- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Янтарный Меч 6 - Ян Фэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но когда он подумал о слове «суд», сердце Брендель прояснилось, Перед ним появилось надменное лицо Серебряной Королевы, И хотя иллюзия исчезла в одно мгновение, он все равно покрылся холодным потом,
Его гнев немного утих, Он вдруг понял, что его действия ничем не отличаются от тех, которые он презирал, Если он дал волю своему гневу и убил эту женщину, то какая разница между его действиями и действиями дикого зверя?
Думая об этом, напряженные мышцы Брендель немного расслабились,
Дочь премьера словно нашла в бескрайней бездне спасительный след, Она отчаянно дышала, как будто хотела втиснуть в легкие последние глотки воздуха, Она всхлипнула, и вскоре Брендель почувствовал, как холодные слезы капают на тыльную сторону его ладони,
«Когда ты плачешь, ты не думаешь, что люди, которых ты обидел, тоже плачут из-за тебя…»
Дельфина слабо покачала головой, В темноте бледное лицо девушки было полно слабости и жалости, Брендель посмотрел на женщину, не зная, то ли она слишком напугана, то ли просто притворяется, Он глубоко понимал, что эта женщина была тщательно наряжена для маскировки и лжи, Это знание сделало его немного хладнокровным, и он закрыл глаза на эту сцену,
«… Римлянин… Она… не… мертва…»
Дочь премьер-министра безучастно смотрела вперед, Недостаток кислорода почти ослепил ее, Ее волосы были мокрыми и падали на лоб, Она обильно потела, полностью промокла одежду и прилипла спиной к сырой каюте,
Но когда она открыла рот, она удержала свой центр тяжести и почти стиснула зубы, чтобы выдавить последнее слово,
Брендель был потрясен, и он подсознательно отпустил руку, и давай, Дельфи упала на пол, как куча грязи,
“Как ты узнал? “
Дочь премьера опустила голову и болезненно прикрыла шею, На ее белоснежной стройной шее красовался круг лиловых синяков, но она не смела терять времени, Ее голос был немного хриплым, когда она ответила,
«Она… это… Сумрак…»
Но Брендель совершенно не заботилась о ее боли, Он прямо схватил ее за воротник и поднял с пола, — Кто тебе все это сказал?
Он не верил, что Дельфина нашла ответ сама, Ее знания и сила не подходили для этого, если только она не была переселенцем, Но такой премьерской дочки явно не было,
“Я видел …”
“Вы видели? “
Брендель схватил женщину за воротник и прижал ее рукой к стене каюты, Он сказал тихим голосом: «Вы думаете, я поверю вам, мисс Дельфина? Доверию людей есть предел, Когда-то мы дали вам шанс, но вы им не дорожили»,
«…Я… видела… это… своими глазами, Я… также знаю… твою тайну…» Дельфина в отчаянии опустила голову, и ее рот открывался и закрывался, когда она отвечала,
Ее голос был настолько слабым, что его почти не было слышно,
Но Брендель все равно это слышал,
Он был напуган и потрясен, “Какой секрет? “
Дельфина подняла голову и изо всех сил попыталась наклониться к его уху, Она слегка запыхалась и тихо сказала: «Не волнуйся,
«…Янтарь…Меч»,
Брендель нахмурил брови, когда почувствовал ее дыхание на мочке уха, но вздохнул с облегчением, [По крайней мере, это не такой уж секрет, ]
Но слова Дельфина а все же заставили его замолчать, «Неужели она действительно это видела? Как эта женщина увидела это?»
После минутного молчания Брендель холодно сказал: «…Ты хочешь торговаться со мной?»
Дельфина слабо покачала головой,
— Я знаю… что за… человек… вы, граф… Сударь, я только прошу… справедливого… суда…
Брендель холодно посмотрел на женщину, ослабил руку и покачал головой, «Я не собирался убивать тебя сам, но ты получишь заслуженный суд, Когда мы вернемся в Абиес, я передам тебя Ее Королевскому Высочеству, Даже если он непростительный преступник, я воздам ему достоинство, он заслуживает -”
Сказав это, он, кажется, расслабился,
Брендель плотно сжал губы, Честно говоря, он хотел убить эту женщину своим мечом или просто задушить ее в гневе,
Но в последний момент он опомнился, что его несколько огорчило, но и несколько обрадовало,
Он глубоко понимал, что не имеет на это права,
Он мог лишить жизни любого на поле боя, но не мог легко никого судить, У него была такая сила и авторитет, но чем больше он это понимал, тем тщательнее сдерживал темную сторону в своем сердце,
Чем выше был человек, чем он привык распоряжаться чужими судьбами, тем легче было ослепить властью, Серебряная Королева была недалеко от Инь Цзяня, и ее кончины было достаточно, чтобы насторожиться,
Брендель не желал того дня, когда он причинит вред не только его врагам, но и окружающим его людям, Царство мудрецов было не только силой, но и пониманием самой силы, В конце концов, это была добрая воля Марты к смертным, Иначе чем бы он отличался от Сумеречного Дракоа?
Темнота рассеялась, осталось только тихое дыхание мужчины и женщины,
Но в темноте Брендель увидел яркую вспышку в светло-фиолетовых глазах Дельфина, Проведя некоторое время с ней, он понял, что это значит,
«Дельфина, я знаю, о чем ты думаешь, но я не педантичен, Если семья Нидевана посмеет вмешаться в суд, я не возражаю против того, чтобы Империя потеряла благородную семью с долгой историей»,
Дельфина поднял глаза, как молния, прикусив нижнюю губу, глядя на него,
«… Вы так сильно хотите, чтобы я умер, граф?»
— Вы это заслужили, мадам,
“…”
«… Что, если я один из ваших людей?»
После недолгого молчания из темноты донесся несколько тихий голос дочери премьер-министра,
“Что? ” Брендель был ошеломлен, Прежде чем он успел среагировать, он почувствовал, как пара тонких рук обняла его сзади,
Затем горячее тело крепко обняло его,
«… Разве вы не хотите спасти римлянку, граф?» Дельфина подняла взгляд, ее глаза пугающе блестели в темноте, Она положила подбородок ему на плечо и, задыхаясь, сказала: «Я могу исправить свои ошибки…»
— Что вы хотите сказать, мисс Дельфина? Брендель не пошевелился и холодно спросил,
«Тайна Изумруда, милорд»,
Сердце Брендель екнуло, Хотя он и ожидал этого ответа, он не смел поверить ему так легко, Ему казалось, что вокруг него обвилась ядовитая змея и выплюнула абрикосы, — Как вы думаете, я снова вам поверю, мисс Дельфина?
«Если бы я была твоей женщиной…» Дочь премьер-министра дунула горячим воздухом в шею Брендель,
“Это то же самое для мистера Эльмана? “
Дельфина заскулил, как раненый зверь, Брендель чувствовал, как ее ногти впиваются ему в спину, Он не мог не вдохнуть холодный воздух, думая, что сам навлек это

