- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Янтарный Меч 1 Война Черных Роз - Fei Yan 绯炎
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С наступлением долгожданного рассвета, когда ночной морок рассеялся, изгнанный лучами солнца, все почувствовали, словно их вытащили из холодной воды. Все выглядели бледно, на лбах проступал вязкий пот, и Брэндель не был исключением. В прошлом он, естественно, привык к удобной кровати и ни о каких войнах в спокойных местах, где жил Су Фей, речи даже близко не шло. Теперь же, лежа на шатающихся носилках и прислушиваясь ко всем возможным странным и пугающим звукам, он не находил себе места.
Особенно в кромешной тьме, когда листья задевают лицо, а по шее ползают неизвестные насекомые.
Марша Всевышняя, а ведь в таком виде ему предстояло провести всю следующую неделю, и одно это сводило с ума. Отчаянно хотелось вернуться к прежней спокойной жизни, хоть это и можно было посчитать трусостью. Ему просто хотелось домой.
Да уж, быстро же подугас энтузиазм отаку, ненадолго его хватило. С другой стороны, он видел, что Фрейя устала не меньше, но держится храбро и не подает виду, и это заставляло сдерживаться.
На него надеялись.
К утру он окончательно понял, что о жизни Су Фея пора забыть. Надо принять себя нового и свою новую жизнь. Дотронувшись до груди, где билось это молодое сердце, он понял, что умер не Брэндель, а Су Фей.
В итоге так вышло, что не он принял этот мир, а этот мир дал ему шанс найти в нем свое место.
Носилки Брэнделя поставили на берегу озера, и он мог принялся разглядывать цветную гальку на мелководье. Проверив состояние Джонатана, он удивился, каким чудом тот еще жив после всего, но оптимизма не преисполнился.
Как он там? – спросил Маки.
Не уверен, – покачал Брэндель головой.
Маки затих и уставился на озеро, принявшись кидая в воду гальку.
Водоем назывался Кристальным озером, и то, что они сюда добрались, означало, что поблизости Зеленая деревня. Несмотря на это, Брэндель оставался единственным, кто знал, куда идти. Парень посмотрел вперед и заметил несколько слабых столбиков серого дыма.
Похоже, Кабиас уже напал на деревню, и судьба ее не отличалась от участи Бучче. Скорость атаки Мадара поражала, и развитие событий полностью совпадало с игровым сюжетом.
Брэндель припомнил и само озеро. Взглянув на другой берег, он всмотрелся в густые и темные деревья в предгорье и разглядел движение знакомых теней. В игре он провел тут порядком времени, охотясь за бурых медведей и лис, и воспоминания о веселых деньках, когда продажей шкур удалось подзаработать прилично денег на будущее, сейчас вызывали улыбку.
Убрав руку с головы Джонатана, он попросил Маки:
Помоги мне кое с чем.
Что такое?
Помоги снять бинты.
Брэнделю хотелось сменить перевязку. Чуть раньше он попросил Ромайнэ раздать прихваченные из дома сосиски, так что ему наравне с остальными наконец-то представилась возможность попробовать знаменитую в игре гринуарскую закуску.
Оказалось, при побеге из Бучче никто из милиции ни разу не подумал взять с собой продовольствие, и это здорово раздражало. Даже сама продуманность Фрейя – казалось бы – и то не догадалась.
Так что длинная связка сосисок была их единственной едой.
Давайте обсудим… что вы видели, когда покидали Бучче? Может, удастся больше понять о враге… Черт, Маки, не так сильно! – от боли у Брэнделя даже бровь задергалась.
Сцена заставила Фрейю вздохнуть и вмешаться:
Дай я сама, отойди, Маки.
Брэндель не сводил с девушки удивленного взгляда. Та подошла поближе и не опустилась на колени, начав помогать убрать бинты, намного аккуратнее предшественника.
Как думаешь, можно будет продолжить раздавать еду таким образом? – немного засомневавшись, тихо спросила она.
-А в чем дело?
«Ах ты засранец, точно ведь знаешь, о чем я! Умолять заставишь?!»
Фрейя раздраженно стиснула зубы, но Брэнделю это, похоже, показалось забавным. Добрая девушка даже не стала делать резких движении, тихо кипя про себя, но прилежно делая свою работу.
Ты же знаешь, о чем я! Мы ведь не идем в крепость Риэдон, так? – Фрейя понизила голос до почти неслышного шепота.
Брэндель вгляделся ей в глаза, Фрейю, подумав, что этот светло-каштановый высокий хвостик очень сочетается с ее мягкими карими глазами, после чего вернулся с небес на землю и спросил:
У тебя же дядя и тетя на другом берегу, да?
Руки Фрейи застыли. Она опустила голову еще ниже, пряча взгляд.
Извини, – вздохнул Брэндель. Будет возможность – попытаемся с ними связаться, но гарантировать и брать на себя ответственность не буду, слишком сложно.
Спасибо, – прошелестел ответ.
Капитан Фрейя, братец Брэндель, о чем вы там шепчетесь? – очень не вовремя раздался голос малыша Феникса. Сам он сидел под деревом и с любопытством их разглядывал. Фрейей он всегда восхищался, а Брэндель и вовсе успел стать его новым кумиром.
Мало того, его реплика привлекла внимание остальных, и все одновременно повернулись к ним.
От понимания, что она сидит слишком близко к этому хаму, у Фрейи побагровело лицо. Поспешно отшатнувшись, она попыталась объяснить:
Да н-ничего, п-просто обсуждаем…..
К сожалению, святая простота не понимала, что лучше ничего не объяснять, а поспешное отступление и попытки оправдаться и вовсе заставят всех прийти к неверным выводам.
Особенно этот румянец – да чтобы капитан вообще хоть раз смутилась?
Ромайнэ потерла заспанные глаза и села. Казалось, она только что заметила, что происходит, и Фрейя боялась, что подруга все не так поймет. Отчаянная попытка посигналить о помощи не увенчалась успехом: вовсю витая в облаках, в ответ та лишь улыбнулась и добила:
Все хорошо, Фрейя?
И ты, Ромайнэ… пробормотала та, не сумев закончить предложение, и обреченно взмахнула хвостиком.
Гневно оглядев Ромайнэ, она сдержала желание пойти задушить чертовку.
Брэндель заметил и обеспокоенный взгляд в его сторону, брошенный тем молчуном, Неберто, и слегка опешил. Может, ему нравится Фрейя?
«Если так и не наберешься смелости признаться – сиди себе дальше и не отсвечивай», – подумал он про себя, покачав головой.
Ладно, хватит, – вмешался он, – мы с вашим капитаном решаем, как разделить еду.
Слова Брэнделя прозвучали с естественным для командира авторитетом, заставив остальных замолчать и прислушаться.
Итак, для начала, мисс Ромайнэ, объясни-ка, чего это ты смотришь, сверкая глазами, словно я трофеями обвешан? – он в который раз показно-неодобрительно покачал головой и продолжил,– ну ад ладно. А еды нам, чтобы все понимали, не хватит, даже если будем экономить. Тем более, что надо сохранять силы – вдруг натолкнемся на врага?
Но… – начала было Фрейя, но осеклась, заметив, что Брэндель качает головой.
Зеленая

