Остров любви - Констанс Холл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь со скрипом открылась. Зная, что придется возвращаться, Регана оставила дверь приоткрытой и вышла на улицу. Густой туман окутывал основание замка. Регана осторожно прошла вдоль стены, перепрыгивая через камни. Наконец она добралась до арки, ведущей в тоннель. Регана была уверена, что он приведет ее к тому месту, где она видела Макгрегора и незнакомца.
На каменных плитах девушка увидела вырезанные кельтские кресты. Изнутри стены были покрыты мхом, с потолка бежали ручейки воды. В круге света суетились мыши.
Ветер подул из глубины тоннеля. Пламя запрыгало и погасло, оставив Регану в полной темноте. Она ощупью стала пробираться дальше и наконец вышла во двор, освещенный луной.
Вокруг не было ни души.
Регана повернула назад. Бросив взгляд на торфяники за замком, она увидела Макгрегора с фонарем в руке и двух его собак. Макгрегор остановился у небольшого коттеджа и вместе с собаками вошел внутрь.
Значит, тот мужчина — арендатор Макгрегора. Но почему он так хотел познакомиться с ней? И почему Макгрегор так заботился о его благополучии?
Когда Регана прибежала обратно в замок и нашла нужные книги, ей показалось, что прошла целая вечность. Сколько времени она отсутствовала?
У двери леди Маргарет она натолкнулась на Дарси.
— Я вам не завидую, мисс, — прошептала та Регане, — она сегодня злая, как уличная торговка.
— Ты не знаешь, где сейчас Джиллис и Тайг? — Регана хотела узнать, кто охраняет сегодня кромлех.
— А что, мисс? — полюбопытствовала Дарси.
— Я просто так спросила, — пожала плечами Регана.
— Если вам что-то нужно, я могу принести.
— Ничего не нужно, спасибо.
Регана помнила, что обещала отцу выходить только на рассвете. Но тогда она не знала, что Макгрегор приказал охранять кромлех и что он и леди Маргарет просыпаются с первыми лучами солнца. Так что идти туда придется ночью.
Регана решила сменить тему и обратилась к Дарси:
— Кстати, сестра принесла тебе мазь для лица, баночка на моем столе. Уверена, это поможет. Эмма великолепно разбирается в травах.
Дарси просияла:
— Спасибо, мисс. Обязательно попробую. Дарси поспешила вниз по лестнице, а Регана направилась в комнату леди Маргарет.
Леди лежала в постели, ночной колпак слегка съехал на бок. При виде Реганы она поморщилась:
— Ты ходила целую вечность.
— У вас такая большая библиотека. Я не сразу нашла шотландскую поэзию.
— Ты что, слепая?
Вопрос повис в воздухе.
— Признаться, я никогда не видела столько книг, — произнесла Регана.
— Значит, ты бездельничала в библиотеке, зная, что я тебя жду?
— Это больше не повторится, — сказала Регана.
— Ну-ну. — Леди Маргарет поджала губы. — Поживем — увидим.
На мгновение их взгляды встретились. Регана не отвела глаз, не желая терять преимущество, которое уже выиграла в молчаливом поединке.
— Может быть, ты мне все-таки почитаешь?
Регана хотела сесть на стул недалеко от кровати.
— Я не очень хорошо слышу. Возьми стул, который стоит за письменным столом.
Леди указала на жесткий стул с витой деревянной спинкой. Еще одна проверка, подумала Регана и плюхнулась прямо на кровать.
— Что ты делаешь? — Леди Маргарет резко передвинулась на другой край, будто рядом с ней примостилась змея.
— Раз вы плохо слышите, лучшего места, чем это, не найти.
Минуты две леди Маргарет не могла произнести ни слова и только смотрела на Регану непонимающим взглядом, но потом, осознав намерения девушки, улыбнулась:
— Такой дерзкой юной особы я еще не встречала.
— Мне кажется, миледи, мы это уже выяснили. — Регана улыбнулась в ответ, открыла книгу и начала читать.
Регана часто читала отцу. Всего два дня она провела в замке, но уже успела соскучиться по отцу и по их ночным беседам об Авалоне. Ей не терпелось увидеть восторг на его лице, когда она вернется домой с ключами от дверей Авалона.
Как только леди Маргарет уснула, Регана покинула комнату, а потом и замок. Ей не терпелось пробраться в кромлех.
Лишь луна освещала путь Реганы по исхоженной тропе, которая вела прямо к домику арендатора.
В окне горел свет. Подойдя ближе, Регана увидела аккуратно прибранные клумбы маков, бархатцев и другого разноцветья. Будь рядом с ней Эмма, она с удовольствием запустила бы руки в землю.
Регана раздвинула кустистые бархатцы и подползла ближе. Сквозь щель в занавесках она увидела Макгрегора, который сидел у окна. Голова его была опущена, голос звучал монотонно. Неужели он читал этому странному человеку?
Регана попыталась увидеть, что происходит за широким плечом Макгрегора, но ничего не получилось. По крайней мере она знала, где находится Макгрегор. А сейчас ей нужно выяснить, кто охраняет кромлех. Ветка хрустнула у нее под ногой.
Собаки в доме тут же залаяли, и Макгрегор перестал читать.
Регана затаила дыхание, испугавшись, что выпустят собак. Из дома донеслись голоса, но вскоре Макгрегор продолжил чтение.
Регана облегченно выдохнула, выбралась из клумбы и вернулась на тропинку, которая вела к кромлеху. Прошло не меньше получаса, когда Регана, обогнув замок, дошла до места. Побережье оказалось дальше, чем она думала, когда находилась в замке. В темноте девушке приходилось ступать очень осторожно по каменистой местности.
Регана услышала шум волн — теперь уже близко.
Прежде чем войти в кромлех, она вспомнила рассказ Джиллиса о том, что здесь погибли трое мужчин.
Внутри кромлеха все звуки казались приглушенными. Неужели камни могут производить подобный эффект? Отец наверняка объяснил бы этот феномен.
Прежде всего Регана осмотрела поверхность земли. Как ни странно, внутри кромлеха не было никакой растительности. Видимо, потому, что камни закрывали солнечный свет. Тонкий лучик лунного света проникал в узкую щель между камнями, и Регана увидела небольшое углубление в самом центре кромлеха. Наверняка здесь что-то спрятано.
Она взяла лопату и стала копать. Через несколько дюймов наткнулась на что-то твердое. Вытащила, пальцами стерла землю — вещица заблестела словно золото. Это было что-то вроде кольца. Регана положила его в карман. Вот и первая находка. Отец будет в восторге.
Вдруг позади послышался шум. Регана отбросила лопату и прильнула к одному из камней. Из зарослей боярышника появился Тайг с лицом мрачнее тучи. Регана вспомнила, как он стоял, склонившись над ней, когда она упала с лестницы. По спине у нее побежали мурашки.
Глава 20
— Вам не следует здесь находиться. По ночам происходят странные вещи, — сказал Тайг с угрозой в голосе.
— Я просто гуляла.
— Не верю ни единому вашему слову.