- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хлеб насущный - Эван Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если вы знаете, какие следы может оставить оружие, и если вы знаете, где их искать на гильзе, тогда всё, что вам нужно сделать, это выстрелить несколько аналогичных патронов (поскольку в любом нормальном отделе баллистики есть много видов патронов с разными гильзами) из подозреваемого оружия, забрать гильзы и отметить их для идентификации. Затем вы берёте гильзу, найденную на месте преступления, и также помечаете её для идентификации. Затем вымойте (да, так и есть, вымойте) все гильзы в вашем любимом моющем средстве, и теперь вы готовы их сравнить. Вы делаете это, конечно, с помощью микроскопа, и вы фотографируете свои находки под косым освещением, чтобы снять отметины, а затем приклеиваете увеличенные снимки подозрительной гильзы вместе с отстрелянными, и записываете отметины на каждой из них, как вы записываете узоры типа «петля», «дуга», «спираль» для отпечатков пальцев - и вот вы уже у цели.
Если вы Майкл О. Дорфсман, то вы находитесь в стране эйфории, известной как позитивная идентификация. Очень приятно, когда все эти отметины и царапины выстраиваются в ряд, как отдельные части одного и того же лица. Приятно, когда эксперт может поднять трубку и позвонить детективу, ведущему расследование, чтобы без обиняков сообщить, что пистолет, доставленный в баллистическую экспертизу, определённо тот самый, из которого были выпущены пули, убившие человека.
Именно так и поступил Дорфсман в пятницу поздно вечером.
Коттон Хоуз, в свою очередь, чувствовал себя так, словно только что поймал пас, брошенный квотербеком. Теперь ему оставалось только добежать до линии ворот. Из бюро были ранее получены сведения, что ни Чарльзу Хэрроду, ни Элизабет Бенджамин не было выдано разрешения на ношение или хранение пистолета в помещении. Последнее разрешение на оружие, о котором идёт речь, 9-мм автоматическом пистолета «Смит-и-Вессон» с серийным номером 41-911-R, было выдано 12 октября 1962 года человеку по имени Энтони Рид, проживавшему в то время в Айзоле. Проверка телефонных справочников по всем пяти районам города не выявила никаких упоминаний об Энтони Риде. Но 1962 год был уже давно, и одному Богу было известно, через сколько рук прошёл этот пистолет с тех пор, как Рид получил разрешение на его хранение. Беседа с лейтенантом заверила Хоуза, что, поскольку пистолет был найден в холодильнике в помещении, которое обычно занимала Элизабет Бенджамин, можно предположить, что он принадлежит ей, а если у неё нет на него разрешения, её можно привлечь как минимум за нарушение правил хранения оружия. Кроме того, если баллистическая экспертиза даст положительный результат, Хоуз сможет смело арестовать Элизабет как пособницу или соучастницу убийства. Лейтенант Бирнс не был уверен, что обвинение будет обоснованным, но её арест даст им возможность допросить её с юридической точки зрения. Теперь Хоуз получил подтверждение от баллистиков и был готов отправиться за Элизабет в центр города. Он как раз надевал пиджак, собираясь выйти из комнаты, когда снова зазвонил телефон. Он поднял трубку.
«87-й участок, детектив Хоуз», - сказал он.
«Хоуз, это Олли Уикс.»
«Привет, как дела?», - Хоуз сказал это без заметного энтузиазма.
«Слушай, мне жаль, что у нас вышла такая перепалка из-за мошенников», - сказал Олли. «Я не хочу, чтобы у тебя сложилось впечатление, что я коп, который трясёт людей.»
«С чего бы у меня появилось такое впечатление?», - сказал Хоуз.
«Просто вся эта деятельность выглядит для меня как фальшивка, вот и всё», - сказал Олли. «Я работал здесь весь день и выяснил кое-что о наших друзьях Уорти и Чейзе. Я ещё не закончил, но пока не хочу, чтобы у тебя сложилось обо мне неверное представление.» Олли сделал паузу, видимо, ожидая ответа. Когда ответа не последовало, он сказал: «Кроме того, я получил отчёт судмедэксперта о Хэрроде и подумал, что тебе это может быть интересно. Его забили до смерти, как мы и предполагали.»
«Что это было за оружие? В отчёте написано?»
«Множество оружия», - ответил Олли, подражая У. К. Филдсу. «Разное оружие. По крайней мере, так считает судмедэксперт. Он говорит, что использовались тупые инструменты и…»
«Инструменты? Во множественном числе?»
«Да, во множественном числе. Более одного инструмента. Кроме того, под левой рукой Хэррода была ножевая рана, хотя это не то, что его убило. Его убили удары по голове, и, по мнению судмедэксперта, использованное оружие было разного веса и размера.»
«Другими словами, на Хэррода напал не один человек.»
«Похоже на то», - сказал Олли. «Кроме того, судмедэксперт обнаружил повреждения и шрамы на руках и ногах Хэррода, а также следы героина в желудке, паренхиматозных (мозг, печень, селезёнка, эндокринные и экзокринные железы, почки, надпочечники, и другие – примечание переводчика) органах…»
«Что?»
«Я не знаю, как это произносится», - сказал Олли. «Я читаю это здесь из отчёта. А также из мозга. Ты, наверное, уже знаешь, но судмедэксперт сказал мне, что алкалоиды исчезают из организма примерно через двадцать четыре часа, так что можно предположить, что Хэррод вкололся где-то в течение дня. Кроме того, под ногтями его правой руки были обнаружены соскобы белой краски.»
«Краски, ты сказал?»
«Да. Похоже, Хэррод был фотографом, наркоманом и, кроме того, маляром. В любом случае, это то, что у меня есть на данный момент. Я всё ещё проверяю деятельность, которую проводят Уорти и Чейз, и дам тебе знать, если узнаю что-то ещё. Что у тебя?»
«Я как раз собирался заехать за девушкой Хэррода.»
«Зачем?»
«Я нашёл пистолет в её холодильнике, и баллистики только что определили его как оружие, использованное в убийстве, которое мы расследуем.»
«Какое убийство? Ты же не о Хэрроде говоришь?»
«Нет, нет.»
«Потому что в него не стреляли, понимаешь. Я уже говорил тебе…»
«Это ещё одно убийство. Здесь создалась сложная ситуация, Олли.»
«Ах да, не всегда», - сказал Олли, снова подражая У. К. Филдсу. «Бывает такое не всегда. Хочешь, чтобы я пошёл с тобой?»
«Я справлюсь с этим один.»
«В чем ты её обвиняешь?»
«Убийство первой степени (юридический термин в законодательстве многих штатов США и Канады, убийство человека, совершённое с заранее обдуманным злым умыслом – примечание переводчика). Это вряд ли так, но может напугать её и заставить рассказать нам, что она знает.»
«Если только она не будет твёрдо стоять на Миранде-Эскобедо и не посоветует

