- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рецепт идеального мужчины (СИ) - Ригерман Анастасия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все знают эту древнюю легенду, глупый мальчишка, – засмеялся капитан Фишер, грубо оттолкнув Оли одной рукой и тем самым повалив эльфенка на пол. – А еще любой из десяти королей отвалит кругленькую сумму за то, чтобы тот самый повелитель драконов родился именно от него. Если легенда не врет, новорожденный сопляк еще и власть над всем волшебным миром приберет в свои руки. А это существенно повышает ставки!
– Твою ж мать! Да ты у нас прям как Сара Коннор в терминаторе, – в сердцах ляпнула Алиска, но мне было совсем не до ее сравнений.
К горлу от всех этих новостей подступила неприятная тошнота. Даже не знаю, от чего в этот момент было хуже: от страха перейти в руки короля троллей или от вранья Итана. Ведь как еще назвать то, что он утаил столь важный момент из легенды про избранную?
«А если он и сам все это время рассчитывал стать отцом спасителя, за этим и пришел в наш мир?» – мелькнула гадкая мысль, которую я тут же попыталась прогнать. В холодный расчет с его стороны верить отчаянно не хотелось.
– Да идите вы все к черту! Какой еще повелитель драконов? – казалось, совсем немного и от гнева, который мне едва удавалось сдерживать, из ушей повалит дым. Ладони сами собой начали светиться, предвещая какой-то магический сюрприз. Испугавшись, тролли попятились, постепенно расступаясь вокруг меня.
– Выходит, наша избранная даже не знала о своем предназначении, – от души рассмеялся Фишер. – А ты не дурен, красавчик. Здорово все провернул. Еще немного и сам мог стать королем.
Мы встретились взглядами с Итаном и его умолял меня не делать поспешных выводов, а еще дать хотя бы шанс все объяснить. Надеюсь, я верно его истолковала, потому что светящийся шар, образовавшийся в моих ладонях, тут же полетел в матросов, силой удерживающих колобка.
Глава 28
Так, ненароком, завязалась настоящая бойня под облаками. Мы с Итаном неплохо справлялись с настырными троллями, разбрасывая их направо и налево, пока один из энергетических шаров случайно все-таки не угодил в мачту. Следом вспыхнул парус, и корабль резко пошел на снижение. Зато капитан и его матросы наконец оставили нас в покое и переключились на то, чтобы потушить возгорание.
Раненой птицей с одним крылом корабль троллей неуклюже спланировал на воду и причалил к берегу на аварийную остановку.
– Мы сейчас же сходим с вашего судна и расторгаем сделку! – постановил Итан, пряча нас с Оливером и Алиской за своей широкой спиной.
– Не так быстро, молодой человек, – все еще не сдавался гадкий мистер Фишер. – Часть сделки я уже выполнил, а значит, расторгнуть ее так просто не удастся. К тому же, своими действиями вы нанесли мне непоправимый ущерб, и я буду вынужден увеличить сумму вашего долга.
– Своими действиями?! – искренне возмутилась наглости этого пройдохи. – Да мы всего лишь защищались от ваших нападок!
– Сумма ущерба от этого меньше не становится, избранная идна. Магический закон на моей стороне, – злорадствовал тролль.
Как представила, какую невыносимую боль придется терпеть Итану с мерзким долговым клеймом на руке, из-за того, что я спалила мачту, меня аж передернуло. Неужели ничего нельзя сделать?
– Делов-то?! Мы все восстановим, – заявила Алиска и тут же склонилась к моему уху, перейдя на шепот. – Ты ведь уже освоила заклинание времени? А значит, и вернуть мачту в прежнее состояние сможешь. Ну, хотя бы попробуй. Наверняка, это не сложнее, чем превратить в невинное дитя распутного гнома.
Мне самой эта дельная мысль как-то не приходила в голову. Да и Итан, ожидавший от подлых троллей повторного нападения, явно думал о другом.
Сосредоточившись на обгоревшей деревяшке с повисшими на ней клочками паруса, я взмахнула рукой и произнесла заклинание. То, что происходило дальше, было по-настоящему удивительно! Мачта на глазах восстановилась, став даже краше, чем прежде. Но видимо, я все еще не умела рассчитывать свои силы, потому что магические огоньки, сопровождавшие обновление, следом за парусами побежали в разные стороны по всему судну.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Спустя минуту преобразившийся корабль источал аромат свежего дерева, словно впервые сошел на воду. Восстановились и треснувшие стекла иллюминаторов, и даже облупившаяся с годами краска, и вся корабельная утварь.
