Стальная София - Алексей Мелеткин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не долго думая, наблюдая эту картину, София вступила в битву. Рывком оттолкнувшись от трубы, девушка налетела на механизированного громилу, мощным ударом кулака сбивая его с крыши на стальной пол станции. Получив неожиданно мощный удар, солдат пролетел метра полтора, после чего с сильным грохотом оказался на земле, издавая жуткий скрежет и искры от трения метала об метал. Однако силы удара оказалось недостаточной, чтобы лишить противника сознания, поэтому немного помедлив, боец Тибериума быстро поднялся, нацеливая свой огнемет на девушку.
– Вот же консерв навозный! – выругалась Олдридж, бегом спасаясь от мощной струи пламени.
Спрыгнув с вагона, девушка быстрыми движениями сократила дистанцию, чуть не подполив себе плащ, оказываясь практически вплотную к противнику. Отшатнувшись, боец со всей силы махнул своим оружием, к чему София оказалась не готова, в итоге получая мощный удар в левый бок. Однако в самый последний момент Олдридж среагировала, выставив блок перчаткой, но тем не менее, солдату удалось сбить девушку, откидывая её в сторону. Рухнув, София зацепила пол станции правым боком, но акробатически оттолкнувшись перчаткой, вскочила на ноги, моментально возвращаясь к бою. Рывком вновь сократив дистанцию, яростно крикнув, она в прыжке схватила солдата за лицо, со всей силы дёргая руку в сторону. В итоге, дергаясь в смертельных конвульсиях, тиберец оказался повержен, оставляя под собой быстро нарастающую лужу крови. Сама же София, взглянув на руку, быстрыми движениями отряхнула её, разбрасывая по полу станции то, что раньше было лицом бедного солдата.
Тем временем остальные, включая Барета и Ричарда смогли дать отпор оставшимся солдатам, понеся незначительные ранения. Мгновением позже эхо от звуков выстрелов стихло, и лишь редкие стоны поверженных вояк наполняли станцию своим звучанием, знаменуя победу в этом небольшом конфликте. Собравшись все вместе, товарищи оценили масштаб стычки, после чего вырубили остававшихся ещё в сознании противников, тем самым полностью обеспечивая своё безопасное присутствие. После этого, переведя дух, Брайан Гринн велел осмотреть вагоны, желая узнать их содержимое. Послушно выгрузив по ящику с каждого, коих всего было шесть, люди Брайана попросили Софию сорвать цепи, что та успешно, без особых проблем, и сделала. Откинув цепи и крышки ящиков в стороны, все увидели лежащие в подстилке из сена и опилок боевые снаряды конусной формы, предназначенные для крупногабаритных наземных и морских орудий.
– Чёрт возьми… – присвистнул Барет, подкуривая табак, но тут же одумался, затушив его подошвой обуви.
– Так вот почему этот поезд загружают только ночью, – нахмурился глава сопротивления. – Значит всё же наш недалёкий король готовится к возможной войне, и не только гражданской.
– Но с кем воевать-то? Все ближайшие страны знают, что Велибрит превосходит остальные державы многократно, – озадаченно спросил один из людей Брайана.
– В том то и дело, что это веский повод для самого Эллиота потешить своё эго и показать всему миру, что он не постесняется продемонстрировать силу электрита, захватив ту или иную соседнюю страну военным путём, – ответил Ричард.
– Сейчас главное то, что мы теперь в курсе того, что перевозит данный поезд. Это даст нам преимущество для того, чтобы выманить Блейка, – постучав по ящику тростью, произнёс Гринн. – Я предлагаю следующее: эти снаряды мы разоружи́м, благо в нашей столице есть независимые военные «медвежатники», которые могут помочь в этом. Тем самым, лишив Его Величество этой партии боеприпасов, мы конечно же не остановим процесс глобально, но хорошенько заставим его понервничать и искать иные решения для своих амбиций. Да и, в конце концов, сколько жизней, в будущем, это может спасти.
– Однако, вначале, эти взрывные штуки помогут нам этого Блейка выдернуть, на наших условиях, – усмехнулся Барет, усаживаясь на один из ящиков.
– Верно, – кивнул Брайан.
– Прошу прощения, – немного помявшись, вмешалась в разговор София. – В данном поезде есть ещё один вагон, который закрыт со всех сторон. На нём даже нет окон, а лишь маленькие отверстия, словно у решето. Но меня не покидает чувство, что нам крайне важно его проверить…
– Ещё один вагон? Но я его здесь не наблюдаю, юная леди, – вопросительно поднял брови Гринн.
– Он не здесь. Будучи на крыше, я увидела его мимолётно дальше, за несколько домов отсюда. Он стоит невзрачно, закрытый небольшим деревянным амбарчиком. Полагаю там ремонтная мастерская для вагонов этого поезда.
– А вы глазастая, мисс Олдридж, – улыбнулся Ричард и махнул рукой. – В таком случае мы не можем ждать. Идёмте!
– Вы с Софией идите, а мы вернём ящики на место и подготовим поезд к отправлению. Нужно приступать к следующему шагу нашего плана, времени в обрез, – ответил Брайан охотнику. – Тем более, что это всё ещё городская станция. Я до сих пор удивлён, как наша стычка с Тибериумом не привлекла внимание обычных горожан. Пускай это и заброшенное, в некой степени, место.
Кивнув, София направилась в сторону деревянного, полуоткрытого на входе, здания, расположенного в метрах триста от станции. Взяв с собой несколько человек для подстраховки, охотник быстро последовал за девушкой, параллельно перезаряжая револьвер новыми патронами. Все остальные, тем временем, принялись кое-как закрывать ящики и складировать их обратно на поезд, размещая всё в одном вагоне. Вскоре, оказавшись у старенького на вид амбара, с подгнившей крышей, Олдридж прошла внутрь, осторожно осматриваясь.
Внутри помещение было, как и предполагала София, оборудовано всем необходимым для ремонта и обслуживания вагонного состава: множество различных полок с инструментами; приличное количество деталей, начиная от колёс и заканчивая целыми секциями готовых вагонов; сильно бросающиеся в глаза из-за своей новизны паровые и электритовые манипуляторы; соединительные «крабы» и прочая важная для поезда мелочь. Посреди всего этого, располагаясь ближе к середине, и лишь немного выходя наружу, стоял потрёпанный временем серый вагон, действительно не имеющий и намёка на какое-либо окошко. Вместо этого сталь была щедро усыпана небольшими отверстиями круглой