- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Путеводитель по Библии - Айзек Азимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
10
«Границами [Ханаана] на севере служили горы Ливанские, на юге — Аравийские степи, с востока — пустыня Сирийская и с запада — Средиземное Море» (Толковая Библия. Т. 1. Бытие. Примеч. к главе 12: 5).
11
По современным данным, Аменемхет I правил в период ок. 1937–1908 гг. до н. э.
12
По современным данным, Сенусерт I правил в период ок. 1918–1875 гг. До н. э.
13
Тудхалия I — хеттский царь (по современным данным, ок. 1740–1710 гг. до н. э.).
14
«Предпотопное человечество именуется «исполинами»… — «нефилим». Хотя… в Писании этот термин иногда и служит обозначением великанов или гигантов… но основное значение этого корня — «разрушать, ниспровергать», а в форме «ниф» — «заставить падать, соблазнять, развращать». Отсюда, гораздо правильнее будет в этих первобытных «нефилим» видеть не столько людей, отличавшихся необыкновенной физической силой и ростом, сколько лиц, сознательно попиравших всякую правду, и дерзких тиранов» (Толковая Библия. Т. 1. Бытие. Примеч. к главе 6: 4).
15
«В клинообразных надписях ассирийских царей Иерусалим обыкновенно известен под формой «Уру-Салима», что, собственно, значит: город Салим». В Тель-эль-Амарнской переписке палестинских наместников Египта с двором фараонов найдено письмо одного наместника к фараону Аменофису IV, в котором он, между прочим, говорил, что божеством-покровителем вверенного ему города считается Ел-Елион, который называется также и Салимом (Толковая Библия. Т. 1. Бытие. Примеч. к главе 14: 18).
16
«Соответственно обычаю древних восточных владык, которые переименовывали возвышаемых ими слуг… и Бог, возвышая Аврама до завета с Собою, дает ему новое имя, которое к тому же имеет ближайшее отношение и к содержанию самого обетования. Прежнее имя Аврам, что значит «высокий отец», изменяется в новое: «Авраам»… что значит «отец множества», разумеется — множества обещанных ему потомков» (Толковая Библия. Т. 1. Бытие. Примеч. к главе 17: 5).
17
«Иаков предоставляет в собственность [Иосифу] некоторый участок… вероятно, вблизи Сихема […], где Иаковом было куплено поле у Еммора… и где по вступлении евреев в Ханаан был погребен Иосиф…» (Толковая Библия. Т. 1. Бытие. Примеч. к главе 48: 21–22).
18
Тутмос I (Тутмес) — египетский фараон (по современным данным, ок. 1493–1482 гг. до н. э.).
Тутмос III — египетский фараон (по современным данным, ум. в 1426 г. до н. э.).
19
Аменхотеп III — египетский фараон (по современным данным, ок. 1390–1353 гг. до н. э.).
20
Аменхотеп IV (Эхнатон) — египетский фараон (по современным данным, ок. 1365–1348 гг. до н. э.).
21
Эхнатон попытался не только уничтожить в египетских надписях имена богов, но и само понятие «бог», заменив его словом «властитель». Знак бога он заменил знаком, обозначавшим фараона. На завершающем этапе реформы само солнце мыслилось не как бог, а как царь. В мире должны были править только два царя — Солнце-Атон и его сын Эхнатон.
22
Тутанхамон — египетский фараон (по современным данным, ок. 1333–1323 гг. до н. э.).
23
Рамсес II — египетский фараон (по современным данным, ок. 1279–1213 гг. до н. э.).
24
Сенусерт I (Сезострис) — египетский фараон (ок. 1918–1875 гг. до н. э.).
Сенусерт II — египетский фараон (ок. 1844–1837 гг. до н. э.).
Сенусерт III — египетский фараон (ок. 1836–1818 гг. до н. э.).
25
В обнаруженной в Телль-эль-Амарне переписке говорится о завоевателях «Khabin», что означает: «евреи». Однако население Эдома, Моава и Амбона было таким же еврейским, как и население Израиля. (Примеч. авт.)
26
«…Наречение имени египтянкою говорит… что по своему происхождению и оно должно быть египетским. Таковым считают его уже Филон и Иосиф Флавий, причем, по словам последнего, оно образовано из соединения двух египетских слов: «мо» — вода и «исис» — сохраненный… По наиболее достоверному объяснению, первая половина имени Моисей соответствует египетскому «мо» — вода, а вторая… древнеегипетскому глаголу «удша», «удш», значащему «спасаться». Поэтому Моудше, Моиси, или с греческим окончанием Моисис — значит «спасен из воды» (Толковая Библия. Т. 1. Исход. Примеч. к главе 2: 10).
