- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«Кэйт - Администратор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
глаза Тони. Он милый, и, надеюсь, мое дружелюбие к нему не было понято не правильно.
─ Извини, Тони, мистер Джастис хотел поговорить со мной, поэтому я здесь и сидела ─
ждала его.
Он выглядит разочарованным, но всего какое-то мгновение, а затем широко улыбается.
─ Мы все равно скоро куда-нибудь сходим. Ты не скажешь «нет».
Я закусываю губу. Как я умудряюсь это делать? ─ Тони, я не думаю…
─ Мисс Шоу, вы готовы?
От неожиданности вздрагиваю. Не знала, что Лиам сзади.
─ Мистер Джастис. ─ приветствует его Тони.
Лиам пожимает его руку.
─ Как дела, Тони? ─ он хватает меня за локоть и выдергивает из стула.
─ Все хорошо, мистер Джастис.
Пока Лиам уводит меня, оборачиваюсь на удивленное выражение лица Тони.
─ Тебя и на пару минут нельзя оставить, ─ бормочет Лиам, поглядывая на меня сверху
вниз краем глаза.
Я недовольно выдыхаю.
─ Две минуты? ─ Одариваю его взглядом из-под поднятой брови.
Лиам наклоняется и едва не касается губами моего уха.
─ Я был в кабинете охраны, дорогая. И видел тебя на мониторе, ─ произносит он тихо.
Мои щеки вспыхивают, и тепло разливается по телу от мысли, что Лиам шпионил за мной.
─ Как извращенец ─ вуайерист?
Он молчит какое-то мгновение, а затем разражается громким хохотом.
Мы собираем несколько взглядов, выходя из бара и проходя в сторону двери, ведущей в
коридор, и я с удивлением обнаруживаю, что он ведет меня в сторону кабинета охраны.
─ Сюда, мисс Шоу. ─ Лиам открывает дверь и жестом приказывает войти.
Он стоит в проеме, и я вдыхаю его опьяняющий запах, проходя мимо него. Реакцией на его
близость тут же становится напряжение во всем теле, но мне интересно, зачем мы здесь.
В кабинете охраны до этого мне бывать не приходилось, поэтому с интересом
оглядываюсь. Майк Боуэн сидит перед стеной из мониторов и отрывается только чтобы
коротко кивнуть мне. Камеры уже были замечены мной по всему «Джастис Хаус», и теперь я
вижу подтверждение тому, что наблюдение ведется за каждой комнатой. Включая бар.
Мой взгляд тут же останавливается на одном конкретном мониторе.
Помещение, которое охватывает наблюдательная камера довольно обширное. Это
наверху? Оно чем-то напоминает… темницу. Стены, похоже, сделаны из камня, свет в ней
приглушенный и исходит от мерцающих настенных подсвечников. Несколько действий
происходит в ней одновременно, но мое внимание привлекает одно. Слава богу, звука нет. И
изображения хватает с лихвой. Но даже если бы я слышала, как кричит женщина, то вряд ли
могла бы испугаться еще больше. Она обнажена и привязана к большому деревянному столбу, а мужчина за ней обходит ее с ужасающе выглядящей плетью. И она совершенно точно
кричит.
Вот дерьмо!
У меня как будто весь воздух выбили из легких. Поворачиваюсь к Лиаму и вижу, что он
внимательно наблюдает за мной.
─ Мисс Шоу. ─ Майк привлекает мое внимание и нажимает на одну из кнопок на
панели из кнопочек и переключателей. Все мониторы кроме одного гаснут. Он щелкает еще
одну кнопку, и на экране появляюсь я, с разных ракурсов, идущая по длинному холлу и
несущая поднос с бокалами и шампанским. Очевидно, что ищу конкретную комнату, и когда
темноволосый мужчина выходит в коридор и почти сталкивается со мной, Майк ставит на
паузу. Подняв взгляд, он спрашивает: ─ Вы видели этого мужчину раньше?
Делаю глубокий вдох и гадаю, что думает Лиам.
─ Нет.
─ Вы уверены? Посмотрите внимательно.
─ Абсолютно. Я уже насмотрелась на него там, в коридоре. Я никогда его раньше не
видела.
Майк какое-то время удерживает мой взгляд, а затем щелкает переключателем, и мы
видим другую сцену, происходившую в этот день, но раньше, на повторе. Он снова
останавливает видео, когда я вхожу в номер и нервно оглядываюсь на незнакомца.
Оба мужчины молчат, а затем Майк спрашивает:
─ Мисс Шоу, почему этот человек в коридоре заставил вас чувствовать себя
некомфортно? Он смотрит прямо на меня.
Я хмурюсь и затем пожимаю плечами.
