- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дорога домой (СИ) - "Son Golifreya"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стайлз?
— Да, Дерек? — Стилински промурлыкал и повернулся на Хейла. Тот сидел с шокированным лицом. — Что случилось за последние десять секунд?
— Я не звал тебя, — Стайлз вскинул брови и начал озираться по сторонам. Долго искать не пришлось. Какой-то парень с огромной сумкой уронил её на бетон и ошарашено смотрел на них. Он выглядел так, словно собирался потерять сознание здесь и сейчас, поэтому Дерек вылез из воды и двинулся в его сторону. Он повернулся к Стилински, — ты знаешь его? — Стайлз выглядел как человек, который определённо точно не в курсе происходящего. — Так, давай присядем и поговорим. Ты кто такой?
— Хах! Дерек сказал «поговорим»! Уже какая-то сказка, — Стайлз засмеялся на весь центральный парк. В эту секунду он обнаружил сообщение на телефоне с координатами их группы. — Чувак, привет! Меня зовут Стайлз! Прости, но я без понятия, кто ты.
— Как? Что? — наконец-то у незнакомца прорезался голос. — В смысле ты не в курсе, кто я есть? Ты прикалываешься надо мной? Где Скотт? Где, черт возьми, Мейсон? Почему у вас у всех закрытые, блять, аккаунты, и вам нельзя дозвонится и дописаться? Единственный адекватный из вас, Скотт, почти проигнорил меня! Вы вообще нормальные, я не понимаю? Где Мейсон, мне срочно надо увидеть Мейсона! — Дерек удивленно распахнул глаза на кучу вопросов. Парень явно был не в себе. — Где хоть Тео, не знаю. — он смотрел то на Дерека, то на Стайлза, но не находил ответа на вопросы. — Лиам?
— Кто? — Стилински посмотрел на Хейла. Оба сразу скривись от боли при простой попытке пошевелить мозгами. — У нас таких нет… — заключил Стайлз. Однако волк внутри неожиданно закрутился на месте, привлекая внимания своим явным несогласием. — Давай по порядку. Вон скамейка свободная, пошли туда. Дерек, прошу, возьми его сумку и присоединяйся. — Стилински схватил обувь и повел незнакомца к скамейкам. — Итак, странный парень с претензиями, как тебя зовут?
— Ты вот сейчас серьезно? — он был крайне возмущен. — Вы надо мной прикалываетесь? Да? Это всего лишь шутка? Если да, то заканчиваете. Я летел в Нью-Йорк не для того, чтобы поиграть. Какого черта я вообще один остался в Калифорнии?
— Имя, и потом мы сможем обо всем договорится, — Стайлз уже начал волноваться, не нужно ли ему вызвать скорую. — Меня зовут Стайлз Стилински, это Дерек Хейл, мой парень. А тебя мы будем звать сумасшедший с сумкой, если не ответишь.
— Волчий бог! Я попал в кошмар, по-другому не скажешь! — от случайной формулировки Стайлза бросило в холодный пот, голова закружилась. Существует лишь одна причина для этих слов… — Я знаю твое настоящее имя, Стайз. Начинается на «М», дальше я не собираюсь ломать себе язык и тебе слух ужасным польским. — На этом моменте Дерек сел на скамейку, вконец ошарашенный.
— Я позвоню Доктору Кто, это явно инопланетянин или шпион, — он начал шептать Дереку на ухо.
— Имя, — злобно бросил Дерек. Видимо его тон показался незнакомцу более устрашающим, потому что они добились желаемого.
— Меня зовут Кори, — он переводил взгляд с одного на другого. — Кори Брайант. Неужели вы действительно меня не помните?
— Кори кто? — Стайлз до сих пор не понимал, что происходит. — Так, хорошо. Теперь мы знаем твое имя. Круто! Замечательно! Зачем ты прилетел к нам в Нью-Йорк? И откуда тебе известно мое настоящее имя?
— Оно стало известно, после ситуаций с Дикой охотой. Стайлз, это действительно очень плохая шутка! Почему никто ничего не помнит? Я, как понимаю, Скотт ответственен за эти изменения в пространстве и времени? Почему Дерек выглядит на твой возраст? В нашем мире он старше лет на шесть! — Хейл поджал губы и начал тыкать номер службы спасения. Кто знал, может у этого Кори бомба в сумке. — И куда подевались все оборотни? Я ничего не понимаю. Где все альфы? Талия?
— Так, все, я звоню в скорую.
