- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жертва трясины - Джана Делеон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Картера ни в машине, ни снаружи я не увидела. Но тут обнаружила хорошее местечко, где уличные фонари достаточно далеко стояли друг от друга и оставляли темную полосу, так удачно проходящую как раз через дорогу. Там можно было сократить путь. Я еще раз внимательно оглядела квартал, просматривая так далеко, насколько было возможно. Лишь добравшись до квартала Мари, я перешла на шаг. И плечи, и ноги у меня горели от напряжения, поэтому я опустила Герти на землю и вновь принялась полувести-полунести ее, пока не завела в дом Мари. Старушка умудрилась переложить часть нагрузки на здоровую ногу, так что идти мне стало немного легче.
Мари подавила крик, когда мы ввалились к ней через заднюю дверь, и едва не упала от облегчения, когда узнала нас.
— Что случилось? — спросила она, увидев, как Герти, прихрамывая, подошла к кухонному столу и плюхнулась на стул.
— Она упала, — сказала я, не собираясь сейчас вдаваться в лишние подробности. — Картер наверняка придет сюда. Нам нужно спрятаться.
Мари покачала головой.
— Ничего не выйдет. Он объехал квартал с противоположной стороны от своего дома. И возможно, заметил твой «джип», припаркованный за углом.
Я посмотрела на свою рубашку, всю в пятнах травы от колен Герти.
— Если он увидит меня в таком виде, то заподозрит неладное.
— Я принесу тебе свою рубашку, — сказала Мари и побежала по коридору, но не успела и дойти до лестницы, как в дверь позвонили.
— Миссис Чикорон. Это помощник шерифа Леблан.
Глава 12
Мари вернулась обратно на кухню и, прежде чем я успела что-то сказать, выхватила из ящика фартук. Потом прижала его к моей талии и велела одеть. Я как раз завязывала шнурки на спине, когда она поставила на стол коробку с яйцами и миску, а затем всыпала в посуду муку.
Я было хотела перехватить Мари за руку, вдруг хозяйка сошла с ума, но в этот момент она стрельнула в меня водой из пульверизатора для орошения листьев салата, а затем бросила горсть муки. Я расчихалась и вытерла лицо рукой. Совершенно сбитая с толку, я вообще не понимала, что же делать дальше.
— Я учу тебя печь, — заявила Мари. — У тебя плохо получается. — Она кивнула Герти. — Оставайтесь там, чтобы он не увидел ни вашей хромоты, ни грязных штанов.
Затем она умчалась из кухни как угорелая.
Я ошарашено посмотрела на Герти.
Кости, древний пес-ищейка Мари, поднял голову со своей лежанки в углу, пару секунд разглядывал нас, а потом снова захрапел.
— А она хороша, — заметила Герти. — Как насчет того, чтобы принести мне стакан молока и печенье… будет выглядеть более правдоподобно.
Я услышала, что Мари открыла входную дверь, и взяла молоко и печенье для себя и Герти. Чего это все хорошее от маскировки только ей? Как будто это она тащила меня целый квартал.
Я подала молоко с печеньем Герти и поспешила обратно за кухонную стойку. Схватила с полки поваренную книгу — вовремя, в кухню вошли Картер и Мари.
Подозрительно оглядев Герти, он кивнул, а после перевёл взгляд на меня и поднял брови:
— И что это значит?
— Обучаю ее печь, — ответила хозяйка, — вернее, пытаюсь. Наверное, лучше просто продолжать угощать ее нашей выпечкой.
Картера это ничуть не убедило.
Я пожала плечами.
— Ну что сказать? Я умею есть, а печь в таком случае необязательно. Никогда не предполагала, что готовить тесто так сложно… или так грязно.
— Значит, я должен поверить, что ты весь вечер здесь кулинарила?
— Нет, — возразила я. — Мы только начали, перед тем как ты постучал в дверь. Раньше я была занята едой. Настраивалась, какие должны быть на вкус мои будущие творения.
— Угу. Почему ты припарковала «джип» за углом?
— Когда мы приехали, перед домом Мари невозможно было встать, — вмешалась Герти. — Наверное, половина Греховодья привезла Полетт свои запеканки.
— Понятно, а почему Ида Белль не пришла на урок кулинарии?
— Мы решили, что это не очень-то хорошая идея, — ответила я. — Ну, знаешь, тут Полетт живет через дорогу, и все такое. Кроме того, она с женщинами из Общества греховодных дам простегивает одеяла.
Картер покачал головой, но всё же решил, что для разнообразия мы ничего не затеваем, а если и затеваем, то он никогда от нас ничего не добьется. Картер сменил тему и перешел к полицейским делам.
— Что именно вы видели, Мари? — спросил он.
— Я наводила порядок в гостиной… Мы сидели и смотрели телевизор… Я увидела кого-то на противоположной стороне улицы. И подумала, что как-то странно, ведь все уже ушли на бдение, поэтому подошла к окну получше рассмотреть.
— И вы заметили, что кто-то вошел в дом Полетт через заднюю калитку?
— Было два человека, но они стояли ко мне спиной. Я вообще их не разглядела.
— И что же вы тогда сделали? — спросил помощник шерифа.
— Я крикнула Фортуне и Герти, чтобы они глянули, только те люди уже вошли в патио. Мы подождали минуту, но они так и не вышли. Фортуна потребовала, чтобы я позвонила вам, и как раз подъехали Полетт с кузеном. Они вошли внутрь. Понаблюдав пару минут, мы вернулись на кухню.
Картер прищурился, глядя на нее.
— Вот так просто. Вернулись сюда как ни в чем не бывало?
Мари пожала плечами.
— Да, на заднем дворе у Теда остался только старый гриль. К тому времени уж совсем стемнело. Те первые могли уйти, и я бы их даже не заметила. — Мари глубоко вздохнула. — А с Полетт и ее братом все нормально? Эти люди ведь не залезли в дом?
— На самом деле они были внутри. Заднее окно выбито, и, по-видимому, воры поднялись на чердак, чтобы спрятаться, когда Полетт с кузеном вернулись домой. Полетт направилась прямиком в свою спальню, а Тони — в ванную для гостей. Мужчины попытались улизнуть с чердака, и Тони, выходя из ванной, столкнулся с ними. Один парень ударил его ломом, а потом оба вора сбежали.
Мари закрыла рот руками.
— О боже, — вскрикнула Герти. — С Тони все в порядке?
Картер кивнул.
— Взломщик малость промазал. У Тони на плече будет чертовски большой синяк, но вероятно, кости целы.
Я покачала головой.
— Что за люди такие, совершают грабеж, когда вдова на церковной службе?
В этот момент коробка, которую я сунула в лифчик, впилась в грудную клетку. Я мысленно помолилась, чтобы Бог не поразил меня молнией за лицемерие прямо в доме Мари.
— Не знаю, — ответил Картер. — Я

