- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Беги домой - Шейла Куигли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо Кэти уже начало синеть.
— Керри, ты задушишь ее.
— Я так и сделаю, если она не расскажет мне того, что я хочу знать.
— Эй, мне кажется, она не сможет это сделать. Ты же душишь ее.
Керри немного подумала и ослабила хватку. Кэти закашлялась и стала потирать горло.
— Ну, теперь, идиотка, говори, кто он и откуда. И еще, как он выглядит. Побыстрее.
— Он блондин, — все еще кашляя, сказала Кэти. — Его зовут Брэд. Я больше ничего не знаю.
Керри злобно посмотрела на нее. Вряд ли эта информация могла помочь. Но вдруг Даррен подал идею.
— Она же очень хорошо рисует, — сказал он, показывая на Кэти.
— Что ты там лопочешь? — Керри в недоумении взглянула на Даррена.
— Кэти, она может рисовать портреты.
Перепуганная Кэти тут же согласно закивала.
— Это все ее картины висят в комнате у нашей Клер? Она нарисовала их? Значит, она может нарисовать и этого парня!
Керри одобрительно посмотрела на Даррена, потом развернулась к Кэти, которая в страхе зажмурилась:
— Ну, чего ты ждешь? Нарисуй его.
Кэти торопливо порылась в сумке и достала альбом для рисования. Она села, прислонившись спиной к стене, и начала рисовать, делая длинные линии. Вскоре на бумаге появилось лицо Брэда. Она даже подписала внизу рисунка «Брэд».
— Это он. — Она отдала рисунок Керри. — Можешь не сомневаться.
Керри выхватила рисунок из рук Кэти и стала всматриваться в него. Спустя минуту она прикусила верхнюю губу и посмотрела на Кэти, которая уже поднялась с земли:
— Ты что, сдурела? Это же тот красавчик, ну, как его, который играл в «Титанике».
— Да, я знаю, он правда похож. Ты думаешь, почему Клер втюрилась в него? Клянусь, это и есть Брэд.
Керри свернула рисунок и сунула в карман.
— Если, не дай бог, ты мне врешь… — Она оставила предложение недосказанным, но Кэти и так все поняла.
— Честно. — Она прижала руку к сердцу. — Это он. Все жутко ревновали, когда видели, что Клер ходила с ним. Он чертовски симпатичный.
Керри хмыкнула, словно все эти смазливые парни были недостойны ее.
— И что ты еще знаешь?
Кэти пожала плечами:
— Знаю, что он из Сайт-Шилдз, я точно помню, как он говорил нам это. Хотя не уверена, что он все живет там. Он как-то упоминал что-то о своей бабушке, но после того, как мы встретились в первый раз, он вообще не разговаривал со мной.
— Клер говорила о том, что она хотела сбежать с ним?
— Нет. Она никогда не говорила об этом. Только…
— Только что? — спросила Керри, уже вытянув руку, чтобы схватить Кэти за горло.
— Клер сказала мне, что он брал ее с собой на фотосессию. Она была вне себя от восторга. Клянусь жизнью матери, она никогда не собиралась сбежать с ним.
— Ладно. Нарисуй еще один рисунок. — Она повернулась к Даррену: — Сходи забери девочек.
Даррену очень не хотелось покидать то место, где стояла его сестра, несмотря на то, что он несколько раз оглядывался по сторонам и ни разу не заметил своего мучителя. Он все еще стоял, переминаясь с ноги на ногу.
— Иди! — обозлилась Керри. — Не то они начнут беспокоиться.
У Даррена не осталось выбора, и он пошел за сестрами. Не прошло и двух минут, когда он уже притащил девочек к тому месту, где стояла Керри. Кэти закончила второй рисунок, и Керри достала первый из кармана, чтобы сравнить их. Да, это один и тот же парень.
— Хорошо, — сказала она через пару секунд. — Ты уверена, что это он, а не тот чертов тип из фильма?
Кэти уверенно кивнула:
— Это он.
— Ты давала рисунок полицейским?
— Нет, они же не попросили.
— Да, это в их стиле.
— Что ты теперь будешь делать, Керри? — спросил Даррен, смотря через ее плечо на рисунок. — Я же сказал тебе, что она хорошо рисует.
— Один я отнесу в участок. А ты пока отведи девочек домой.
— Ой! — Даррен быстро огляделся по сторонам. — А ты не можешь сходить с нами?
Прежде чем Керри ответила, Эмма чихнула, вытерла нос о рукав и сказала:
— Я хочу есть!
— Эмма, Робби дома, и он испечет вам пирог.
— Ага, — улыбнулась Сьюзи. Пирог будет с начинкой из солонины, мелко нарезанной картошки и лука. Она очень любила его. — Пойдем, Даррен. — Она взяла его за руку и потащила в сторону дома.