— Стой, — Стайлз перехватил руку Дерека, предотвращая неловкий разговор с диспетчером. Кори забегал глазами по ним. — Оборотни? Ты точно ничего не спутал? Оборотней не существует, чувак. Насколько ты уверен в этом слове? — Стилински облизнулся. Дерек знал это выражение лица. В голове парня бегали тысячи маленьких Стайлзов, орали и пытались найти слова. — Это повод позвонить в дурку, бро.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А, ну тогда мы отправимся в одной карете, — Кори посмотрел по сторонам и, заметив, что никто на них не смотрит заставил свою руку исчезнуть. Дерек отшатнулся и чуть не упал с их скамейки. Он использовал все умения в невербальном общении, пытаясь спросить у Стилински, какого черта здесь происходит. Стайлз же лишь совсем чуть-чуть удивился, подняв брови. — После путешествия Тео и Лиама во времени, Талия приняла нас в стаю. Сначала Тео, позже меня. Я химера-хамелеон.
— Я не знаю, что происходит, но Талия не альфа. Совершенно точно говорю, что мать моего будущего мужа не оборотень, — Дерек в истерике замахал руками и начал ходить туда-сюда и протирать лицо от пота рукой чаще необходимого. — Так, хорошо, я тебе верю. Ты в курсе оборотней. Однако много вещей под вопросом. Во-первых, оборотней в мире, насколько мне известно, осталось всего два. Во-вторых, человек, Лиам, о которым идет речь, нам не известен. Поэтому давай-ка мы пойдем к нашим друзьям?
— Стайлз, этот человек утверждает, что оборотни существуют! Думаю, нам надо сделать в точности наоборот! Ты прости, конечно, но, когда на твоих глазах рука человека исчезает и опять возвращается, немного странно, — последнее он уже говорил прямо в лицо Кори. — Кто ты, черт возьми?
— Прям сейчас, сложно сказать. Прошло достаточно много времени, прежде чем я отсортировал все воспоминания, знания и научился заново контролировать свои силы, — он вжал голову в плечи. — Я понимаю, что это звучит ужасно, к тому же, по всей видимости, вы вообще не в курсе. По крайней мере ты, Дерек. — он повернулся к Стайлзу. — Я часть стаи Хейл, химера со способностью хамелеона.
— А я, походу, телепузик! — взревел Дерек.
— Нет, ты оборотень. Когда-то очень давно, и не в этой жизни был альфой, потом ради сестры потерял искру, — Кори только начинал понимать, насколько жестокую ересь он несет. — После путешествия во времени, Тео вернул Талию назад, и всю семью. Почти, к сожалению, Лоры не оказалось в Дикой охоте.
— Кто такая Лора? — шепотом у самого себя спросил Дерек.
— Не понял.
— Так, все, парни, давайте не будем разыгрывать комедию и пойдем искать наших друзей. Информации становится слишком много и мой мозг не успевает её обрабатывать, — он посмотрел на Хейла. — Дер, слушай, я понимаю, что звучит невероятно… Но Кори говорит правду и об оборотнях, и о Дикой охоте. — в него бросили недоумевающий взгляд. — Я объясню, обещаю. Но после того, как мы найдем остальных.
— Дурдом какой-то.
Они двинулись по парку в место, обозначенное Тарой. Все молчали и переваривали слова Кори. Сам же гость оглядывался по сторонам и волочил за собой свою огромную сумку. Стайлз прекрасно осознавал, что мама его совершенно точно убьет после этого дня. Единственным аргументом в собственную защиту у него был Кори. Странный паренек, приехавший из Калифорнии, который может заставить свое тело быть невидимым. Как минимум две сказки из дневника ожили десять минут назад. И Стайлз понимал, не спроста. Ключом ко всем был все тот же оборотень-химера. Он приметил своих друзей под большим деревом. Тео, Малия и Мейсон бегали с Принцессой Дианой и бросали друг другу фрисби, подначивая собаку обогнать их. Как итог, она оказалась умнее всех и прыгнула на Малию, сбивая с ног, нарушая их строй. Пока девушка орала от обилия слюней, а Тео смеялся, собака совершила нападение на Хьюитта и отобрала пластиковый диск. Нечеловеческая ненависть обрушилась на пластик.
— Мейсон…
— А?
— Так, у нас новости! — пока Стайлз орал, Кори бросил свою несчастную сумку и кинулся к парню. Он вцепился в Мейсона, словно коала, не давая ему даже вздохнуть. — Знакомитесь, это Кори.
— Он, конечно, горяч, и все такое, но сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не искал мне парней! Я сам умею знакомится! — Хьюитт посмотрел на этого самого Кори и улыбнулся. Отчего сердце начало преисполнятся добротой и нежностью? — Слушай… Я не против познакомится, однако давай все же начнем как нормальные люди? Меня зовут Мейсон и я без понятия, какой чуши мог наговорить тебе Стайлз.

