Сказки Долгой Земли (сборник) - Антон Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ага, значит, вы приглашаете нас в гости, и мы можем еще сюда приходить? – подхватила Сандра, в то время как мы с Дэнисом, поклонившись и пробормотав предписанные этикетом формальности, потянули ее к галерее.
– Буду рад снова увидеть вас, всех троих.
– А можно, мы прямо завтра придем? – пытаясь вырваться, крикнула Сандра. – С утра пораньше, чтобы побыть здесь подольше?
Весенний Властитель превосходно владел собой, но, я думаю, услышав это, он в душе содрогнулся.
Мы поволокли ее через галерею к выходу, мимо стражников с позолоченными алебардами и штабелей разноцветных коробок. Она упиралась, однако нас было двое, к тому же мы старше и сильнее.
В соседнем зале, где потолок расписан подснежниками по голубому фону, у стены громоздилась куча пустых коробок из-под подарков. На белых атласных диванчиках расположились гости, в углу музыкант в лягушачьей маске наигрывал на мандолине элегическую мелодию.
– Это моё, моё, моё! – крикнула Сандра, потянувшись к серебряному цветку в руке у Дэниса. – Дай это мне!
Ее глаза алчно и нехорошо горели.
– Ты как себя ведешь? – спросил я. – Это подарок Дэниса, тебе своих мало?
– Брошь – подарок для девушки, Властитель дал Дэнису неправильный подарок! Раз у Дэниса девушки нет, я буду его девушкой, и пусть он эту штуку отдаст мне!
– Жадничать нехорошо… – начал я, но тут Дэнис протянул ей цветок:
– Вот, держи.
Она сразу цапнула его и спрятала в бисерную сумку, из которой торчала коробка конфет.
– Зря отдал, она плохо себя ведет, – высказал я свое мнение.
– Она права, это девичий подарок, и я должен поскорее от него избавиться.
– Все равно не стоило отдавать этой вредной малявке. Она обещала, что будет вести себя хорошо.
– Сам ты малявка, – огрызнулась Сандра. – Я еще не сделала ничего из ряда вон выходящего.
Дэнис все еще был бледный, и выражение лица такое, как будто случилось что-то непоправимое.
– Не бери в голову, – заметил я философски. – Подумаешь, на Коронации оскандалились… Ты-то держался прилично, как воспитанный джентльмен.
– Я не должен был об этом думать.
– А я загадала, чтобы мне купили новые коньки! – встряла Сандна. – А вы?
Никто из нас не ответил. Дэнис выглядел подавленным.
Мы пересекли зал, вышли на лестницу – черные и белые ступени чередовались, как клавиши рояля – спустились на пустую площадку. За утопленным в толстой стене арочным окном виднелся Марсенойский парк – там, несмотря на скверную погоду, вовсю шло народное гуляние. Дэнис сделал движение, словно хотел сесть на подоконник, но передумал и прислонился к шахматной глазированной стенке.
– Что случилось? – спросил я негромко.
– Я загадывал, чтобы меня перевели на следующий курс, а это проклятое второе желание само собой всплыло, не нарочно.
Мне показалось, я понял, в чем дело.
– Ты пожелал кому-то зла и теперь жалеешь об этом? Погоди, можно что-нибудь придумать. У меня есть знакомый колдун, Кирсан Новашек, помнишь, я рассказывал? Он мне визитную карточку оставил. Давай найдем его и спросим.
– Я никому не желал зла, – возразил Дэнис. – Это касается только меня. Я хочу, чтобы со мной произошли определенные вещи, и это плохо. Я никогда никому не расскажу об этом, я никогда не буду жить так, как хочу. Иногда это буквально сжигает меня изнутри, иногда затихает. Ты понимаешь, о чем я говорю, или нет?
– Нет.
– Тогда я не буду объяснять, ладно? – его зеленые глаза болезненно мерцали, как при высокой температуре. – Это никого, кроме меня, не касается. Я не должен был думать об этом перед Весенним троном.
– Он же сам сказал, что не исполняет желания, а только прогнозирует. А ты вчера говорил, что все эти пророчества Властителей сбываются пятьдесят на пятьдесят. По-моему, ты просто переутомился со своими экзаменами.
Я не собираюсь лезть к нему в душу. В некоторых областях цивилизованной жизни я до сих пор чувствую себя так же, как человек вроде Дэниса будет чувствовать себя в Лесу: все вокруг непонятно, и попробуй, отличи безвредное от смертельно опасного!
– Забудь о своей учебе хотя бы на пару дней. Такая зубрежка никого еще до добра не доводила. Вот увидишь, если ты отдохнешь, все будет не так драматично, как тебе кажется.
– Учеба тут ни при чем, – возразил Дэнис, и вдруг его глаза испуганно расширились, совсем как в Тронном зале, когда Весенний Властитель заговорил о его желаниях. – Куда она делась?
– Кто? – удивился я.
– Сандра!
Тут и я похолодел. Мы стояли на лестничной площадке вдвоем. Маленькая мерзавка исчезла».
* * *– Сам ты мерзавец! – бросила Сандра, поглядев, где Залман остановился.
– Я не хотел, – попытался он оправдаться.
– Если б не хотел, не написал бы.
Она что-то достала из разрисованного бабочками черного лакированного секретера и положила перед ним на стол.
– Вот, смотри.
Филигранный серебряный цветок, формой напоминающий лилию.
– Тот самый, – пояснила Сандра.
– А второй куда делся?
– Не знаю. Наверное, ты отдал его Вир, если не потерял в тот же вечер.
– Когда тебя короновали, ты тоже раздавала подарки?
– Само собой. Без этого ни одна Коронация не обходится. Раз в восемь лет, зато какие все счастливые…
Глава 8
«Мы бегом вернулись в зал с подснежниками на потолке. Там ее не было, и расспросы ни к чему не привели – никто ее не видел. Дородная Черепаха в коричневом шелковом балахоне пробормотала что-то вроде „доверили ребенка двум оболтусам“ и посоветовала обратиться за помощью к дворцовой прислуге. Мы решили разделиться: я обойду соседние помещения, а Дэнис сообщит персоналу приметы Сандры.
Весенний дворец – это, конечно, не Лес и не закоулки ночной Танхалы, но среди гостей попадались пьяные, а в зале с колоннами из мраморного оникса стражники усмиряли дебошира, пытавшегося утопить в фонтане кадку с фикусом. В ходе схватки с него сорвали маску саблезубого пса, и я узнал одного из наших капитанов, в трезвом состоянии человека рассудительного и степенного.
Вдруг ее кто-нибудь обидит, отнимет подарки… Но потом я подумал, что беспокоиться надо не столько за маленькое чудовище, сколько за тех, кто попадется ей на пути.
Близились сумерки, детское время заканчивалось. Издали доносились, отражаясь эхом от закругленных сводов коридора с плафонами в виде полумесяцев, игривые женские вскрики и смех. Из книг я знал, как проходят такие праздники: после завершения церемонии поздравления начинается бал, атмосфера постепенно становится все более раскованной и фривольной… В общем, Сандре пора домой. И что мы скажем Еве и Петру, если она так и не найдется?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});