─ Не уверена, что знаю, почему…просто почувствовала. Извините, мне бы хотелось
сказать что-то более конкретное. ─ Я вспоминала свои ощущения в тот момент, но так и не
смогла понять свое беспокойство по поводу этого мужчины.
Он переводит взгляд на Лиама.
─ Кэйт. ─ я тоже теперь смотрю на Лиама. Он стоит, прижавшись к стене и скрестив
руки на груди. ─ Вы читали руководство для сотрудников, которое дала Холли, когда
нанимала вас?
─ Да.
─ А вы читали ту часть, где говорится, что если кто-то сказал или сделал что-то,
доставившее вам неудобства, вы должны об этом доложить? ─ он сверлит меня взглядом
своих голубых глаз.
Дерьмо. Кажется, у меня опять неприятности. Тем не менее, на этот раз есть и его вина.
Он не дал мне времени доложить. Но я не буду обсуждать это при Майке.
─ Да, ─ произношу тихо.
Лиам продолжает удерживать мой взгляд, а затем тяжело вздыхает. Оторвавшись от стены, он
проходит к двери.
─ Продолжай проверять, Майк. ─Лиам снова обращается ко мне. ─ Идем, ─ он
придерживает дверь и выходит за мной из кабинета.
─ Лиам…
─ Не здесь, ─ произносит он холодно.
Как только мы входим в его кабинет, он тут же направляется к шкафчику с напитками и
наливает себе.
─ Тебе что-нибудь налить?
─ Нет, спасибо.
Присев на диван, он похлопал ладонью место рядом с собой.
─ Присаживайся.
Сажусь, но не прямо рядом с ним. Он искривляет бровь, перед тем как сделать глоток.
─ Может, хочешь воды? У меня есть бутылочки в мини холодильнике. Угощайся.
─ Я в порядке, спасибо.
Он закидывает ногу на ногу и коленями разворачивается ко мне. Наконец, решаюсь,
поднять тему с эпизодом и незнакомцем наверху и прервать это нервирующее молчание.
─ Лиам, у меня не было даже возможности доложить об этом мужчине. Я только
спускалась с этажа, когда ты… когда мы здесь… Я…
Лиам все еще не говорит ни слова и продолжает свою безжалостную игру в гляделки.
─ Ты не дал мне возможности объяснить, ─ произношу тихо. Знаю, что он видел и
остальное, снятое скрытой камерой и теперь хоть частично понимает, что Миранда не
соизволила рассказать ему о мужчине. Осмеливаюсь на еще один взгляд, чтобы убедиться, что
Лиам все еще смотрит на меня.
Он делает глоток и затем ставит бокал на маленький столик около дивана.
─ Сколько любовников у тебя было?
─ Что? ─ только и удается выдавить мне.
─ Я хочу знать, со сколькими мужчинами ты спала. Его рука все еще лежит на спинке
дивана, но вдруг сгибается и подпирает подбородок, а палец касается нижней губы.
Я отвожу взгляд в сторону.
─ Один. ─ Мое лицо пылает.
Несколько секунд он не говорит ничего, а я стараюсь изо всех сил не заерзать под его
взглядом.
─ И что твой любовник делал, чтобы доставить тебе удовольствие?
Я начинаю кипеть.
─ Что? ─ Почему он об этом спрашивает? Чтобы сам ответил, если бы я задала вопрос, со сколькими он спал? Их наверняка было несметное множество. Про себя я тоскливо
вздыхаю.
─ Мне не нравится повторять, Кэйтлин, ─ его рука отрывается от лица. ─ Теперь ответь
на вопрос.
Мое лицо вновь заливает румянец, и я смотрю в сторону.
─ Ничего.
─ Извини? – поворачиваюсь и вижу, что он нахмурился.
─ А мне повторять нормально?
Он ерошит волосы и вздергивает бровь.
─ Твой острый язычок доведет тебя до неприятностей со мной, дорогая, ─ его слова
звучат тихо и растянуто.
От его тона перехватывает дыхание. Его взгляд удерживает мой, и это меня пугает.
─ Он не… Я не думаю о нем как о любовнике, ─ нервно облизываю губы. – Он был
моим первым парнем и… ─ Черт. Это так неловко.
Лиам делает внезапное движение, хватает мою руку и сажает меня себе на колени.
Желудок тут же начинает сводить, как только вдыхаю его запах.
Наши взгляды встречаются, Лиам убирает волосы мне за плечо и коротко улыбается,
глядя на меня.
─ Мне жаль.
─ Мне тоже. ─ выдаю почти беззвучно, не в силах отвести глаз от его. ─ Не нужно
было спать с ним только потому, что он давил, и все друзья уже делали это.
Легкое удивление и озадаченность мелькает на лице Лиама.

