Братья Кип (сборник) - Жюль Верн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В полночь! — сказал один из "мертвецов" в гробу.
Значит, беглецы имели в запасе еще немного времени, но следовало как можно дальше отплыть от парохода. Энергично работая веслами, они удалялись в северо-восточном направлении.
Цзинь Фо, Крэг и Фрай быстрее приспособились к непривычному снаряжению и плыли легко, размашисто, ритмично вдыхая и выдыхая воздух.
Отлично чувствовал себя и Сун. Морская болезнь внезапно прошла, и он с удовольствием, широко раскинув руки, время от времени покачивался на волне. Но вскоре им овладел панический страх. Ведь акулы-то не спят! И Сун инстинктивно поджимал ноги, как будто морская хищница вот-вот его схватит. Стоит, впрочем, признать, что беспокойство лакея было в определенной степени оправданным. В прибрежных водах водилось много этих кровожадных чудовищ. В горизонтальном положении наши герои продолжали бодро грести. Желая перевести дух, они принимали вертикальное положение.
Удалившись от судна примерно на полмили, Крэг и Фрай решили устроить небольшое совещание. Говорить старались очень тихо.
— Ну и капитан! Вот скотина! — начал Крэг.
— А этот негодяй Лао Шэн! — продолжал Фрай.
— Что вас удивляет? — спросил Цзинь Фо тоном человека, которого ничем удивить нельзя.
— Всё! — ответил Крэг. — И прежде всего, как эти бандиты смогли узнать, что мы окажемся на борту "Сэм-Йепа"?
— Да, непонятно, — согласился Фрай.
— Ясно пока лишь одно, — сказал Крэг. — Пока "Сэм-Йеп" не исчезнет за линией горизонта, мы в опасности.
— Что же делать? — спросил Цзинь Фо.
Он шумно плюхнулся в воду
— Немного отдохнуть, — посоветовал Фрай. — И к рассвету отплыть как можно дальше.
Фрай, подкачав костюм, приподнялся над водой. Придвинув сумку к груди, он открыл ее, вытащил флягу, стакан, налил водки и протянул Цзинь Фо. Тот не заставил себя долго упрашивать и одним махом опустошил сосуд. Крэг и Фрай проделали то же самое. Не отстал от них и Сун.
— Ну как?.. — спросил камердинера Крэг.
— Неплохо, — ответил тот. — Теперь бы перекусить!
— Завтра утром мы позавтракаем, попьем чаю, — пообещал Крэг.
— Холодного? — скривился Сун.
— Горячего!
— Вы разожжете огонь?
— Да.
— Стоит ли ждать утра? — не унимался лакей.
— Хотите, любезный, чтобы нас обнаружил капитан Янь и его подручные?
— Нет, что вы, нет!
— Тогда позавтракаем утром!
Наши герои беседовали так, будто находились в гостиной хозяйского дома в Шанхае. Легкая волна приподнимала и опускала их тела.
— Кажется, подуло, — заметил Цзинь Фо.
— Поплывем, — предложили Крэг и Фрай.
Они собрались с помощью бамбуковой палки поднять небольшой парус, когда Сун пронзительно вскрикнул.
— Заткнись, дубина! — прикрикнул на него хозяин. — Хочешь, чтобы нас сцапали?
— Но мне показалось!.. — залепетал Сун.
— Что?
— Огромная морда… Она приближалась!.. Кажется, акула!
— Ты ошибся, Сун! — сказал Крэг, внимательно посмотрев на поверхность моря.
— Но… я чувствовал! — продолжал Сун.
— Замолчи, трусливая свинья! — прошипел Цзинь Фо, положив руку на плечо лакея. — Молчи, слышишь, даже если акула будет откусывать тебе ногу, иначе…
— …иначе, — подхватил Фрай, — разрежем скафандр, и тогда ори на дне сколько захочешь.
Бедный Сун! Для него, видно, приключения никогда не закончатся! Как страшно! Но нужно молчать.
