- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стриптиз для босса - Джан Колли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты сделал все, что мог, — тихо сказала Мэдлин.
— И даже больше, — горько усмехнулся Льюис. — Но брата этим не вернешь.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Мэдлин проснулась, прижатая к теплому телу, чувствуя на талии тяжесть мужской руки. Понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, что она на ферме и лежит рядом с Льюисом на диване в гостиной, а затем еще немного времени, чтобы вспомнить недавние события и рассказ Льюиса о своем нелегком детстве.
После того как он замолчал, они некоторое время просто сидели в тишине гостиной, изредка нарушаемой треском поленьев в камине. Должно быть, тогда их и сморил сон. Последним, о чем Мэдлин помнила, было его признание, произнесенное странным голосом, — признание в том, что он никому, кроме нее, об этом не говорил.
Льюис пошевелился за ее спиной, а затем она услышала его негромкий голос, который прозвучал у нее прямо над ухом:
— Доброе утро.
Мэдлин мгновенно закрыла глаза, притворяясь спящей и отчаянно стараясь подавить вспыхнувшее вдруг желание, но услышала негромкий хриплый смех и поняла, что обмануть его не удалось.
Руки Льюиса нащупали ее вмиг потяжелевшую грудь с заострившимися сосками, погладили ее, вызвав новую волну наслаждения, а затем его ладони уже были повсюду, лаская, будоража кровь и сводя с ума.
Льюис повернул ее к себе, и их губы встретились в поцелуе, от нежности которого у нее перехватило дыхание. Мэдлин жалела, что это не сон — оказывается, невыразимо приятно было бы читать в его глазах то, что испытывала она сама: невероятную нежность, обожание, уважение, желание защитить, отдать… Отдать что?
Озарение пришло неожиданно, как вспышка.
Она уже отдала ему. Свое сердце.
Эта мысль осенила ее, когда она перестала ощущать его внутри себя, а вместо чувства гармонии, радости и счастья пришла боль. Эта близость мало напоминала их предыдущие ночи, пронизанные безумной страстью, — сейчас кроме страсти было еще что-то, какое-то более сильное и настоящее чувство.
Льюис слегка откинулся назад и слабо улыбнулся. Мэдлин закрыла глаза, боясь, что не удержит подступивших к глазам слез, но он заметил их и осторожно коснулся ее подбородка пальцами.
— Не надо. Не сожалей об этом.
— Слишком поздно, чтобы сожалеть, — прошептала Мэдлин, не поднимая на него глаз, зная, что он и не догадывается, о чем она говорит.
Впервые в жизни она влюбилась.
Осознание этого вызвало в ее душе смятение. На счастье, Льюис, посмотрев на часы, вспомнил о телефонной конференции и встал. Взяв себя в руки, Мэдлин направилась на кухню и, пока Льюис был в душе, задумчиво смотрела, как наполнялась емкость для кофе, запрещая себе думать о том, что ее любовь к нему усложняла и без того запутанную ситуацию.
Льюис показался на кухне после душа свежий и до боли красивый. Взяв чашку кофе, он сделал несколько быстрых глотков, поднял Мадлен со стула, прижался к ее губам долгим поцелуем, от которого она едва не задохнулась, посадил обратно на стул и вышел.
Мэдлин еще некоторое время сидела, прижав пальцы к губам, а ее сердце наполняла тревога. Как же теперь быть?
Телефонный звонок заставил ее вздрогнуть. Все еще погруженная в свои мысли, она автоматически взяла трубку. Это оказался репортер. Судя по голосу, он не надеялся, что дозвонится, но быстро сориентировался и спросил, есть ли у нее что добавить к заявлению Льюиса Гуда об их отношениях.
Но ведь она к этому не готова! — пронеслось у нее в голове, а затем вдруг ее осенило. Если она скажет правду, это, несомненно, вызовет у Льюиса гнев — возможно, в эту самую минуту он пытается доказать совету директоров, что ее назначение на должность исполнительного директора и их «отношения» никак между собой не связаны. А что, если это и есть выход, который раньше не приходил ей в голову? Она поставит его в такое положение, что он сам захочет ее уволить. Конечно, не хотелось бы выставлять его в глупом свете, но работать с ним бок о бок, когда все знают, что она с ним переспала, — это одно, а работать с любимым мужчиной, не зная, какие чувства он испытывает к ней — и испытывает ли вообще, — совсем другое.
Не давая себе времени передумать, Мэдлин согласилась встретиться с репортером в интернет-кафе.
После этого она связалась с риелтором, который повторил ей уже сказанное: фактически ферма уже не принадлежит их семье. Есть только небольшой шанс, что компания, которая ее приобрела, откажется от сделки, однако, судя по его голосу, это было маловероятно и нежелательно.
Мэдлин понимала его недовольство. Раз сделка уже совершена, ни он, ни юрист не хотели отказываться от комиссионных. Тем не менее она попросила дать ей телефон представителя компании. Риелтор ответил, что сделка оформлена по доверенности, выданной представителю фирмы-покупателя, которая, возможно, даже не является частью девелоперской компании.
Мэдлин совсем расстроилась, поняв, что поторопилась продать ферму. Но сожалеть об этом было уже поздно. Пока у нее оставался хотя бы маленький шанс вернуть дом, в котором она выросла, если даже придется расстаться с крупной суммой — к счастью, она может себе это позволить, — так тому и быть.
Бросив взгляд часы, она заторопилась на встречу с репортером. Войдя в кафе, Мэдлин поняла, что приехала раньше срока, поэтому решила не терять времени и найти в интернете реквизиты покупателя. После затянувшихся поисков выяснилось, что «Пасэйша Энтерпрайзиз Лимитед» входила в группу «Пасифик Стар Энтерпрайзиз», но кому принадлежит компания, найти так и не удалось. Мэдлин набрала телефон секретаря, но, услышав ответ, сначала подумала, что ослышалась, и попросила повторить.
Нет, она не ослышалась.
Её ферма принадлежала компании, чьим владельцем являлся Льюис Джей Гуд.
Льюис довольно быстро убедил совет директоров, что Мэдлин Холланд — лучшая кандидатура на пост исполнительного директора. Эта задача оказалась проще, чем он думал, потому что несколько человек, с которыми он познакомился на конференции, неожиданно поддержали его — впервые встретившись с Мэдлин на конференции, они тем не менее были достаточно наслышаны о ее компетентности и профессионализме еще в то время, когда она работала в Штатах.
Откинувшись на спинку кресла, Льюис позволил себе облегченно вздохнуть и похвалить себя за предусмотрительность: несколько минут назад ему сообщили, что звонила Мэдлин Холланд, чью ферму купили по его личному распоряжению. Должно быть, ей стало известно, что ферму купил он. Он хотел сказать ей об этом сегодня, но то, что он испытал утром, занимаясь с ней любовью, было так непередаваемо прекрасно, что он не захотел отвлекаться на объяснения.