Против Керри и двух голодных сестер не попрешь, решил Даррен. Лучше не спорить и делать то, что велела Керри.
Когда они ушли, Керри повернулась к Кэти и сделала то, что раньше почти никогда не пришло бы ей в голову. Она извинилась.
— Прости, если я сделала тебе больно, Кэти, просто, когда ты сказала, что ничего не знаешь, я увидела, как ты покраснела… Я очень сильно волнуюсь за Клер и маму.
— Я тоже очень сильно беспокоюсь, Керри. Она моя лучшая подруга, и мне очень не хочется, чтобы она пропала насовсем.
Керри кивнула.
— Ладно. Я пойду и дам копам один из рисунков. Если спросят, ты нарисовала только один, поняла?
— Конечно, Керри. — Кэти была так счастлива, что ее вычеркнули из списка врагов Керри, что была готова согласиться на что угодно.
Картер приоткрыл дверь и заглянул в комнату для допросов. Люк и Лоррейн как раз решили перекусить после тяжелого утра. Лоррейн почти доела двойной чизбургер и картошку фри, а Люк выбрасывал остатки булки от двух своих биг-маков в мусорную корзину.
— Простите, босс, но сестра пропавшей девочки из Сихиллса очень хочет вас видеть. Она сильно настаивает и не собирается уходить.
Лоррейн вытерла рот:
— Все в порядке, мы уже закончили, впусти ее.
Спустя несколько секунд Керри вошла в комнату. Лоррейн улыбнулась ей, а Люк встал и пододвинул Керри стул.
Она покачала головой и резко начала говорить:
— Я пришла узнать, что делается для скорейшего нахождения моей сестры.
— Сразу к делам, Керри? Мне это нравится. Пока что новостей нет, но мы делаем все возможное.
— То есть ничего не делаете, — угрюмо сказала Керри.
Лоррейн глубоко вздохнула и подумала, каково пришлось бедной девочке.
— Сегодня в шесть часов вечера мы начнем во второй раз обходить дома, чтобы получить хоть какую-нибудь информацию. Мы делаем все, что в наших силах, и мы очень серьезно относимся к данной проблеме. Я могу пообещать тебе, что мы не оставим это дело, пока не найдем всех.
— Ну и когда же это произойдет? — Голос Керри становился громче. — Когда будет уже слишком поздно? — Она практически выкрикнула последнее слово.
Люк заметил, что Керри сжала руки в кулаки. Он легонько положил ладони ей на плечи и надавил на них:
— Давай, Керри, сядь.
Керри села, сильно выдохнув, словно из ее легких вышел весь воздух. Она пристально посмотрела на Лоррейн.
— Вот. — Она достала рисунок из кармана и кинула его на стол. — Посмотрите на это. И вы называете себя копами после этого? Вы даже не смогли получить его портрет!
Лоррейн взяла бумагу и развернула ее. Она нахмурилась, когда увидела милое лицо на бумаге. На секунду она почувствовала раздражение. Как этому ребенку удалось достать портрет парня, которого они искали? Потом она почувствовала воодушевление. Раз есть фоторобот, все становится гораздо проще, это реальный шанс спасти девочек.
— Кто это? — спросила она, надеясь, что Керри ответит на вопрос, который мучил ее уже так давно.
— Это он. Парень нашей Клер. Кэти Джекс нарисовала его. Она клянется, что верно нарисовала его. Его зовут Брэд. Она бы нарисовала его вам сразу, если бы вы попросили.
Ни Лоррейн, ни Люк не пропустили того сарказма, с которым была сказана последняя фраза. Люк как раз думал, долго ли Лоррейн будет терпеть такое к себе отношение. Потянувшись за рисунком, он взял его из рук Лоррейн и внимательно изучил, а потом даже присвистнул:
— Тот, кто нарисовал это, должен работать у нас. У этого человека просто дар, наши сотрудники просто детский сад по сравнению с ним.
Лоррейн кивнула.
— Отправь это сразу же в другие участки. Лучше этого нельзя и представить.
Люк вышел из комнаты, а Лоррейн сцепила пальцы вместе и посмотрела на Керри с возросшим уважением. Неправильно истолковав этот взгляд, Керри посмотрела на Лоррейн довольно агрессивно.
— Ну что ж, — сказала Лоррейн чуть погодя. — Я не собираюсь вступать с тобой в соперничество, Керри Лэмсдон, поэтому ты можешь больше не ерепениться передо мной.
Керри была ошарашена, но только на секунду. Блондинистая стерва. Да кто она такая, чтобы так выражаться! Она же коп.
— Вы не можете так со мной разговаривать!
Лоррейн наклонилась вперед:
— Ты так расстроила меня, Керри. Если бы ты только знала, сколько людей сидели на этом самом месте и говорили слова, которые ты только что произнесла. Я ожидала от тебя, учитывая твой живой ум, чего-то более оригинального.