Между тем подул легкий бриз, утром он прекратится и снова наступит полный штиль. Следовало воспользоваться моментом и подальше оторваться от "Сэм-Йепа". Если бандиты обнаружат исчезновение Цзинь Фо, то примутся за поиски и, увидев беглецов, быстро их догонят.
— Что вас удивляет?
Ветерок тянул с востока, и в какой бы точке Ляодунского залива или даже Желтого моря наша четверка ни находилась, все равно она в конце концов приплывет к побережью. А там легко найти торговый корабль, направляющийся в устье Вэйхэ. В прибрежных водах много и рыбацких джонок. Но если будет дуть западный ветер, а ураган отбросил "Сэм-Йеп" южнее Корейского полуострова, то шансы на спасение равны нулю. Впереди простирался огромный Тихий океан и в нем немудрено погибнуть от голода и усталости.
Наступило около десяти часов вечера. Скоро появится луна. Нельзя терять ни минуты.
— Быстро, давай парус! — сказали Крэг и Фрай.
В подошве каждого скафандра была предусмотрена специальная гильза для фиксации палки, служащей мачтой. Цзинь Фо, Сун и агенты перевернулись на спину. Затем, поджав колено, вставили бамбуковый шест в отверстие.
— Поднимай паруса, шкот намотать на руку, — скомандовали Крэг и Фрай.
Легкий ветер надул треугольные паруса, и маленькая флотилия двинулась в путь.
Беглецы быстро приспособились к новой ситуации: плыли легко и непринужденно, стараясь держаться вместе. Они походили на огромных чаек, плавно скользящих над водой. Быстрому продвижению вперед способствовали погода и спокойное море.
Только Сун два или три раза, презрев рекомендации Фрая и Крэга, хотел повернуть голову и наглотался соленой морской воды. Он все еще боялся встретиться со стаей акул! Бывалый Крэг объявил камердинеру, что нельзя находиться в воде вертикально. В самом деле, расположение пасти у акулы таково, что, перед тем как схватить жертву, она делает соответствующий маневр, который значительно затрудняется, если хищник имеет дело с горизонтально плывущим предметом. Также замечено, что эти кровожадные твари охотнее бросаются на неподвижное тело, не решаясь напасть на движущийся объект.
Через час Крэг скомандовал "стоп", и флотилия остановилась.
— Немного отдохнем, — сказал он.
— Хорошая мысль, — согласился Цзинь Фо.
Несколько глотков великолепного напитка, и все! Голод пока не мучил наших героев. Они плотно поужинали еще на судне. Благодаря конструкции скафандра им также не грозило переохлаждение.
Маленькая флотилия двинулась в путь
— А где "Сэм-Йен"?
Фрай вытащил из кармана подзорную трубу и внимательно посмотрел назад. Горизонт был чист. Легкий туман накрыл водную гладь. Луна еще не взошла.
— Судно далеко! — сказал Фрай.
— Бандиты пока спят, — ответил Крэг. — А к утру ветер прекратится и они останутся с носом.
— Ну что, поплыли? — скомандовал на этот раз Цзинь Фо, натянув шкот.
Остальные сделали то же самое, и флотилия продолжала свой путь.
Без четверти двенадцать показалась луна. Никто не обратил на это внимания. Становилось все светлее. Ярко замерцали и звезды. Туман рассеялся. Вскоре серебристобелый диск осветил все небо.
Внезапно Крэг грубо, по-американски, выругался.
— Смотрите, джонка! — сказал он.
Флотилия остановилась.
— Спустить паруса! — тихонько распорядился Фрай.
Команда была выполнена почти мгновенно.
"Сэм-Йеп" стоял недалеко, на расстоянии мили, выделяясь черным пятном на посветлевшем горизонте.
Судно медленно продвигалось вперед. Капитан Янь, конечно, обнаружил исчезновение наших героев и принялся за поиски.
Беглецы смотрелись, вероятно, на светлой и спокойной глади как бакены. Видимо, их уже обнаружили. А может быть, и нет!
— Погрузить голову в воду! — скомандовал Крэг.
Все беспрекословно повиновались, оставив на