендэрсону, что сегодня я буду ночевать в комнате мамы, — сказала я.
— Хорошо, — девушка коротко кивнула, — я могу идти или вас проводить обратно?
— Я найду дорогу. Спасибо.
Она повернулась и скрылась. А я ещё немного постояла, рассматривая бюстгальтеры. Когда я смотрела на них в упаковке они не выглядели, так как выглядят на красной бархатной подложке. Это красиво, без сомнения, но это-то и смущает. Меня как будто подталкивают к той жизни, которая мне недоступна, намекают, достаточно только надеть уникальный бюстгальтер и штучные трусы, и я стану кем-то, кем хочу стать. Но только всё моё внутреннее я, противостоит этому навязчивому намёку. Даже надев это бельё, я останусь той, кем была, Лаурой Стоун из Мидлтона.
Я вышла из гардеробной с намерением идти в комнату мамы, но проходя мимо спальни непроизвольно остановилась. При горничной не стала открывать рот и рассматривать, но теперь, когда никто за мной не наблюдает, задержалась, чтобы рассмотреть.

