- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Золотая кровь 3 - Зелинская Ляна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всё, и правда, так ужасно? — спросил сеньор Виго, явно подтрунивая над ней.
— Не верите? Ладно. Вы сами напросились.
Пожалуй, она ответит ему его же оружием. Потому что своим признанием в любви он полностью разбил её защиту. И на какое-то мгновенье она подумала, а что если…
…если рассказать ему всю правду? О том, кто она и почему она здесь. И как бы ей ни хотелось надеяться на то, что его любовь заставит простить её прегрешения, умом она понимала, что нет — не заставит. Он слишком рационален для того, чтобы поддаться чувствам. Наоборот, услышав от неё признание, он в первую очередь подумает, что так она хочет его разжалобить, что она всё выдумала. Ведь только человек с железной волей может признаться в любви так…
… как признался сеньор Виго.
Ей хотелось ударить его за это признание, уж лучше бы он промолчал. Уж лучше бы он её ненавидел, так легче переносить боль. Потому что каждый день находиться с ним рядом и видеть, как его любовь и то тёплое и нежное отношение, которым он окружал Эмили Вальдес, постепенно тают, и на место чувствам приходит холодный расчёт. Он вынырнет из этих чувств, эйфория исчезнет, потом из Фружена приедет его невеста…
Эмбер придётся расстаться с ним и это будет для неё пыткой. А расставание неизбежно. Потому что между наследником дома Агиларов и эйфайрой не может быть ничего общего.
Так может пусть он начинает ненавидеть её прямо сейчас?
— Ну что же сеньор Виго, — произнесла она с той же интонацией, как на фиесте, когда протягивала ему бокал вина, — то, что Джарр заказал мне украсть бриллиант, вы уже знаете. Но был и ещё один заказчик, который тоже заплатил мне, чтобы я украла этот же бриллиант. И я согласилась сделать эту работу. Этот заказчик — граф Силвио Морено.
— Граф?! — удивлённо переспросил Виго и, наклонившись вперёд впился взглядом в лицо Эмбер.
— Ну да. Он самый, — усмехнулась она. — Ну так вот…
Эмбер рассказала ему о графе Морено и Кэтэрине. О том, как он её нанял, какие давал обещания, о том, что она подбросила конверт в комнату сеньориты Оливии, и что Кэтэрина должна была забрать бриллиант, но в итоге просто помогла ей покинуть праздник. Этой правды будет достаточно, чтобы не пришлось рассказывать остального. Она умолчала только о карточке Эспины, которую выронила в сокровищнице, о подброшенном браслете Медины, и о том, что шкатулка, найденная в сейфе, принадлежит её семье.
Эта информация, сохранённая в тайне, ей может ещё пригодиться.
Сеньор Виго не сводил с неё глаз и молча слушал рассказ, сцепив пальцы. В этой позе он был похож на льва, караулящего свою добычу в высокой траве, таким напряжённым был его взгляд. И когда она закончила, он, наверное, с минуту молчал, а потом спросил:
— А кому из двух своих… э — э—э… патронов, ты собиралась отдать бриллиант? Ну невозможно же отдать им обоим. И кого из них в итоге ты собиралась обмануть?
— На тот момент, я ещё не решила, — ответила она, разводя руками. — Может и никому. В свете того, что сенат собирался принять закон о резервации, я подумывала о том, чтобы сбежать с этим бриллиантом куда подальше из Акадии.
— Это очень смелое решение, нажить разом двух таких могущественных врагов, — покачал головой сеньор Виго. — А что было в том конверте, который ты оставила в комнате Оливии?
— Я не знаю. Я никогда не заглядываю в посылки, которые мне приходится доставлять. Я только выполняю работу, за которую мне платят. Остальное меня не касается.
— Тоже личный кодекс?
— Он самый, — ответила она серьёзно.
— И совесть тебя не мучала, что ты этим конвертом, возможно, помогала тому, кто хотел убить сеньориту Оливию?
— Мучила ли совесть дона Алехандро, когда он, с ваших слов, организовывал фальшивые нападения эйфайров, чтобы принять закон, который нас уничтожит? — ответила она ему в пику. — Я так не думаю. Так почему эйфайры должны в своих поступках быть благороднее, чем их убийцы? Любой эйфайр скажет вам, что сделать что-то плохое для Агиларов, это благо. Нет, сеньор Виго, меня не мучила совесть. Я думала лишь о том, как остаться в живых. Вы не знаете, что такое всю жизнь находиться в бегах, будучи невиновным? Скрываться лишь потому, что ты просто существуешь. Ты ничего не сделал, но уже ты виновен. Вы хотели правды — вот вам правда. И давайте оставим в покое мою совесть и будем работать просто по контракту, — ответила она жёстко. — Я не собираюсь оправдываться, если вы это хотите от меня услышать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хорошо. По контракту, значит по контракту, — лицо сеньора Виго стало непроницаемым. — По крайней мере ты не лжёшь. Тогда посмотрим, что было в конверте. Теперь хотя бы понятно, почему граф Морено так интересовался твоей судьбой, а его камалео была так бесполезна на фиесте.
