- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Большое Крыло. Притча - Луис Тарталья
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заседание было объявлено открытым, и Гомеру предложили предстать перед Советом. Один за другим дикие гуси подходили к нему, чтобы поблагодарить его и выразить ему свое восхищение. Они благодарили его за то, что он дал возможность проявиться Большому Крылу, за то, что он позволил себе превратиться в идеальное орудие Его воли.
Счастливо улыбаясь, Гомер осмотрелся вокруг и увидел танцующих Монику и Эрнеста. Так танцевать умела только эта пара: они хлопали крыльями и изгибались, двигаясь настолько слаженно, насколько это было вообще возможно. Подняв голову, Гомер увидел Билла — тот без устали летал взад и вперед над праздничной поляной, по своей излюбленной привычке трубя во всю мочь. Профессор Гусенштейн тем временем делал ему знаки, призывая спуститься на землю. Близилось начало официальной части заседания Совета, и Гомеров уровень беспокойства возрос до предела.
Выстроившиеся клином двенадцать Великих Казарок с Дедушкой во главе смотрелись в высшей степени торжественно. Гомеру было предложено занять место внутри этого клина. За ним, еще одним клином, параллельно внешнему строю членов Большого Совета, расположились все остальные птицы. Наружный клин был достаточно широким, так что Гомер на своем месте чувствовал себя словно в полном одиночестве. Заметив, что Дедушка приготовился говорить, дикие гуси один за другим умолкли. Дождавшись, пока они угомонятся окончательно, Дедушка произнес:
— От имени Великого Совета, составленного из вожаков двенадцати стай, объявляю собрание открытым. Для меня, безусловно, большая честь председательствовать на этом совете, и я благодарен вам за то, что мне предоставлена такая возможность. Основной пункт сегодняшней повестки дня — это, разумеется, присвоение звания Великой Казарки тем птицам, которые были избраны Большим Крылом, чтобы провести свои стаи сквозь бури исключительной силы. — Он повернулся к Гомеру. — Поскольку в этот раз все двенадцать стай летели общим строем, нам сегодня выпадает особая честь — от имени всех двенадцати стай присудить это звание тебе, Гомер. Дамы и господа, я предлагаю приступить к процедуре.
С этими словами вперед выступил Великая Казарка стаи, к которой принадлежал Гомер, и сказал:
— Я беру назад свое прежнее имя Майкл и почитаю за честь уступить тебе мое звание Великой Казарки.
Он почтительно наклонил голову, и все птицы принялись хлопать крыльями и радостно трубить. Майкл торжественным шагом вернулся на свое место в строю. Один за другим к Гомеру стали подходить остальные одиннадцать Великих Казарок, уступая ему свои заслуженные титулы и принимая прежние имена. Отрекшись, каждый из них кланялся и под одобрительное гоготанье и хлопанье крыльев возвращался на место.
Когда вперед выступил двенадцатый из казарок, все двенадцать стай затрубили в унисон. Создаваемый ими шум непрерывно нарастал и к тому времени, как последний из членов Совета раскланялся и с гордо поднятой головой вернулся на место, сделался совершенно оглушительным.
Дедушка развернул крылья, давая стаям знак угомониться.
— Наши традиции велят, — сказал он, — чтобы каждая из птиц длинного крыла выступила перед строем и лично поблагодарила новую Великую Казарку. Поскольку нынешний перелет был не совсем обычным, мы не станем этого делать. Мы понимаем, что все вы хотели бы выразить Гомеру свою благодарность, однако во время официальной церемонии выслушаем только представителей той стаи, к которой принадлежит Гомер.
Майкл, бывший Великая Казарка стаи Гомера, выступил вперед.
— Ты многому научился, мой друг, — достаточно многому, чтобы поучить теперь меня. Я горжусь тем, что летел вместе с тобой. Ты — гордость всей нашей стаи. Если бы не твоя смелость, мы бы не стояли сейчас здесь.
С этими словами Майкл вернулся на место. Вперед выступил профессор Гусенштейн.
— О да, Великая Казарка, — сказал он, прокашлявшись и обведя взглядом собравшихся. — Сегодня и впрямь знаменательный день. Ты оказался там, где тебе надлежало быть, в точности тогда, когда тебе надлежало там оказаться, и сделал именно то, что от тебя требовалось. Я горд тем, что мне довелось внести свою лепту в твое образование, и впечатлен тем, как умело ты применил полученные знания во время полета. Чудеса случаются во все времена. Ты поразил меня тем, что оказался способен запоминать преподанные тебе уроки и применять их гораздо лучше, чем твои учителя. Я горжусь, что мне выпало лететь с тобой.
Отвесив церемонный поклон, профессор смешно взмахнул крыльями и отступил обратно в строй. Вперед вышел Билл.
— Гомер… То есть я хочу сказать, Великая Казарка… Черт, у меня слова застревают в горле. Сто раз с тобой разговаривал, а тут…
Билл на мгновение замолчал, словно не зная, что ему говорить. Гомер ободряюще улыбнулся ему, и Билл сказал:
— Самое главное, чтобы мы с тобой оставались друзьями.
Он поклонился Гомеру, и Гомер ответил ему тем же, словно утверждая их равенство. После этого Билл вернулся в строй. Вперед выступил Вальтер.
— Спасибо тебе, Великая Казарка, за то, что в трудную минуту ты не стал прибегать к обычным для большинства из нас отговоркам. Спасибо. Позабыв об удобных способах избежать ответственности и полностью реализовав свой потенциал, ты спас всех нас от беды. И я, и дикие гуси остальных стай будем благодарны тебе до конца своих дней.
Поклонившись, Вальтер отступил в строй, но чувство благодарности, которым были пропитаны его слова, казалось, еще некоторое время осязаемо присутствовало в атмосфере собрания.
Вперед выступили Эрнест и Моника. Каждый из них поднял одно крыло — Моника правое, а Эрнест левое, так, будто они были одной птицей. Затем оба одновременно поклонились.
— Жизнь — это радость, полет — это радость, а полет вместе с тобой — это радость вдвойне. Мы всегда будем тебе благодарны.
Завершив поклоны, они повернулись друг к другу и не спеша направились на место. Вперед выступил силач Фаворит.
— Твоя смелость и задор послужили для меня примером — теперь я летаю выше, дальше и быстрее, чем прежде. Именно благодаря твоей смелости я стою здесь сегодня. Хочу также отметить, что и ты стал теперь намного сильнее, чем был. Мы все тому свидетели, Великая Казарка. Мы видим, как ты преобразился, как изменился твой облик. Испытание, через которое тебе довелось пройти, закалило твое тело. Лететь с тобой в одном строю было истинной наградой!
На смену раскланявшемуся Фавориту вышла Казарка Грация — такая же прекрасная, как всегда.
— Твое имя изменилось, но сердце осталось тем же — добрым и любящим. Позволь мне выразить тебе свое уважение и признательность. Я кладу их к твоим ногам и благодарю тебя со всей возможной искренностью. Твоя доброта и сердечность тронули

