- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бес попутал - Марси Бэннет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они бросились назад, к машине. Арчибальд ехал очень медленно, вглядываясь в каждого из пожилых людей, расположившихся на скамейках, стоящих вдоль набережной. Они заметили Гилберта как раз в тот момент, когда с противоположной стороны к нему приближались двое полицейских.
– Вот он! Стой! – Деби выпрыгнула из машины прежде, чем она окончательно остановилась. Она подбежала к Гилберту и, вырвав из его рук бутылку, швырнула ее через парапет прямо в реку. Затем села рядом с ним на скамейку, поддерживая его собой, чтобы он не свалился на глазах у приближающихся полицейских.
– У вас проблемы, мисс? – спросил один из них.
– Нет, мы просто наслаждаемся ночной прохладой, – спокойно ответила Деби.
Полицейские подозрительно смотрели на Гилберта, сидящего с полузакрытыми глазами. Вдруг тот пьяным голосом объявил:
– Сегодня мой день рождения, молодые люди.
– Поздравляю, сэр. – Полицейский наклонился к нему, принюхиваясь, но Деби прикрыла лицо Гилберта своей рукой.
– Мой отец простудился. Я уверена, вы не хотите подцепить инфекцию.
Арчибальд, неторопливо приблизившись к ним, заботливо спросил:
– Твоему отцу уже лучше, дорогая? Может быть, пора отвезти его домой? – Затем, взглянув на полицейских, он пояснил: – Неприятно простужаться в таком пожилом возрасте, верно? У бедного старика жар, он вышел немного подышать свежим воздухом. – Небрежным движением руки Арчибальд указал в сторону гостиницы «Савой» за своей спиной, дав понять, что весь вечер они провели именно там. – Думаю, лучше отвести его назад. – Он вежливо улыбнулся полицейским. – Вы не поможете мне поднять бедного старика?
Он держал себя так уверенно и спокойно, что полицейские без колебаний помогли ему довести Гилберта до машины и усадили его на заднее сиденье, затем, почтительно пожелав всем спокойной ночи, удалились.
Когда они наконец двинулись по направлению к дому, Арчибальд, поморщившись, сказал:
– Боже мой, Деби, да от него же несет таким дешевым вином!
Деби была счастлива.
– Я знаю. Но неужели ты думаешь, что они действительно поверили в то, что мы ужинали все вместе в «Савое»?
– Это просто немыслимо! – расхохотался Арчибальд. – В его-то лохмотьях? Но я очень рад, что они не захотели помочь нам довести его прямо до гостиницы.
– Возможно, они приняли его за эксцентричного миллионера? Но, слава Богу, мы перехватили его вовремя. Было бы ужасно, если бы он снова проснулся в камере полицейского участка! Бедняга лишился бы своей койки в приюте. Пусть он проспится у меня, а завтра вернется к себе, как ни в чем не бывало.
– Ты действительно так любишь его? – Теперь Арчибальд вел машину на небольшой скорости, поэтому имел возможность временами посматривать на Деби. – Ты даже представила его полицейским как своего отца. А что с твоими настоящими родителями? Ты никогда о них не говорила.
Деби помолчала, так как в этот самый момент вспомнила, что Арчибальд все же ее враг, но затем, глубоко вздохнув, ответила:
– Не говорила, потому что я их совсем не помню. Они погибли в автокатастрофе, когда я была совсем маленькая. Меня воспитывали бабушка и дедушка, они были уже старые. Но я их любила, они понимали меня, нам было хорошо вместе. Когда же они умерли, меня передали бабушкиной сестре и ее мужу, у которых никогда не было своих детей. – Она замолчала.
– Тебе там было плохо? И поэтому ты убежала?
– Да, там я была очень несчастна. У меня с ними шла постоянная борьба из-за их старомодных взглядов на жизнь. А я хотела иметь определенную независимость. Поэтому я сбежала от них, а когда закончились деньги, скиталась, как те бездомные из «картонного городка» под мостом. – Она посмотрела на Арчибальда, чтобы увидеть его реакцию, но его лицо не выдавало никаких эмоций. – Вот тогда я и забралась к тебе в машину, а ты и не подозревал об этом всю дорогу, пока ехал к отцу. – Неожиданно Деби поменяла тему разговора и высокопарно произнесла: – Было очень любезно с твоей стороны помочь мне в поисках Гилберта.
– Мне нравится Гилберт, – сказал Арчибальд. – Кстати, мне показалось, что Зак был против того, чтобы ты его разыскивала, не так ли?
– Ему хотелось, чтобы я осталась, – поправила его Деби. – Он должен был выступить с речью и хотел, чтобы я ее услышала.
– Боже милостивый! – воскликнул Арчибальд. – Я тоже должен был выступить! Но я совершенно забыл об этом!
Деби решила, что теперь он очень расстроится, но Арчибальд громко рассмеялся.
– Теперь мне больше не пришлют приглашения на эти приемы.
– Тебе это неприятно? – с любопытством спросила она.
– Переживу. А вот как Зак переживет то, что ты предпочла разыскивать Гилберта, а не остаться с ним?
Деби улыбнулась.
– Ты прав, Зак не очень расположен к Гилберту.
– А что же будет со стариком, когда ты выйдешь замуж?
– Это не подлежит обсуждению, – ответила Деби сдержанно и откровенно сменила тему разговора. – Ты поможешь мне довести его до квартиры?
– Да, конечно. А куда ты отправила сегодня Ронни?
– Он у одного из своих друзей.
Когда они доехали до дома, Деби поняла, что Гилберт просто не в состоянии подниматься по лестнице. Арчибальд поднял его на руки и внес в квартиру, благо старик был худой. Она уложили его в комнате Ронни. Деби дожидалась в гостиной, пока Арчибальд раздевал его.
– Теперь с ним все будет в порядке, – успокоил он ее. – Хотя не исключено, что завтра у него наступит тяжелое похмелье.
Деби снова стала сдержанно-вежливой.
– Это так любезно с твоей стороны. Ты не хотел бы вернуться на банкет?
– Уверен, что там уже все подходит к концу. – Арчибальд весело посмотрел на нее. Он понимал, что ей хочется выпроводить его как можно скорее, но она не знает, как это сделать, так как благодарна ему за помощь. Он сбросил пальто и удобно расположился в кресле. – Представляю себе выражение лица твоего жениха, если он заявится сюда. Как он будет рвать и метать, как позеленеет от ревности, когда увидит меня здесь! – с откровенным удовольствием произнес он.
– Так, может, будет лучше, если он не застанет тебя здесь? – заметила Деби.
Арчибальд вытянул ноги.
– Я бы не отказался сейчас от чашечки кофе. Если ты помнишь, мне не удалось выпить ее на банкете.
Она не шелохнулась.
– Ты решил впутать меня в неприятности?
– Ну что ты, я как раз пытаюсь спасти тебя от неприятностей.
Деби удивленно вскинула брови.
– Да-да, от неприятностей развода через пару лет, когда ты поймешь, что не сможешь далее жить с Уинстоном, – спокойно пояснил он.
Ее лицо стало жестким.
– Этого не случится.
– В этом ты меня никогда не убедишь.
– Ты помог мне с Гилбертом для того, чтобы теперь создать проблемы с Заком?