— Интересовался? Даже так? И что вы ему сказали? — осторожно спросила Эмбер.
— Сказал, что уволил тебя за нерадивость, — ответил сеньор Виго, вставая.
— Так он не знает, что я всё ещё здесь?
— Пока не знает. Хотя, думаю, завтра уже будет знать, и, как я догадываюсь, он тоже захочет тебя убить? Ведь ты знаешь его секрет, а граф…
— … а граф очень осторожен, и ни за что не допустит, чтобы его секреты стали известны кому — нибудь другому… вам, например, — продолжила за него Эмбер.
— Выходит тебе нужно рассказать все эти секреты мне и тогда смысла убивать тебя не станет, — иронично произнёс сеньор Виго, открывая дверь из кабинета.
— Или появится смысл убить ещё и вас, — усмехнулась Эмбер.
— А ты расскажешь это всё ещё и Морису, а как говорят на севере, что знают трое, знает и весь бульвар Тревильи. И значит, графу точно не будет смысла кого — то убивать.
— Вы плохо знаете Его Светлость. Он всё равно захочет отомстить.
— Или захочу я, — криво усмехнулся сеньор Виго, — потому что он имел наглость подослать воровку в мой дом, и прислать фальшивую камалео, помогавшую эйфайрам. А главное, граф у нас секретарь — распорядитель сената, и отвечает за безопасность. А ты эйфайра, и он пропустил тебя на заседание. Тут уж козыри у меня на руках. Идём.
Он указал на дверь, приглашая Эмбер, и она последовала за ним.
Сеньор Виго послал за Морисом, взял ключи, и они направились в комнату сеньориты Оливии. Сыщик появился у двери комнаты даже раньше них, видимо находился где-то поблизости, ожидая, когда же Виго поговорит с пленницей.
— Добрый вечер, эрр Морис! — шутливо поприветствовала его Эмбер. — Отдаю должное вашему чутью, вам всё — таки удалось меня поймать.
Казалось, сыщик даже смутился.
— Итак, Морис, знакомься — это Эмбер, воровка, мошенница и лгунья, а ещё моя помощница и камалео дома Агиларов, — произнёс сеньор Виго, явно довольный тем, какое впечатление это произвело на Мориса.
— Хм, не скажу, что мне приятно познакомиться, но выбор у меня небогатый, — ответил сыщик, разглядывая её с любопытством.
Виго указал на запертую дверь в комнату сеньориты Оливии, и обернулся к Эмбер со словами:
— Ну что, покажешь свои навыки? Как ты попала в эту комнату без ключа?
— У меня были отмычки, — ответила Эмбер.
— Морис, я знаю, у тебя есть с собой несколько отмычек, дай сеньорите — пусть себя проявит.
Морис нехотя отцепил связку ключей и протянул Эмбер.
— Да вы, я смотрю, тоже специалист, эрр Морис. Полезный набор для сыщика, — она демонстративно звякнула ключами и наклонилась к замку.
Она справилась с замком за несколько секунд, тот щёлкнул, и дверь отворилась, а Морис поспешил забрать свои ключи обратно. И отдавая связку, она заметила удивление на лице сеньора Виго. Можно было подумать, что до этого момента он не воспринимал её рассказ всерьёз, не верил в то, что всё это действительно сделала она. И только увидев, как Эмбер справилась с замком, осознал кто перед ним на самом деле.
— Виртуозно, ничего не скажешь, — произнёс он негромко. — Скажи — ка, а что ты воровала для графа Морено?
Он поднял вверх фонарь и вошёл в комнату, а Эмбер шагнула следом.
— Разное. Но, в основном бумаги. Граф собирал изобличающие материалы на своих недругов. Однажды я должна была добыть любовные письма полковника Лероя, ещё какие-то записки, деловые бумаги, касающиеся торговли из нескольких контор, потом планы каких — то дорог к рудникам, материалы из редакции газеты, кстати, это была «Которра». Драгоценности нет, не брала, граф не бедствует.

