- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Короли старшей школы - Меган Брэнди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Виктория.
– Хорошо, что Мейбл позвонила мне.
– Где Рэйвен? – спрашивает она.
– Ха! – кричу я, перекатываясь на колени. – Мать вашу, ха! – Я отталкиваюсь от земли, но мои ноги не слушаются, и я оказываюсь лицом к лицу с каким-то растением.
Да, это гребаная грязь.
Я удивляюсь, когда чья-то рука тянет меня за плечо.
У меня перед глазами растрепанные волосы и татуировка на шее.
– Брат.
– Да, чувак, – бормочет Ройс себе под нос. – Помоги мне, ну же? Поставь свою гребаную ногу на землю.
Я так и делаю, и он тянет меня вверх.
Маленькое тельце скользит под мою другую руку, и я поворачиваю голову в ту сторону, но ничего, кроме светлых волос, не вижу. Она поднимает на меня недовольный взгляд:
– Двигай ногами.
Меня качнуло в ее сторону, она откидывает голову назад, но остается у меня под мышкой.
– Бишоп! – кричит Ройс, но я не отвожу взгляда от Виктории. – Подгони мою машину сюда, сейчас же!
– Я должен взять тебя, как он взял ее.
– Заткнись на хрен, Мэддок, – рычит Ройс.
Виктория бросает на него взгляд.
– О чем он говорит?
– Ни о чем.
Я усмехаюсь, запрокидывая голову.
– Да, ни о чем. Блядь, обо всем.
Темное небо издевается надо мной. Оно пусто, как и моя кровать.
Но не его.
– Позволь мне.
Я поворачиваю голову влево, и я вижу зачесанные назад волосы и металлический гребаный рот.
Я должен вырвать кольцо из губы этого ублюдка.
Бишоп качает головой.
– Что, Рэйвен снова ослушалась?
Я вырываюсь, нанося ему удар, но он уклоняется, и я падаю вперед, на ящик.
– Черт, – выплевывает Ройс. – Заткнись на хрен, Бишоп, или я тебе врежу! Помоги мне затащить его в машину.
Мое тело сотрясается, когда меня бросают на сиденье.
Я открываю глаза.
О да, поехали.
Я замечаю Мейбл, идущую к Виктории, которая стоит в нескольких футах от меня.
– Все кончено, Мейбл. Держу пари, ты это уже знала. Никому нельзя доверять. Только моим братьям. И ей.
– Что, черт возьми, произошло? – спрашивает Бишоп.
– Не сейчас, – рычит Ройс и идет, чтобы захлопнуть дверь, но я блокирую ее ногой.
– Бишоп, – невнятно произношу я. – Приходи в дом утром. Мне нужно поменять твою должность.
Бишоп хмурится, его взгляд скользит к Ройсу.
– В чем дело? Прибыль растет, у меня новый боец каждые пару недель, у нас не было инцидентов за…
– Заткнись на хрен, – умудряюсь выдавить я. – Ты мастер на все руки. Это повышение по службе. Ты нужен мне для охраны, – невнятно произношу я.
Ройс ругается и хлопает дверью.
Я закрываю глаза, в поле зрения нет ничего, кроме длинных черных волос и серых глаз.
Она исчезает.
* * *
Ройс хлопает меня ладонью по спине, и я открываю глаза.
– Вставай, Бишоп здесь, – выплевывает он.
– Пошел он.
– Чувак, пошел ты. Ты просил его прийти сюда. Тебе повезло, что я его впустил. Поднимайся на хрен.
Это верно. Безопасность.
– Мне нужно что-нибудь от головы, она раскалывается.
– Хорошо, может быть, это придаст тебе немного разумности. – Он бросает мне бутылку с водой с моего комода. – Возьми свой гребаный обезбол, придурок, или, еще лучше, не делай этого. – Выходя, он хлопает дверью.
Я поднимаюсь на ноги, спотыкаясь иду, все еще пьяный от вчерашнего дерьма.
Я быстро принимаю душ, одеваюсь и встречаюсь с ними внизу.
Ройс и Бас молча играют в бильярд, но кладут кии, когда я вхожу.
– Я хочу, чтобы ты был в охране, – сразу перехожу к делу.
– У тебя? – Бас прищуривает глаза. Когда я не отвечаю, он снова догадывается. – У Рэйвен.
Ройс опускает глаза в пол, кода я смотрю в его сторону.
– Что я буду делать?
– Следовать за ней, куда бы она ни пошла, независимо от того, с кем она. Ты будешь жить с ней, проверять ее каждый вечер и каждое утро.
Бас смотрит на Ройса, потом снова на меня.
– Она переезжает или ты хочешь сказать, что я переезжаю сюда?
Наши с Ройсом глаза встречаются:
– Ты уверен, что можешь принять это решение?
– Кто меня остановит? – напираю я.
Он с сердитым видом качает головой.
Бишоп изучает нас двоих.
– Что, если я откажусь от этого повышения?
– Ты уволен.
Он кивает, оглядываясь вокруг.
– А Рэйвен уже знает об этом?
– Нет.
– Ты планируешь договориться с ней?
– Нет.
– Бишоп, иди, – выдавливает Ройс сквозь стиснутые зубы. – Мне нужно поговорить с моим братом.
– Скрывать ни к чему. Скоро все узнают.
– Мэддок, – огрызается он.
– Рэйвен выходит замуж за Кэптена. Он не сможет всегда быть дома. Ей понадобится кто-то рядом, когда его не будет. Кто-то, на кого мы можем положиться, кому она должна доверять. Это будешь ты.
Лицо Бишопа расслабляется, его глаза перемещаются с Ройса на меня. Он медленно поднимается на ноги и подходит ко мне.
– Что случилось?
– Мы платим тебе не за то, чтобы ты задавал вопросы. Ты берешься за эту работу или нет? – Я скрещиваю руки на груди.
Его челюсть сжимается, он вздергивает подбородок и выскакивает за дверь.
В ту секунду, когда она закрывается, Ройс толкает меня в бок, из-за чего я спотыкаюсь.
Он лезет мне в лицо:
– Тебе лучше, блядь, поостеречься, брат. Ты помог этому случиться. Ты знал, что это значит, когда мы уезжали оттуда. Я не позволю тебе вести себя как гребаный дурак. Я знаю, что это паршиво, знаю, что это дерьмо причиняет боль, но…
– Боль?! – Я взрываюсь. – Да я мечтаю, чтобы это было больно. Я хочу, чтобы было больно, Ройс! Я хочу, чтобы это, мать твою, сожгло меня, съело заживо, разорвало меня на части! – кричу я, заталкивая его в бар.
Бутылки падают, разбиваются и разливаются вокруг нас.
Ройс отталкивается и наносит удар мне в челюсть, и я теряю равновесие.
Он бросается на меня, и край бильярдного стола врезается мне в бедро, выбивая из меня дух. Схватив за воротник, он бьет меня головой, по его лбу тут же течет кровь, он притягивает меня ближе, оскалив зубы.
– Давай еще, брат, – хриплю я. – Сильнее. Сделай это.
Его лицо смягчается, а затем он прижимается к моему лбу.
– Черт, безумец, – выдыхает он, сжимает меня крепче, а потом отталкивает, покачав головой.
Он делает шаг в сторону, но оборачивается с пустыми глазами.
– Я знаю, что весь твой гребаный мир рушится, но и мой тоже. Черт, весь наш мир.
– Ты уверен в этом?
– Ты не должен этого делать. Ты принял окончательное решение. – Его челюсть сжимается, а губы кривятся, но выражение лица словно дает мне под дых. –

