Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Охота на Наместника - Андросенко Дмитриевич

Охота на Наместника - Андросенко Дмитриевич

Читать онлайн Охота на Наместника - Андросенко Дмитриевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
Перейти на страницу:

Тандела молча развернулась и потопала к кладбищу, Исол направился к раненым, а мы направились в подвал донжона, где находились наши камеры для пленных.

- Ого. Да их тут с удобствами разместили! - хохотнул Дарон, когда свет моего факела выхватил трех пленников, сидящих в трех отдельных камерах.

Кто-то из заключенных негромко выругался.

- Как некультурно, уважаемый, - покачал головой Олок. - Значит будешь первым! Соур, давай в пыточную его.

- Отойди в дальний угол, - сказал я заключенному.

- Да пошел ты, ублюдок, - ответил он. - Не боюсь я ваших пыток!

Я привычно ткнул его тупым концом копья, отгоняя от двери, быстро открыл и зашел. Он кинулся на меня. Ожидаемая реакция. Я принял его на копье, не подпуская к себе, оттолкнул в угол, после чего пару раз как следует приложил кулаком. Пленник успокоился, растянувшись на полу.

- Вирот, давай вынесем.

Олок тем временем открыл пыточную, и сказал:

- Давай парнишку сюда!

Я вздохнул: не люблю я это дело. Кровищи море, а толку чуть. Да и насухую чересчур противно. Граф с герцогом, вон, подготовились заранее.

Глава 15. Соур

Пока пленник был без сознания, мы с Виротом приладили его на дыбу.

- Готово, мой герцог! - доложил сотник.

Див Пимобат передал факел ему, а Олок - мне. Аристократы подошли, и как следует рассмотрели лицо пленника.

- Узнаешь? - поинтересовался Дарон.

- Нет. А должен?

- Я тоже не узнаю. Ну, сейчас узнаем, кто это, - и герцог отвесил парню пару пощечин, быстро приведших его в чувство. - Имя? Быстро!

Пленник посмотрел на герцога и выдавил:

- Паротон.

- Должность?

- Капитан стражи замка Говуб.

- Слушай меня внимательно, Паротон, и тогда ты, возможно, выйдешь отсюда с целыми костями. Твой сюзерен погиб в бою. Твои люди по большей части убежали. Меня интересует, что вы тут делали, и кто отправил вас штурмовать замок Толор.

- Я все скажу, всю правду, мой герцог! Вчера вечером к нам прибыл посол от барона Тибота с известием готовиться к походу. Утром мы выступили, по дороге к нам присоединились люди див Тибота. Мне о целях похода не сообщали, я понятия не имел, куда мы идем.

- Врет, - вздохнул Олок. - Крути, Соур.

- Нет! Прошу вас, не надо, я не вру! - заорал капитан Говуба.

- Ты напал ночью на Толор?

- Нет! Мы вообще не нападали ни на кого!

- Врет! Вирот, крути!

Капитан так и не сказал ничего путного. Насколько я понял, его специально спрашивали то, чего он не знал, давая поорать вволю. Так сказать, психологический ход, чтобы див Тибот был сговорчивей.

Наконец, граф сказал:

- С этим все понятно, кончай его, Соур.

Капитан заорал, забился и завыл, причитая. А я, в соответствии с жестом Олока, выбрал момент и "выключил" его точным ударом. Всунул ему в рот кляп, после чего с помощью Вирота унес в другую камеру, не сообщающуюся с теми, где был див Тибот.

Граф громко сказал:

- Кровь уберите! И давайте сюда этого див Тибота, узнаем, что к чему из первых рук.

Нагнать страху у нас получилось неплохо: означенный барон проявил недюжинную смекалку, ловкость и отвагу, забившись в угол и отбиваясь от нас ногами, перемежая удары с животными воплями о пощаде и угрозами, что все мы умрем в диких муках. Поймав его за ногу, и как следует дернув на себя, я прямо по полу потащил его в пыточную. Как только он за что-нибудь цеплялся, Вирот бил его ногами, не особенно заботясь о цели удара, поэтому приволокли мы его уже значительно помятого и достаточно спокойного.

Пока мы "прилаживали" его на дыбу, барон тихонько заплакал. Мне стало противно. Понятно, что из-за этого ублюдка мы натерпелись кучу неприятностей, а часть людей рассталась с жизнями, но все же... Не люблю вот эти преставления в пыточной. Сами пытки люблю еще меньше. Я постарался сделать все побыстрее, забрал у Олока факел и закрепил его в специальном креплении на стене. Вирот справился со своей частью работы и тоже отошел.

Див Пимобат и див Толор долго смотрели на барона, после чего граф подскочил и несколько раз хлестко врезал ему по почкам.

- Это тебе за моих людей, погибших во время ночного штурма!

Когда барон более-менее очухался, он дал ему пощечину:

- А это - за оскорбления Танделы. Он ваш, мой герцог.

Дарон еще немного постоял, после чего спросил:

- Так это ты напал на Толор ночью?