27
В месяце колосьев — примечание к русскому синодальному переводу Библии.
28
«…Они двигались не по направлению к «дороге земли Филистимской» — так называемой дороге «Ай», ведшей из Египта через Палестину в Азию. Эта главная дорога, по которой проходили караваны и военные экспедиции, пролегала почти параллельно средиземноморскому побережью и была самым коротким и лучшим путем, но вместе с тем и самым охраняемым. Целые армии солдат и чиновников на пограничных постах зорко наблюдали за всем движением в обоих направлениях.
Главная дорога была слишком опасной. Поэтому израильтяне направились к югу. Из Пер-Рамсеса на восточном рукаве дельты первая остановка — Сокхоф в Вади-Тумилат…» (Келлер В. Библия как история. М., 1998. С. 137–138).
«Ослабленные продолжительным рабством… евреи не могли выдержать столкновения с ними [филистимлянами]… и потому возвратиться в Египет. Поэтому Господь и не повел их в землю Ханаанскую, в северо-восточном направлении, — через пределы земли Филистимской.
Вместо северо-восточного пути Господь избрал направление к «йам суф», т. е. к Чермному морю». (Толковая Библия. Т. 1. Исход. Примеч. к главе 13: 17–18).
29
«Рефидим — это современный Фейран, который арабы называют «Жемчужиной Синая». Защищенный со всех сторон живописным скальным барьером, этот миниатюрный рай сохранял свой вид неизменным на протяжении тысячелетий… Кочевники… приводили сюда стада на водопой… Он [Питри, сэр Флиндерс, английский археолог] установил, что Фейран является единственным оазисом во всей южной части горного массива» (Келлер В. Библия как история. С. 149–150).
30
«…Слав. — рус. [название] «Левит» показывает, что содержание книги составляют относящиеся к обязанностям священного Левиина колена отправления ветхозаветного культа… Книга Левит имеет почти исключительно законодательное содержание, будучи почти совершенно лишена познавательно-исторического элемента…» (Толковая Библия. Т. 1. Книга Левит. С. 408).
31
В русском синодальном переводе Библии в Книге Левит иногда употребляется слово «ливан» в значении «закваска»: «…пусть принесет пшеничной муки… и положит на нее Ливана» (2: 1), «…и возьмет полную горсть муки с елеем и со всем Ливаном…» (2: 2).
32
«Соблюдение закона об юбилейном годе… не подтверждается ни относительно дальнейшей эпохи истории Израиля, ни для послепленной его истории (по раввинам, после плена юбилейные годы не праздновались, а лишь считались для правильного счета и регулярного празднования годов субботних)» (Толковая Библия. Т. 1. Левит. Примеч. к главе 25: 47–54).
33
Закон об отпущении рабов касался только рабов-евреев, попавших в рабство из-за бедности. Его мотивом служил факт исхода евреев из Египта, в результате чего все евреи — как богатые, так и бедные — стали считаться рабами Господа, а не какого-либо человека. (Примеч. пер.)
34
«…Сущность законов юбилейного года составляет… требование восстановления того порядка вещей, который установлен при разделе земли обетованной израильтянам, т. е. равномерного распределения недвижимой собственности и личной свободы каждого члена теократического общества — порядка, постепенно нарушавшегося под влиянием естественных, общежитейских и других условий» (Толковая Библия. Т. 1. Левит. Примеч. к главе 25: 14–17).
35
«Не следует смешивать пустыню Син (Цин), о которой говорится в данном стихе, с пустыней Син на западном побережье Синайского полуострова (Исх., 16). Пустыня Цин составляет северо-восточную часть пустыни Фаран» (Толковая Библия. Т. 1. Числа. Примеч. к главе 13: 22).
36
«Долина Есхол» означает «Долина винограда»; она расположена к юго-западу от Хеврона и по сей день изобилует виноградниками» (Келлер В. Библия как история. С. 162).
«Долина Есхол названа так, по всей вероятности, по имени своего древнего владельца, союзника Аврамова Ешкола (Быт., 14: 13, 14)…Греко-славянский текст понимает «Есхол» как нарицательное: долина гроздов…» (Толковая Библия. Т. 1. Числа. Примеч. к главе 13: 24).

