- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Корабль людоедов - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поручик попытался объяснить:
– Но в данном случае противник у нас нестандартный. И Че… То есть господин Уотсон имеет опыт борьбы с этим нестандартным противником.
– Спасибо, я ознакомился с вашим донесением. – Майор не смог скрыть пренебрежительной ухмылки. – На вас, если я ничего не путаю, напали невооруженные…
– Мутанты, – уточнил Поручик.
– Пусть мутанты, – согласился майор. – Но они не были вооружены. А с такими мы уж как-нибудь справимся.
Поручик выругался. Он не любил тупых и ограниченных начальников. А именно они встречались ему на каждом шагу. Фортуна, что ли, такая? Он все же попытался объяснить:
– Мутанты были не вооружены, не владели боевыми техниками и до своего превращения из людей в монстров в большинстве своем не отличались особой физической силой. Среди них преобладали женщины преклонного возраста. Тем не менее они уничтожили всю охрану, всю команду и ту часть пассажиров, которая не подверглась мутации. Сожрали и разгрызли кости. Здесь, на острове, лабораторию охраняют профессиональные наемники. Если они также превратятся в людоедов, их боевые способности могут многократно усилиться.
Майор Грант презрительно усмехнулся:
– Могут – не могут! Зачем гадать? Мы пойдем в лабораторию и все узнаем наверняка. Я же сказал, наша профессия – наведение порядка. Если там что-то не так, мы все исправим. А вам хочу дать совет. Попробуйте писать фантастические комиксы. Большие деньги заработаете. У вас хорошо развито воображение. Повторяю, отдыхайте. Купайтесь в море, если шторма не боитесь. Но в это дело больше не суйтесь.
Поручик стиснул зубы:
– Это приказ?
– Считайте как хотите.
Майор отвернулся, давая понять, что разговор закончен, и обратился к пассажирам:
– Кто из вас мистер Каку Онан?
Председатель подкомитета вышел вперед. Майор поприветствовал его.
– Сэр, прошу вас. И вас, мистер Волос. Через час мы отправимся к лаборатории. Там и заночуем. Полагаю, в лаборатории мы сможем обеспечить вам более комфортные условия, чем шалаш из веток.
– А разве мы не можем немедленно улететь отсюда? – нетерпеливо спросил Каку Онан.
– К сожалению, нет. При посадке наш вертолет оказался поврежден. Обошлось без потерь, но машина нуждается в ремонте. Когда ослабеет ураган, за нами вышлют другой вертолет. Если кому-то необходима медицинская помощь, вам ее окажут в санитарной палатке. А сейчас время приема пищи. Прошу к столу.
Майор увел Онана, Волоса, Сиракузера и Олю в штабную палатку, остальные направились вместе с рядовыми и сержантами получать сухие пайки. Они представляли собой пластиковые упаковки коричневого цвета. Когда Поручик подошел к старшине, раздающему пайки, тот задал ему обескураживающий вопрос:
– Вам какой номер?
– В смысле? – уточнил старший лейтенант.
– Номер меню, – пояснил старшина.
Поручик наморщил лоб:
– А сколько их всего?
– Двадцать четыре, – невозмутимо ответил тот.
– Дайте номер… два, – наугад попросил Голицын.
Старшина почему-то обрадовался.
– Их у меня больше всего, – сообщил он. – Кругом одни вегетарианцы, евреи и мусульмане.
Открыв упаковку, Поручик понял смысл сказанного. Паек состоял из свиных отбивных по-ямайски с лапшой, печеных яблок со специями, мягкого сыра с перцем халапиньо (вот черт, он никогда о таком и не слышал!), овощных крекеров и молочного коктейля. Кроме того, в пакете находились острый соус, кофе, сахар и сухое молоко. Имелся и пакет с карбидом для разогревания пищи.
Поручик разогревать ничего не стал и съел холодным. Ему случалось употреблять в пищу и менее приятные продукты. На десерт он использовал пластинку жвачки, которая также входила в паек.
За едой Поручик внимательно рассматривал расположение лагеря «морских котиков». Он видел, что Че-Уотсона после еды отвели в вертолет и закрыли там в одном из внутренних помещений. Поручик подошел к Игорю и его товарищам. Сказал тихо:
– Ночью мы его освободим. Нельзя же допустить, чтобы враги дельфинов упекли его в тюрягу.
Игорь кивнул:
– Согласен. Я тоже люблю дельфинов.
Поручик фыркнул:
– Кто тебе сказал, что я их люблю? Я их боюсь. Не всех, конечно, а только тех, которые обучены убивать боевых пловцов. Но в данном конфликте я на стороне дельфинов.
Оля вышла из штабной палатки и подошла к ним.
– Майор собирает свое войско и отправляется в лабораторию. Здесь останутся только вертолетчики и охрана. Он предлагает взять меня с собой.
