Кодекс Рода. Книга 5 - Егор Золотарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ильяс согласно кивнул и отошел от трупов. Остальные члены команды стояли поодаль и ждали распоряжений.
— Выдвигаемся дальше, — велел я.
Круг за кругом мы отдалялись от тонкого места, но другого пути я так и не нашел. Через две недели, когда стало понятно, что второго тонкого места поблизости нет и можно еще несколько лет потратить на безуспешные поиски, мы решили вернуться обратно.
Флажки Глеба здорово упростили задачу, поэтому вскоре мы вышли к останкам людей. Мы аккуратно сложили кости вместе с вещами в мешки, и я убрал их в пространственное кольцо, в котором освободилось место, до этого занятое продуктами. Наши запасы изрядно истощились, что тоже подгоняло нас вернуться в лицевой мир.
— А вдруг плот унесло? — забеспокоился Боря, который неоднократно предупреждал нас, что плавать не умеет.
— Не волнуйся. Я тебе прихватил кое-что, а вообще пора бы уже начать учиться плавать, — с улыбкой сказал Федя и достал из рюкзака желтый плавательный круг с нарисованными утятами.
Все рассмеялись, но Боря не стал обижаться на шутку, а поблагодарил за заботу, быстро надул круг и повесил его на плечо.
— Всё, теперь я спокоен, — кивнул он.
Мы подошли к тонкому месту и, встав вплотную друг к другу, переместились. На этот раз в воду упал Ильяс. Он забарахтался, но тут же был подхвачен под руки Ветром и Хорьком.
Он стал осматриваться, боясь, что уронил в воду что-нибудь из своего арсенала, и лишь удостоверившись, что все на месте, с облегчением выдохнул и принялся помогать вытаскивать жерди и отвязывать от них плот.
Вскоре мы были на берегу. Плот мы вытащили из воды и оттащили подальше в лес, чтобы при случае воспользоваться им вновь.
— Коней нет, — развел руками Федя, когда мы вышли из леса к дороге.
— Конечно, нет. Я же велел конюхам обратно забрать лошадей. Надеюсь, мы встретим кого-нибудь по пути и попросим отвезти весточку королю Аурикию, чтобы он отправил нам навстречу лошадей. Не хочется идти в столицу, — ответил я.
Однако нам так никто и не попался. По всей видимости, этой дорогой пользовались редко. Оно и понятно, ведь, по словам Аурикия, она вела в соседнее королевство.
На исходе второго дня мы подошли к воротам города. Сторожевые поприветствовали нас и предложили проводить, но я отказался. Во-первых, было уже поздно, поэтому я решил, что мы остановимся в трактире и завтра утром пойдем во дворец. А, во-вторых, я уже так хорошо изучил этот город, что не нуждался в провожатых.
Когда мы зашли в трактир, посетителей почти не было, если не считать местного забулдыгу, который частенько ночевал прямо за столом. Элиза стояла за прилавком и пересчитывала выручку.
— Рома! Я так рада тебя видеть! — он поспешила мне навстречу и крепко обняла.
— Здравствуй. Нам бы поесть и переночевать. Найдутся кровати для моей команды? — кивнул я на уставших путников, которые расселись за столы.
— Конечно. У меня есть пара свободных комнат на втором этаже и комната на чердаке, наконец-то, освободилась, — улыбнулась она.
Хотя трактир уже закрывался, и готовой еды не было, Элиза с отцом приготовили нам мясную похлебку и поджарили хлеб с приправами. Поужинав, мы разбрелись по комнатам. На чердаке была только одна кровать, поэтому ту комнату я уступил Искре.
На следующее утро мы пошли к дворцу. На этот раз сторожевые уже знали, кто мы, и побежали докладывать королю. Тот велел нас впустить и пригласил к столу, так как только сел завтракать.
— Вы что-нибудь нашли в том мире? — поинтересовался он.
— Только останки наших соратников. Тех, кто также, как и мы, боролся с Еретиком, — ответил я и вскользь взглянул на Ильяса, который каждый раз тяжело вздыхал, когда речь заходила о его погибшей команде.
— Мне очень жаль. Если хоть в чем-то понадобится моя помощь, то я готов ее оказать. Если нужны воины, то я выделю лучшие свои отряды, — предложил Аурикий.
— Спасибо, но пока справляемся своими силами. Отец мне говорил, что у вас нет порталистов?
— Порталисты? Кто это? — озадаченно посмотрел на меня король.
— Те, кто чувствует тонкие места между мирами и умеет перемещаться, — пояснил я.
— А-а, нет. Такой магией мы не владеем.
— Жаль, а то попросил бы прочесать мертвый мир на наличие тонких мест.
После сытного завтрака, мы попрощались с Аурикием, сели на коней и двинулись в сторону тонкого места. Как и в прошлый раз, конюхи проводили нас и забрали лошадей, а мы переместились на третий уровень.
— Командир, что ты будешь делать с моими товарищами? — спросил Ильяс, имея в виду останки, найденные в мертвом мире.
— Передам Имперской безопасности. Пусть они выясняют, кто из них кто, и связываются с родными.
— Правильно. Правда, я думаю, что после того, как ты нашел отца, родные пропавших тоже надеялись, что рано или поздно они найдутся. Вот и нашлись, — печально вздохнул он.
Ветер положил ему руку на плечо. За время похода они подружились и даже во время отдыха встречались семьями.
Перед порталом на лицевой мир я выписал чеки команде и предупредил, что созвонюсь с ними, когда закончу дела с останками людей.
— Куда в следующий раз пойдем? — спросила Хорек.
— Нам нужен Искаженный. Вернемся в тот мир, в котором напали на нас местные жители. Именно там мы встретились с первым сильным Искаженным. Надеюсь, что и с головой у таких, как он, все в порядке. По крайней мере, он не выглядел сумасшедшим или потерянным, — ответил я.
Мы переместились через портал. Пока я расплачивался за перемещение через платный портал, Ветер вызвал несколько машин такси.
Когда таксисты подъехали, мы попрощались и расселись по машинам. Я сразу же позвонил отцу, и он ответил, что сегодня же вернется в особняк, чтобы встретиться со мной.
Чуть позже, когда я уже был дома, приехал отец. С ним, конечно же, приехала матушка, поэтому я не мог сразу приступить к делу и рассказать ему, что мы нашли.
Когда прислуга накрыла на стол, мы все прошли в столовую и принялись за еду. Матушка рассказала о том, как они с Евой почти каждый день созваниваются. А я поведал