Продажная шкура - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Один раз ты совершила зло, — сказал я. — Это еще не превратило тебя в монстра.
Еще две слезинки.
— А что, если превратило? — Она с досадой вытерла щеку рукавом. — Что, если превратило, Гарри?
Я кивнул:
— Потому что, если Морган прав насчет того, что я всего лишь бомба с часовым механизмом, и я пытаюсь исцелить тебя, у тебя нет ни малейшего чертова шанса. Понял.
Она крепко сжала губы, так что я с трудом разобрал то, что она хотела сказать.
— Прежде чем Мыш сшиб меня, я хотела… хотела сделать с Морганом такое… С его разумом. Чтобы он вел себя по-другому. Я так разозлилась, и казалось, что так будет правильно.
— Одно дело — ощущать что-то, совсем другое — действовать на основании того, что ты ощущаешь.
Она мотнула головой.
— Но кто может вообще хотя бы желать такого, Гарри? Что за монстр?
Закинув рюкзак за плечо, я взял ее лицо обеими руками и заставил посмотреть на меня. От слез ее глаза казались даже не голубыми, а синими.
— Нормальный человек. Молли, ты ведь хороший человек. Не позволяй никому отнять у тебя этого качества. Даже самой себе.
Она больше не пыталась сдерживать слезы. Губы ее дрожали. Она широко-широко открыла глаза, и щеки казались под моими пальцами горячими словно от жара.
— В-вы уверены?
— Да.
Она низко опустила голову, плечи затряслись от слез. Я чуть пригнулся, чтобы коснуться ее лба своим. Так мы постояли немного.
— С тобой все в порядке, — тихо сказал я ей. — Ты не монстр. С тобой все будет в порядке, Кузнечик.
Нам помешал резкий стук в окно фургона. Я оглянулся через плечо и увидел испепеляющего меня взглядом Моргана. Он держал в руке карманные часы — настоящие, без дураков, золотые — и нетерпеливо стучал по циферблату пальцем.
— Ублюдок, — пробормотала Молли, сморщив нос. — Жирный, ворчливый ублюдок.
— Да. Но в одном он прав. Тик-так.
Она смахнула с кончика носа слезинку и взяла себя в руки.
— Ладно, — сказала она. — Поехали.
Арендованный мною склад располагался в паре кварталов от Дирфилд-сквер, в непомерно разросшемся пригороде к северу от чикагского центра. Большую часть окружающей застройки составляло жилье, и вам бы и четверти часа не пройти там без того, чтобы не встретить полицейскую машину.
Я выбрал это место своим убежищем по одной причине: всякого рода подозрительные типы заметны на фоне мелкобуржуазного окружения как под ультрафиолетовой лампой.
Конечно, это действовало бы еще эффективнее, не будь я сам одним из таких типов.
Я отомкнул ключом въездные ворота, и Томас подогнал фургон к моей ячейке — помещению размером с гараж на две машины. Я отпер еще один замок и поднял вверх створку рольставня, а Томас тем временем доставал Моргана из машины. Молли вышла следом и закатила кресло в склад. Последним из фургона показался Мыш. Я опустил ворота и осветил помещение голубоватым сиянием своего амулета.
Собственно, освещать было особенно нечего. Обстановку составляли расположенная в центре раскладушка со спальным мешком и подушкой, а еще два стоявших рядом чемодана — один с едой, водой в пластиковых бутылках, свечами и прочими припасами; второй — с магическим снаряжением: запасным жезлом и всякими полезными мелочами. С другой стороны от раскладушки стояли биотуалет и пара баллонов жидкого наполнителя.
Пол, стены и потолок сплошь покрывали руны, знаки и магические формулы. Не полноценные обереги, конечно, какими я защищаю свою квартиру, но принцип действия у них схож. Конечно, в отсутствие порога, сообщающего им силу, каждая из этих формул по отдельности не особенно эффективна — зато их здесь было много. В серебристом сиянии моего амулета они тоже начали светиться.
— Ух ты, — восхищенно выдохнула Молли, озираясь по сторонам. — Что это за место, Гарри?
— Убежище, которое я соорудил себе в прошлом году на случай, если потребуется тихое место, где меня не будут тревожить.
Морган тоже оглядывался, хотя лицо его заметно побледнело и исказилось от боли.
— Чего это вы сюда намешали, Дрезден? — спросил он.
— По большей части сокрытия и уклонительства, — ответил я. — Плюс добавлена клетка Фарадея.
Морган кивнул, оглядываясь.
— Что ж, вид адекватный.
— Что это такое? — не поняла Молли. — Которое Фарадея?
— Так называется экранирование от электромагнитных импульсов, — объяснил я. — Достаточно поместить предмет, который тебе нужно защитить, в заземленную сетку из токопроводящего материала, и разрушительный импульс уйдет в землю.
— Вроде громоотвода, — кивнула Молли.
— Очень близко, — согласился я. — Только вместо электричества здесь она сооружена, чтобы задержать враждебную магию.
— Один раз, — уточнил Морган.
Я только хмыкнул.
— Для того чтобы работать по-настоящему, требуется порог. В его отсутствие хорошо и это. Весь смысл в том, что это защитит от внезапного нападения на время, достаточное, чтобы бежать через черный ход.
Молли покосилась в глубь склада и нахмурилась.
— Но там же нету двери, Гарри. Там просто стена. О каком черном ходе вы говорите?
Морган мотнул головой в дальнюю часть помещения, указывая на прямоугольное пятно на полу, свободное от рун и других отметок.
— Там? — спросил он. — Куда он выходит?
— Примерно в трех шагах от одной из размеченных троп по Небывальщине, которыми имеет право пользоваться Совет, — ответил я и махнул рукой в сторону стоявшей посередине прямоугольника большой картонной коробки. — Там холодно. В коробке пара пальто.
— Проход в Небывальщину, — выдохнула Молли. — О таком я не подумала.
— Будем надеяться, — заметил я, — те, кто может за мной гнаться, до этого тоже не додумаются.
Морган по-прежнему пристально смотрел на меня.
— Не могу отделаться от мысли, — сказал он, — что это место производит впечатление идеально приспособленного для того, чтобы скрываться от Стражей.
— Ха, — откликнулся я. — Раз уж вы заметили, и впрямь похоже. Вполне подошло бы для такой цели. — Я невинно покосился на Моргана. — Но это, не сомневаюсь, всего лишь случайное сходство: видите ли, я и сам из этих психов.
Морган насупился.
— Вы ведь ко мне не просто так пришли, Весельчак, — продолжал я. — И потом, наделе я думал не столько о Стражах, сколько о… — Я тряхнул головой и замолчал.
— О ком, Гарри? — поинтересовалась Молли.
— Я не знаю, кто они, — признался я. — Но в событиях последних лет они замешаны. Темносияние, Арктис-Тор, попытка переворота в Белой Коллегии. Они до ужаса сильны в магии. Я называю их Черным Советом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});