- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Единственный шанс мессира Хаоса (СИ) - Виктория Вера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только переступаю порог гостиной — все взгляды скрещиваются на мне. Жадно-любопытные, насмешливые, высокомерные. На мгновение они кажутся хищниками, загнавшими в угол свою жертву. Мелия делает пару неспешных шагов в мою сторону с таким предвкушением на идеальном лице, что я замираю и с трудом сдерживаюсь, чтобы не отступить назад. Мне совсем не нравится ее взгляд. Вот ни капельки!
О, Светлые Небеса, дайте мне сил с достоинством перенести этот вечер!
Глубокий вздох и я до хруста расправляю плечи, поднимая голову. Приветствую всех положенным этикетом изящным поклоном и отмечаю легкое удивление на лицах присутствующихи. Дочь смотрящего недовольно поджимает губы и задумчиво приостанавливается смеряя меня пренебрежительным взглядом. Я кожей чувствую, как с её прекрасных губ готовы сорваться слова, которые едва ли мне понравятся…
— Благого вечера, господа! — Меня подхватывает под локоть, оказавшийся за спиной Рион. Твердая рука, дарит успокоение и уверенность. Успеваю отметить, как резко меняются настроения в гостиной. Кто-то бледнеет, другие прячут глаза и стараются незаметно сделать пару шагов назад, за спины других гостей. Но все как один при этом бросаются благоговейно приветствовать мага. Мелия незаметно ретируется.
Рион одет в форменный мундир, который не сильно отличается от тех, в которых он путешествовал по Северным территориям. Разве что вышивка на нем чуть более нарядная. В сравнении с остальными истэрами, он одет почти скромно, но весь его вид: разворот плеч, взгляд, осанка — неуловимо возвышают его над присутствующими. Что это? Дань его дару или нечто большее?
— Уважаемые гости, прошу всех пройти к столу. — С благодушной улыбкой на лице объявляет хозяин особняка и все оживляются, чинно перетекая в столовую.
— Ты чудесно выглядишь. Мне сказали, что ты уже спустилась, когда я зашел, сопроводить тебя на ужин. — Понизив голос, сообщает Рион.
— Да, служанка сообщила, что меня ожидают внизу.
Рион немного хмурится, окидывая задумчивым взглядом разодетых аристократов. Затем неожиданно накрывает мои пальцы своими, слегка поглаживая их. Это действует совершенно непостижимым образом: все мое внимание сосредотачивается на этой мимолетной ласке. Я слегка краснею и совершенно забываю обо всех, окружающих меня людях, их смущающих взглядах и непонятных намерениях. Да что уж там… я просто ни о чем больше не могу думать.
— Полагаю, им не терпелось пообщаться с тобой… без моего присутствия. Это не совсем вежливо с их стороны. И, могу предположить, в этом заслуга Жосанны, супруги истэра смотрящего. — Вырывает меня из забвения бархатистый голос.
Сделав еще пару шагов, он оборачивается к лейтенанту Вильесу, следующему прямо за нами и быстро переговаривается с ним, понизив голос настолько, что не слышно даже мне.
Рион садится во главу стола. Справа от него располагается сам хозяин особняка — истэр смотрящий. Меня Рион сажает слева и рядом присаживается лейтенант Вильес.
По недоуменному и даже растерянному виду некоторых из присутствующих понимаю, что этим мы основательно нарушили план рассадки гостей. Но сам истэр смотрящий лишь спокойно кивает и даже расплывается в очередной добродушной улыбке. Он довольно мил и похоже искренен. Это вызывает во мне уважение и симпатию к нему. Жаль, остальные не спешат брать с него пример. Отмечаю недовольные гримасы Жосанны, Киррэна и Мелии, а так же разочарование тех аристократов, которые не были мне представлены.
— Если почувствуешь, что тебе здесь некомфортно мы уйдем. Хорошо? — произнося это, Рион наклоняется ко мне ровно до установленных этикетом границ. Тем не менее, я тут же замечаю несколько вытянувшихся лиц. А одна айтесс, едва не оступается, не дойдя лишь пары шагов до своего стула, любезно отодвинутого слугой. — Дэниэлла, ты слышишь меня?
— А?
— Я говорю, — в его голосе отчетливо слышится едва сдерживаемый смешок, — что мы уйдем отсюда, если тебе что-то не понравится.
Поднимаю на него удивленный взгляд. Разве это уместно, так поступать? Нам оказана высокая честь быть принятыми в доме высшей аристократии Северных территорий. Как можно пренебречь оказанным уважением? К неприятным взглядам, обсуждению и осуждению давно привыкла, всё детство в школе снобов и последние пол года в селении научили меня многому.
И я не могу подвести Риона своими капризами. К тому же, ему одной лишь легкой улыбкой удается развеять десятки острых взглядов, брошенных в мою сторону.
Так что… вдох-выдох, натягиваю любезную гримасу и еще сильнее распрямляю плечи.
— Спасибо. Но, полагаю, эти сплетники не заслужили лицезреть наш побег. — Смешинки в его глазах становятся мне наградой и я не сдерживаю легкой ответной улыбки. — Надеюсь, кормят здесь вкусно.
Если вам нравится история, поддержите автора звездочками и библиотекой. Для меня это очень важно. А еще, мне очень интересно ваше мнение;)
Глава 24. Заговорщики
Эдеррион. Столица Севера.
На протяжении ужина я слежу за местными сплетницами и сплетниками. Значит хотели развлечься. Ну что ж. Посмотрим, на что вы осмелитесь теперь.
Киррэн то и дело улучшает момент, чтобы облапать взглядом Дэниэллу, но стоит мне перехватить этот взгляд и слегка приподнять бровь, как он тушуется и едва не давится кусочком горячего жаркóго. Примерно тоже самое происходит и с дочерью смотрителя. Её взгляд также, впрочем, как и взгляд её маменьки, выражает непонимание на грани с растерянностью. При этом в каждом их жесте, каждом повороте головы и даже в опущенных уголках капризных губ сквозят непомерный снобизм и тщеславие. Я знаю, о чем они шепчутся. Но я не допущу, чтобы хоть одно их слово долетело до Дэниэллы. Ни один из этих снобов не чета этой храброй девочке.
Позволяю себе развлечься, вгоняя каждого из сплетников в краску или заставляя бледнеть и надолго опускать глаза, пока не замечаю, что Дэниэлла вяло гоняет по тарелке кусочки овощей.
— Ты наелась? — легкий поворот головы и едва заметный кивок. — Хочешь подождать десерт или…
— Нет, благодарю. Я вполне сыта. — Она натягивает вежливую улыбку, стараясь не показать своего напряжения.
Хаос. Как бы я ни старался ограничить ее от непомерного внимания присутствующих, она не глупа и всё прекрасно понимает. Вероятно, поэтому сидит с идеально прямой спиной и ест так, что на её фоне остальные аристократы должны устыдиться своего воспитания.
Пора это заканчивать.
Я поворачиваюсь к хозяину дома, благодарю его за ужин и гостеприимство, затем подаю руку Дэниэлле. Она грациозно выпархивает из-за стола, с вежливой улыбкой благодарит хозяев и мы удаляемся. Лейтенант Вильес следует за нами.
— Большинство из присутствующих за ужином, просто напыщенные индюки. Не обращай внимания. Они засиделись в своем болоте, подыхая от скуки. Только и всего.
— Всё хорошо, не

