- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дикий альфа - Си Джей Праймер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я действительно не помню, как и когда четверги стали нашими еженедельными вечерами в баре, но мы с друзьями годами придерживались этого распорядка, сдвигая наши обычные два столика вместе в дальнем конце зала и набиваясь внутрь. Обычно я жду этого с нетерпением, но сейчас у меня слишком много забот, чтобы по-настоящему присутствовать в настоящем моменте и наслаждаться им.
— Кто хочет пить? — спрашивает Эйвери, возвращаясь к столу с пачкой шотов в руках.
Энди морщит носик, глядя на рюмки, которые Эйвери ставит на стол. Они посыпаны сахаром с долькой лимона, и я съела их достаточно по просьбе Эйвери за эти годы, чтобы знать, что эта ночь вот-вот изменится.
— Лимонные дольки? Правда, Эйвз? — Энди спрашивает с гримасой.
Эйвери изображает неведение, ее карие глаза расширяются.
— Черт возьми, я всегда забываю, что они тебе не нравятся, — говорит она, морщась, и лжет сквозь зубы. — Хотя, честно говоря, тебя еще не было здесь, когда я поднялась, чтобы сделать заказ, так что… — она замолкает, невинно пожимая плечами.
Энди закатывает глаза, ни на секунду не купившись на ложь Эйвери и снова переключая свое внимание на меня.
— Так ты действительно поэтому не отвечаешь на мои звонки? Работать?
— Э-э, да, это было безумие, — бормочу я.
Я имею в виду, что технически это не ложь, верно? Я использовала информацию, полученную от общения с Хави, чтобы попытаться разузнать больше о его стае. Хотя, к сожалению, мои зацепки пока привели только к еще большему количеству тупиков.
— Тем больше причин расслабиться, — заявляет Эйвери, подмигивая, пододвигая ко мне рюмку. — Выпей, детка.
Она обводит взглядом стол в поисках другой жертвы.
— Кто-нибудь еще?
— Слоан возьмет одну, — говорит Мэдд, крепче обнимая свою пару, сидящую у него на коленях.
Ее темные кудри подпрыгивают, когда она поворачивает голову, чтобы взглянуть на него через плечо.
— Я буду?
— Да, ты становишься резвой на лимонных дольках.
Он хмурит брови, и ее щеки краснеют, и хотя я могу сказать, что здесь определенно есть какая-то история, скорее всего, это та, которую я не хочу знать.
Или, может быть, так оно и есть. Я уже много лет живу опосредованно историями о связях моих друзей.
Эйвери направляет стопку в сторону Слоан, затем раздает остальные наугад, забирая последнюю себе и поднимая ее в воздух. Забавно, хотя она утверждала, что заказала их до приезда Энди, шотов хватило бы точно на всех.
Остальные из нас тоже берут свои рюмки — некоторые с большей неохотой, чем другие, — и поднимают их, выжидающе глядя на Эйвери.
Она поджимает губы, обводя сидящих за столом озорным взглядом.
— Боль делает тебя сильнее, слезы — храбрее, разбитое сердце делает тебя мудрее… а водка заставляет тебя не помнить ничего из этого дерьма.
Все смеются, чокаются бокалами и опрокидывают рюмки. Я подношу свой к губам, сильный аромат водки обжигает мой нос, когда я отщипываю дольку лимона и слизываю сахар с ободка. Ликер обжигает до конца, когда я опускаю его в стакан, и я быстро откусываю лимон, чтобы насладиться вкусом алкоголя, мои глаза слезятся.
Водка согревает мой желудок, оседая внутри, стол дребезжит, когда мои друзья со стуком ставят на него свои пустые рюмки.
— Это чертовски отвратительно, — задыхается Энди, вытирая рот тыльной стороной ладони.
Эйвери пренебрежительно машет рукой в ее сторону, закатывая глаза.
— Итак, Энди, когда ты собираешься выйти на тренировку по стрельбе с отрядом и показать всем, как это делается? — растягивает слова Тристан, ухмыляясь в ее сторону.
— Когда скажешь, — усмехается она с мягким смешком.
Энди всегда скромно говорит о своих навыках обращения с оружием, но теперь, когда весь отряд тренируется с огнестрельным оружием, чтобы дать нам шанс противостоять охотникам, если они появятся — без каламбура, — нам действительно пригодился бы ее опыт. Все дети Рейнсов умеют обращаться с оружием благодаря своей маме, но Энди — лучшая из троих. Она не могла отказаться от своей роли лидера отряда в худшее время.
— Твоя тетя уже нашла кого-нибудь еще в качестве няни для себя? — спрашивает Айвер.
— Вообще-то, да, — отвечает Энди, проводя рукой по своим волнистым рыжим волосам. — Пока не уверена, когда они начнут, но как только они это сделают, я смогу вернуться.
— Надеюсь, ты не собираешься возвращаться в свою старую комнату в общежитии, — бормочет Арес, бросая настороженный взгляд в сторону сестры. — Я не собираюсь снова перевозить все твое дерьмо.
Эйвери обходит стол и подходит с другой стороны от Энди, обнимая ее за плечи.
— Ты же знаешь, что мы вполне могли бы заставить его двигаться, верно? — говорит она тихим голосом, заговорщически подмигивая.
— Эйвз! — Арес задыхается, у него отвисает челюсть, как будто он оскорблен. — Я думал, ты на моей стороне!
— Цыпочки вместо членов, — язвительно замечает она, пожимая плечами и наклоняясь через стол, чтобы забрать у него пиво.
Она подносит его к губам, приподнимая брови и удерживая зрительный контакт с ним, пока делает большой глоток. Арес просто смотрит на нее, совершенно очарованный, в то время как остальные из нас посмеиваются над ним.
— Нам придется разобраться с ситуацией в общежитии, — задумчиво говорит Арчер, проводя рукой по подбородку. — У нас все еще есть бойцы полного состава, разбившие лагерь в казармах для стажеров.
— Ты имеешь в виду приют, — фыркаю я.
Потому что когда-то давно я была всего лишь новобранцем детского отряда и слишком хорошо помню те месяцы жизни в казармах. Это просто большая открытая комната, заполненная рядами двухъярусных кроватей и нулевым подобием уединения. Нет, спасибо.
Мой брат хмурит бровь.
— Я думал, мы говорили о добавлении, это все еще происходит?
Все обращают свое внимание на Мэдда, поскольку технически он и его сестра являются руководителями отделения, но он настолько поглощен Слоан, что даже не слушает. Он собственнически сжимает ее бедро, поглаживая его большим пальцем, и шепчет ей на ухо что-то, в что остальные из нас не посвящены — и, судя по густому румянцу на ее щеках, речь идет не о жизненной ситуации в комплексе отряда.
Арес поднимает картонную подставку и швыряет ее в их сторону. Она попадает Мэдду в руку, и он с хмурым видом вскидывает голову.
— Теперь так и будет? — спрашивает Арес, возмущенно указывая на них.
— Да, так, — огрызается Мэдд. — У тебя с этим проблемы, Рейнс?
Слоан толкает локтем своего партнера, бросая на него укоризненный взгляд, и он тут же смягчается, напряжение спадает с его плеч.

