- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Все изменить - Инга Берристер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я и позабыл, что сам я в костюме, — юноша с достоинством одернул дорогой, превосходно сидящий пиджак, — а на вас — лишь невесомый лоскуточек шелка!
На самом-то деле, в тот вечер на Кэсси была прелестная шелковая блузка и набивная юбка в тон, но благодаря двусмысленной формулировке Бернардо модный, но вполне респектабельный наряд превратился в нечто куда более обольстительное и пикантное. Словно речь шла о шелковом нижнем белье!
Праздничный ужин в честь дня рождения Нико доставил Кэсси неподдельное удовольствие. Миранда объявила, что, поскольку все родственники приглашены на бал, то нынче можно сесть за стол в семейном кругу, никого тем самым не обижая.
Нико пришел в полный восторг от табакерки севрского фаянса и нежно расцеловал Кэсси в обе щеки. Миранда вручила мужу миниатюрную акварель, о которой он мечтал вот уж год, а Бернардо привез отцу из Брюсселя набор дуэльных пистолетов: настоящая музейная редкость!
После ужина семья расположилась в главной гостиной. Беседа лилась легко и непринужденно, но вот Кэсси с удивлением осознала, что уже далеко за полночь. Извинившись, девушка поднялась на ноги.
— Ах, cara, будь я вашим мужем, — ласково прошептал Бернардо, — мой бедный папочка не получил бы из Брюсселя ни одного отчета о моих финансовых успехах!
— Юный бездельник имеет в виду, что, если бы вы поженились, он воспользовался бы этим предлогом, чтобы остаться дома, — объяснила Миранда. Все рассмеялись, включая Бернардо. А Кэсси зарумянилась от неиспытанного доселе удовольствия.
“Осторожно, Кэсси!” — предупреждала себя девушка. Бернардо весьма обаятелен, но при этом — ветреный повеса, что уж греха таить. Ну и что? — тут же возмутился негодующий внутренний голос. Почему бы ей и не порадоваться комплиментам Бернардо; почему бы и не пофлиртовать с таким славным юношей? В конце концов, это всего лишь игра, а ведь до сих пор бедняжке не выпадало возможности наиграться вволю! “Но ведь я — замужняя женщина!” — одернула себя Кэсси, пристыженная и возмущенная собственным легкомыслием. Кто бы мог подумать, что она способна повести себя так опрометчиво! Да, она замужем, но замужем за человеком, который ее презирает, который только рад бросить ее одну и который давно уже нарушил все обеты верности, принесенные у алтаря.
Наступило утро долгожданного дня — ясное и погожее, как любое утро во Флоренции, и сменилось веселой суматохой последних приготовлений. Дверной колокольчик звенел, не умолкая: прибывали все новые и новые доставки; в просторной кухне и залах для приема гостей кипела работа: наемная прислуга трудилась, не покладая рук.
Ожидалось, что Карло лично явится на виллу ближе к вечеру и уложит дамам прически, а что до макияжа, тут Кэсси вполне полагалась на собственные умения и опыт.
Платье доставили вскоре после ланча. За столом Кэсси не проглотила ни кусочка. Бедняжку бросало то в жар, то в холод, но девушка упорно не желала признавать, что нервное возбуждение вызвано восхищенными, влюбленными взглядами Бернардо.
— Я же говорила, что юный сумасброд падет к твоим ногам! — шепнула Миранда после ланча. — Он ужасно милый, правда?
— Да, — согласилась Кэсси. — Боюсь, что у меня голова пошла кругом… — Она опасливо подняла глаза на свекровь, но Миранда только рассмеялась и порывисто обняла девушку.
— Ох, Кэсси, я так на это надеялась! Бернардо — именно то, что нужно: так сказать, последний штрих… Обаятельной женщине необходимо знать, что ею восхищаются и о ней мечтают… Сегодня вечером, когда Бернардо предложит тебе прогуляться по саду — а он непременно предложит! — ни за что не отказывайся!
— А как же Джоэл? — осторожно спросила Кэсси. Она поняла Миранду с полуслова: та видела, что гостье отчаянно хочется расправить крылышки и опробовать новообретенные чары, и ободряла девушку, но ведь существует Джоэл, сын Миранды…
— Если мой сын пренебрегает женой, а другой мужчина тем временем пытается ее похитить, Джоэлу остается винить только самого себя, — мягко отозвалась Миранда. — Наслаждайся праздником, Кэсси. Позабудь обо всем на свете: помни только о том, что ты молода и красива!
Эти слова эхом звучали в памяти Кэсси, когда, несколько часов спустя, она подошла к трюмо, пытаясь сопоставить нынешнее свое отражение с тем, что возникало в зеркале раньше, до визита во Флоренцию. Безвкусно одетая дурнушка исчезла; на ее месте стояла ослепительно-прекрасная женщина, гордая, уверенная в себе, исполненная королевского достоинства.
Синьора Тонли превзошла саму себя: бледно-зеленое платье явилось настоящим шедевром. Миниатюрные рукавчики с буфами изящно охватывали плечи на одной линии с низким вырезом лифа. От зауженной талии расходилась невероятно пышная юбка: переливчатый шелк ярус за ярусом спадал до самого пола; невесомые воланы, на равном расстоянии перехваченные крохотными букетиками кружевных первоцветов, изящно драпировали фигуру. Точно такие же цветы украшали прическу Кэсси: роскошный каскад золотисто-каштановых локонов обрамлял выразительное личико, спадая ниже плеч. А глаза сияли изумрудно-зеленым оттенком, почти в тон платья. Девушка озабоченно подправила макияж. Сейчас войдет Миранда… и что она скажет? Останется ли довольна? Или решит, что сноха вырядилась не по возрасту? Волной накатила паника, и если бы дверь в этот момент не открылась под рукою Миранды, девушка, чего доброго, так и не решилась бы спуститься вниз.
— Дай-ка взгляну!
Кэсси покорно крутнулась на изящных каблучках бледно-зеленых шелковых бальных туфелек, пошитых специально под платье.
— Сама юность, сама прелесть! — поддразнила Миранда.
— Вам не кажется, что мне такой наряд уже не по возрасту? — встревоженно спросила Кэсси. — Миранда, я…
— Тс-сс, ни слова больше, и пойдем. Нико хочет, чтобы ты встречала гостей вместе с нами. Родственнички и друзья семьи просто жаждут с тобой познакомиться!
Прежде Кэсси не доводилось бывать на балах, но очень скоро девушка приободрилась и перестала нервничать: она весело отвечала на приветствия, тепло улыбалась гостям и согласно поддакивала: дескать, да, ужасно жаль, что Джоэл не смог приехать, но что поделать — работа!
Последний из приглашенных прибыл около одиннадцати. В галерее накрыли ужин “а ля фуршет”, и Бернардо вызвался проводить туда прелестную “родственницу”. Пылкий юноша не уставал нашептывать даме на ухо цветистые комплименты; Кэсси отчаянно старалась не краснеть.
— О, сегодня вы кажетесь такой прелестной и трогательно-юной, точно нераспустившийся бутончик… Что за обольстительное сочетание — девическая наивность в сочетании с мудростью…

