- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Раэлит с Титаника - Виктория Рогозина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Удар почти не чувствовался, палуба дрогнула и можно было различить лишь слабый скрипящий звук. Анастасия слышала, как отдаются команды, переводит морские приборы. Но девушку напрягало не это. Она прошла вперед и впервые увидела того, кого раньше могла рассмотреть лишь в документальных фильмах и в нескольких журналах. Мердок. Уильям Макмастер Мердок встревоженный, но невероятно собранный. Определенно его четкие и быстрые действия помогли, но по стечению обстоятельств столкновения не удалось избежать. «Титаник» продолжал двигаться вперед, раненный, красивый, но уже обреченный на верную смерть.
Романова остолбенела. Она слышала, как позади нее шумно выдохнул Эдвард. Испуганно оглядевшись, девушка подлетела к гуляющей паре, активно обсуждающей появление айсберга.
- Please, sir, what year is it?
- Nineteen-twelve, miss, - любезно ответил ей почтенный джентльмен, удивленно воззрившись на странную Романову, одетую в брюки.
- Thank you! – она кивнула, привыкшая жестами дублировать все сказанное на иностранное языке, будто боялась, что ее могут не понять. Обернувшись, она почти ударилась в грудь Эдварда.
- Я слышал, - сухо отозвался мужчина. – Как это возможно?
Они оба перевели взгляд на Леонида, но тот завороженно смотрел в пустоту перед собой и казалось не реагировал ни на что. Потерев лоб, мужчина опустил руки, безвольно повисшие вдоль тела.
- Анастасия! – единственное русское обращение не могло привлечь внимания.
Девушка озиралась и вскоре Эдвард махнул рукой, показывая направление и уже под руку с Анастасией спешил к Екатерине Николаевне.
- Что случилось? – женщина была взволнована.
- Айсберг, - отозвался Рассел.
- Я вышла подышать воздухом, - Екатерина Николаевна держалась руками за инвалидное кресло, будто это была единственная опора в ее жизни. – Бэлла спала в каюте. И я… - она дрожала. – Что сейчас будет? Что делать? Почему…
- Вы тоже заметили странности, - утвердительно мягко начал Рассел.
- Белая вспышка? Вы ведь тоже ее видели? – нервно спросила женщина и получив утвердительный кивок головы, продолжила. – Пассажиры…они…
- Раэлиты добились своего. Нас…перенесло во времени, - похоронным тоном проговорил Леонид, до конца не веривший в происходящее.
- Кто хорошо знает историю? – быстро спросил Эдвард.
- Я, - Анастасия сглотнула. – Нам нужно доложить обо всем капитану Смиту. Поблизости должно быть судно «Калифорниан». И…Томас Эндрюс. Да, точно! – девушка подпрыгнула на месте. – Насколько я помню, из того, попадалось на глаза, он быстро оценил ситуацию. Но сначала капитан! Я плохо говорю по-английски.
- Я помогу. Екатерина Николаевна, вам следует дождаться подготовки шлюпок на воду и садиться в первую.
- Бэлла! Сначала она! – женщина взволновано повернула коляску в сторону каюты.
- И сразу к шлюпкам! – напомнил Эдвард. – Мы еще придем к вам, будьте на месте!
Екатерина Николаевна согласно кивнула, а Леонид все также стоял бледный и испуганный. Анастасия вновь огляделась и заметила, как капитан Смит, Мердок и Боксхолл вышли на правое крыло мостика, чтобы посмотреть, был ли виден айсберг за кормой.
- Не время для ступора, идем, - писатель хлопнул друга по несчастью по плечу и торопливым шагом направился к штурманской рубке, куда уже прибыл капитан.
Анастасия, переходя на бег старалась не отставать, продолжая оглядываться. Странный переход во времени ее несильно пугал, сколько дальнейшая судьба корабля.
Смит, Мердок и Боксхолл вышли на правое крыло, чтобы посмотреть, был ли виден айсберг за кормой.
Когда Анастасия с Эдвардом достигли капитанского мостика, а за ними отставая поспешал Леонид, капитана Смита уже не было. Путь к капитанскому мостику преградило несколько помощников, предупреждая о том, что здесь пассажиры не должны находиться, требуя вернуться в каюты.
- Эдвард, спросите про каюту Томаса Эндрюс, - Анастасия подергала за рукав пиджака писателя. – Он нас послушает.
Тот кивнул и послушно продублировал вопрос, демонстрируя прекрасное владение английским языком. Помощник Муди, его девушка смутно помнила, лишь предположила любезно ответил на вопрос Рассела, но все же призвал вернуться в каюту. Поблагодарив, Эдвард бодрым шагом взял верное направление, неплохо ориентируясь на корабле. Пассажиры первого класса толпились у парадной лестницы. Кто-то из них видел айсберг, некоторые проснулись от неясного звука.
Бросив украдкой взгляд на часы. Почти двенадцать. Никто не придавал значению происходящего
Анастасия почувствовала, будто «Титаник» приобрел легкий носовой дифферент. Подозрения усилились, когда вся компания спускалась по лестнице – чувство равновесия подсказывало, что ступени находятся не в горизонтальном положении, а немного наклонились вперед. Небольшой наклон заметил и Эдвард, но молчал – сейчас были вещи поважнее.
Томаса Эндрюс они застали в коридоре за общением с кем-то из пассажиров.
- I have something important to tell you. Please![2]– первая заговорила Анастасия, боясь упустить возможность.
Мужчина обернулся. Статный, он держался строго, но во взгляде мелькнула тревога, которая, впрочем, тут же была взята под контроль. Но в глазах не было прежнего огонька жизни, потухший. Мужчина хорошо держался и мог скрывать свои эмоции от других, но взгляд говорил о многом – зеркало души.
- We have important information[3], - быстропроизнесЭдвард. - Can we talk in private?[4]
- Please, - снова подтвердила девушка, надеясь, что их услышат.
Ответив утвердительно, Томас Эндрюс отвел Эдварда и Анастасию в сторону и прикрыл дверь. небольшое помещение вероятно отводилось для приватных разговоров джентльменов первого класса за бокалом виски и сигары. Сейчас в столь позднее время здесь никого не было. Романова не заметила, где они потеряли Леонида, но не придала этому значения, предположив, что он либо отстал, либо решает какие-то свои дела.
- We have seen the iceberg, and we know that the Titanic will sink[5], - спокойнопроизнесписатель. – But… - оннамгновениезадумался, подбираяслова. - Not everyone will be saved. There are few boats.[6]
Томас Эндрюс оглянулся, будто боялся, что их могут подслушивать и быстро что-то заговорил. Анастасия, как ни пыталась, не могла успеть за стремительной спокойной речью. Эдвард кивал, будто соглашаясь со сказанным и вскоре обратился к девушке.
- Он говорит, что вода попала в шесть водонепроницаемых отсеков, готовят спасательные шлюпки. Подают сигнал «SOS».
- Скажи ему, что примерно в девятнадцати с половиной