– Ух ты, вот это красотища! – захлопал в ладоши Оливер, восхищенно озираясь по сторонам.
– Она еще и древней магией обладает, а я должен ее отпустить, – вместо благодарности проворчал мистер Фишер, где-то в глубине души уже считая меня своей собственностью.
– У вас нет выбора. Надеюсь, теперь мы в расчете? – я чувствовала, как неприятна моему мужчине вся эта ситуация. Крепко держа за руку, ему уже не терпелось поскорее сойти на берег и увести меня подальше.
– Частично. Считай, что на половину расплатился, – неохотно прошипел сквозь зубы алчный тролль, накрывая ладонь Итана с меткой своей, серой и скрюченной. После этого прикосновения магическое долговое клеймо на порядок побледнело.
– Попутного ветра, – бросил на прощание Итан капитану, пока Оливер и я спускались по трапу. В его голосе не звучало ни обиды, ни гнева. Даже в этой ситуации ему удавалось не впустить в свое сердце зла, сохранить здравомыслие и выдержку, достойные настоящего короля.
– Вот и валите с моего корабля! – прокричал нам вслед взбешенный Фишер.
Алиска, водрузив на спину внушительных размеров рюкзак, покидала борт самой последней.
– Счастливенько оставаться, – с ехидной улыбочкой протянула Спичкина, а резко развернувшись, вроде как случайно, двинула рюкзаком капитану по морде. Тот пошатнулся, но устоял, зато его рожу знатно перекосило от злости.
Оказавшись на берегу, еще какое-то время Алиска сохраняла молчание, явно что-то недоговаривая. А когда за нашими спинами послышались гневные вопли Фишера, который по необъяснимым причинам никак не мог поднять новехонький корабль в воздух, Спичкина от души расхохоталась.
– Я что-то пропустил? – потирая свои глазурные глаза, высунулся из сумки сонный Павлик. Пряничка укачало, едва мы отплыли от Гномвилля и он действительно проспал самое интересное.
– Кажется, наша тетя Алиса еще одному магическому мужчине подсластила жизнь, – догадалась я.
– Да так, припорошила рафинадом по углам, – задрав нос, хихикнула Спичкина. – Будет знать, хмырь болотный!
– Алиска-террористка, – шепотом озвучил Оливер, а крепкие плечи Итана принялись сотрясаться от едва сдерживаемого смеха.
Заливной луг с густой и сочной травой постепенно перерос в поле, усыпанное диковинными растениями. Неподалеку от нас над цветами порхали забавные существа, чем-то напоминающие крылатых овечек размером с кошку. Белые пушистики были так хороши, что хотелось подойти поближе и рассмотреть их. Но Итан упорно не сбавлял шаг, на ходу посвятив нас в свои планы.
– Потерпите еще чуть-чуть, дойдем до того перелеска, и немного отдохнем. К ночи наша задача добраться до леса и найти ночлег. А там, если повезет обойтись без приключений, через несколько дней окажемся в Аурелии.
– Здесь-то нам что угрожает? – первой не выдержала Алиска, которой больше всех хотелось потискать миниатюрных овечек.
– Это земли великанов, – не останавливаясь, пояснил Итан. – Они живут вон в тех горах по другую сторону реки, но часто приходят и сюда в поисках пищи. Видите, ту небольшую заводь?
– Ага, – всматриваясь вдаль, кивнула Алиса. Ко лбу на манер козырька она приложила ладонь. – Сразу так искупаться захотелось, – мечтательно вздохнула.
– Только это не обычный водоем, а след от ноги одного из великанов, еще и не самого крупного. Именно поэтому оставаться на открытой местности в этих красивых местах особо опасно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Ясненько, – побледнела Спичкина, первой ломанувшись в сторону перелеска. – Я, это… Вас лучше там подожду, – пропищала она, уже сверкая пятками.
Оливер звонко рассмеялся и поскакал за ней следом, а вот мы с Итаном даже как-то притормозили.
– Великаны и правда так страшны? – на всякий случай решила уточнить, наблюдая за тем, как в лукавых мужских глазах заплясали чертята.