Поручик покачал головой:
– Не нравится мне наш майор. Слишком уж самонадеян. Кроме того, не думаю, что в лаборатории тебе будет безопаснее. Есть там один капитан-доктор. Плоцкин, кажется. Такой лысый головастик, вырядившийся в камуфляж. Ни за какие деньги не хотел бы я повернуться к нему спиной.
Игорь улыбнулся:
– Уже, причем бесплатно.
– Не понял… – Брови Поручика удивленно приподнялись.
– У тебя за спиной лысый головастик в камуфляже. Вышел из леса и идет к нам.
Поручик обернулся и застыл. Доктор Плоцкин собственной персоной приближался по лесной тропинке. Вид у него был такой, будто он после завтрака вышел слегка размять ноги. Неспешной походкой он приблизился к штабной палатке, откуда как раз появился майор Грант.
– Кто вы такой, черт вас раздери? – нелюбезно поинтересовался майор.
– Я доктор Плоцкин из лаборатории профессора Фармера, – коротко и по-деловому бросил головастик.
– И кто это может подтвердить?
Доктор покрутил большой лысой головой. И указал на Поручика:
– Вот, молодой человек меня знает. Он видел меня и профессора Фармера, когда привозил заключенных.
Поручику пришлось подтвердить личность доктора. Он воспользовался этим, чтобы хорошенько рассмотреть Плоцкина. Вроде бы признаков превращения доктора в людоеда не наблюдалось.
Майору Гранту такой ответ как будто не понравился. Он строго посмотрел на доктора:
– Каково сейчас положение в лаборатории?
Доктор Плоцкин от такой прямоты растерялся. Он не догадывался, что майор просто берет его на пушку.
– В лаборатории? – переспросил он. – В лаборатории все тихо…
Но, не выдержав пронизывающего взгляда майора, промямлил:
– Да, вы правы. У нас была попытка нападения на охрану. Несколько заключенных бежали и ушли в лес… Сейчас их ищут. Это вопрос времени.
Майор Грант махнул рукой.
– Готовьтесь, выдвигаемся немедленно! – распорядился он.
Через час колонна была готова к выступлению. Машинный парк состоял из четырех квадроциклов с прицепами, в которых разместились «морские котики».
Лицо у майора было искажено гримасой страдания. Он остро переживал утрату своего «Хаммера». Теперь ему предстояло несколько часов трястись на сиденье квадроцикла вместо того, чтобы гордо восседать в кабине вездехода. Это было и неудобно, и унизительно.
Поручик подошел к Оле.
– Поедешь с ними, – заявил он тоном, не допускающим возражений.
– Недавно ты говорил обратное, – напомнил ему Игорь.
– Это было до встречи с Плоцкином, – возразил старший лейтенант. – Сам доктор на мутанта вроде не похож. А если часть оборотней из лаборатории действительно ушла в лес, то с майором и его войском будет безопаснее.
Оля насторожилась:
– А вы разве не пойдете с нами?
Поручик улыбнулся:
– Я люблю спать на свежем воздухе. К тому же майор Грант не горит желанием путешествовать в нашей компании. Он нас здесь оставляет не то под охраной, не то под караулом.
Затрещали моторы квадроциклов. Поручик помог Ольге забраться в прицеп третьей машины. Здесь, кроме нее, не было гражданских лиц, поэтому защита была максимальной. Каку Онан, Джордж Волос, Сиракузер и доктор Плоцкин уселись в головной экипаж. Взревев движками, колонна медленно двинулась в глубь острова. Ураган набирал все большую силу. Пальмы и сосны под его напором угрожающе шумели и потрескивали.
6. Истина в вине
Пьешь или не пьешь – все равно помрешь.
Арабская пословицаПоручик открыл глаза. Стояла глубокая ночь. По небу низко над землей неслись тяжелые тучи. Где-то, далеко к югу, ураган набрал полную силу. Там сейчас хлестал проливной дождь, бешеный ветер срывал с домов крыши и валил деревья. Здесь все было гораздо тише, но отголоски бури долетали и сюда.
Старший лейтенант аккуратно выбрался из спального мешка и разбудил Игоря.
– Пошли, – коротко сказал он.
– Давай поднимем ребят, – предложил Игорь.
– Не нужно. Лишние люди могут нам только помешать. Если увидим, что сами не справляемся, тогда и поднимем.
Они осторожно поползли к вертолету. Площадку вокруг него американцы обнесли двумя рядами колючей проволоки, поставили прожектора. Потихоньку тарахтел дизель, дающий электроэнергию. Двое часовых по противоположным углам лагеря напряженно вглядывались в пространство за периметром забора.
В палатке по соседству спали моряки с «Калипсо» – капитан Флинт, штурман и двое матросов, в другой – свободная смена караула.