- А какая разница, что я отвечу?

- Разница есть, барон. Да вы и сами понимаете. Я лично не большой любитель этого дела, но капитан Говуба рассказал нам много интересного. Получается, что вы - предатель интересов Империи, а, следовательно, ваши земли уйдут Императору, семья будет казнена, как и вы.

- Вы никогда не докажете это.

- О-о-о, мой друг, вы недооцениваете меня. Пока див Саф гоняется за остатками вашей предательской своры, у меня есть время выбить из тебя любые признания. И ты не отделаешься так быстро, как капитан Говуба. Если мастерства див Толора будет недостаточно, мы поедем в Алис. Там есть кудесники пыточного дела! Они разберут тебя по косточкам, но добьются своего!

Див Тибот молчал.

- Но у меня есть к тебе щедрое предложение. Я пощажу твою семью. А ты сдашь мне див Сафа.

Реакция барона оказалась неожиданной: он начал хихикать, а потом и вовсе расхохотался. Див Пимобат врезал ему от души: накопилось, видимо. Див Тибот замолчал и сказал:

- Я согласен. Ну, да и вы уже сами поняли, откуда ноги растут.

- Рассказывай.

- Я все скажу. Можете записывать. Но я требую, чтобы меня убили сразу после того, как я дам показания.

- Тебя казнят, как пособника, сразу после суда. Я позабочусь, чтобы твои дети остались живы.

Див Тибот покачал головой:

- Ты не понял, герцог. Я хочу умереть быстро. Прямо здесь, в этом подземелье.

- Зачем?

- Потому что див Саф узнает все. Он узнает, что я дал показания, если вы повезете меня в столицу. Он не приедет на суд, если вы его вызовите. Он убьет моих детей, если узнает, что я буду свидетельствовать против него. Он очень могущественный. У него огромная армия, куча магов... И мне кажется, он сам - маг. Причем очень сильный.

- Продолжай.

- Вначале пообещайте.

- Я выполню твою просьбу, - влез граф. - С удовольствием.

Див Тибот улыбнулся:

- Я знал, что ты согласишься. Но хочу, чтобы ты знал также, что нападение - не моих рук дело.

- А как же письмо? Ты же угрожал мне!

- Письмо меня заставил написать див Саф. Как и отказаться от присяги тебе. Он появился на похоронах отца. Обещал деньги, покровительство, власть... Даже графскую корону. Я согласился. Он не говорил о цене, которую за это придется заплатить, а я был слишком молод, чтобы об этом думать. Присягать ему он не просил, но договор, по которому я обязан его слушать, мы скрепили... Очень странный договор, печати ставили кровью. И там был абзац на непонятном языке... Он сказал, мол, перевод на язык его покровителя.

- Что за покровитель?

- Не знаю. Он не называл его имени. Но он откуда-то постоянно брал деньги, иногда гигантскими суммами. Новенькие имперские золотые. Они решали все проблемы. Я получил деньги. Но только на наемников и солдат. И я был вынужден постоянно отсылать их то в один регион, то в другой. Люди гибли, их заменяли другими. Практически сразу див Саф прислал мне в замок трех Магов из Ордена. Оплачивал он их сам, но они выполняли и мои приказы. Заодно, передавали мне его пожелания, и следили за их выполнением. Я купался в роскоши и вседозволенности, а див Саф, при помощи моих солдат и наемников, делал свои темные делишки.

- Хочешь сказать, что ночные нападения на замки спланированы им и проведены твоими людьми?

- Не обязательно моими. Были и другие. Но своими солдатами он не пользовался. Все работало, как часы. Див Саф невероятно умен, нагл и деятелен. Вы не знаете, герцог, но он добился влияния на всех аристократов севера, кроме тех, что охраняют границы. Там ваши гарнизоны, он туда не совался. Наверное, планировал, что получит на них влияние вместе с титулом Наместника Империи.

- А как див Мир? Почему его сын был в вашем отряде?

- Не торопитесь, все по порядку. Сломались часы во время ночного нападения на Толор. План сорвался, да еще плюс ко всему огромные потери. Див Саф был в бешенстве. Но у него созрел новый план. Он ждал, что вы позовете Наместника Империи, и тогда будет возможность прихлопнуть и вас, и див Толора. При этом еще и оказаться героем в глазах Императора. Но граф не отправил гонца, вместо этого он напал на наши засады на дорогах, которые должны были об этих гонцах доложить, и убить на обратном пути. Тогда у див Сафа и возникла мысль спалить деревни. Тут-то вы и примчались... И снова мы обломали зубы об Толор...

- Вы жалеете об этом?

- Сейчас - нет. Когда ночной штурм Толора не удался, я понял, что очень скоро окажусь на эшафоте. Либо вы меня поймаете и казните, либо див Саф принесет в жертву, когда его к стене припрут.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Охота на Наместника - Андросенко Дмитриевич торрент бесплатно.
Комментарии