- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Новые приключения Буратино - Виктория Варгин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего, ничего, она как бы спит, — успокоил его старик. — Отдохни и ты, благородный Артур.
Он взмахнул рукой, и Артемон блаженно растянулся возле Алисы. Седой маг подошел, склонился над обоими.
— А теперь пусть каждый увидит прошлое и вспомнит прошлое.
И увидела Алиса себя прекрасной юной графиней, гуляющей в цветущем саду возле отцовского замка. Ах, как хорошо у нее на сердце, как был бы прекрасен мир, если бы… если бы не этот несносный герцог Артур, преследующий ее. Вчера в десятый раз он попросил ее руки. Вот и сейчас поджидает Авелию у фонтана.
…И увидел Артемон, как, сгорая от неразделенной любви, подходит он к гордой рыжеволосой красавице.
— Авелия, — он взял ее за руку, — в последний раз умоляю тебя, стань моей женой! Никто и никогда не будет любить тебя сильнее, чем я! Никто не будет служить тебе вернее!..
— В последний раз отвечаю вам, герцог, что я не желаю быть вашей женой, — отвечала жестокосердная графиня. — Поэтому не теряйте времени и осчастливьте кого-нибудь другого.
Артур побледнел и покачнулся, но бессердечной Авелии этого показалось мало, и она рассмеялась прямо в лицо герцогу:
— По мне лучше стать последней нищей, чем вашей женой! Лучше превратиться в лисицу, чем в герцогиню Блоур. Вы так гордитесь своими достоинствами, а на самом деле вы просто самодовольный и глупый мальчишка!
Артур вспыхнул и залился яркой краской.
— Пусть так! — закричал он, сжимая эфес своей шпаги. — Но знай, что я все равно буду любить тебя! Если ты сделаешься нищей, я тоже оставлю свой дом! Если ты превратишься в лису, я стану собакой и отыщу твои следы! И запомни, Авелия, придет час, когда ты убедишься в моей безграничной любви! Прощай же!..
И юноша бросился прочь от фонтана. Авелия проводила его насмешливым взглядом, но ей отчего-то сразу сделалось скучно. Юная графиня Риоли огляделась.
— Базилио, где ты, мой маленький? — ласково позвала она.
Из-за дерева появился толстенный кот и на коротких лапах проковылял к хозяйке. Он ревниво наблюдал предыдущую сцену и был весьма доволен тем, как она завершилась. Кот потерся о графинин башмачок и громко замурлыкал. Авелия подхватила толстяка на руки.
— Базилио, моя киска! — голос красавицы был исполнен нежности. — Вот кто любит меня по-настоящему, не то что все эти… высокородные выскочки… Взять хоть этого напыщенного Артура — он готов стать собакой, чтобы бежать по моим следам!.. Да через год он и не вспомнит обо мне! А вот моя любимая киска пойдет за мной хоть на край света, она не побоится даже нищеты… Правда, маленький?
Толстяк Базилио укоризненно зыркнул на нее: какие чудовищные глупости приходят в голову этой сумасбродной девчонке! Впрочем, кот был уверен, что до нищеты дело не дойдет, и потому еще усердней принялся натирать башмачки Авелии своими жирными боками. Приближался час обеда, и в это святое время Базилио бывал особенно предан своей госпоже.
Внезапно Авелия заметила мелькнувшую в аллее фигуру в черном плаще.
— Гонзаг! — повелительно крикнула она. — Подойди сюда!
Придворный маг и прорицатель приблизился к графине, почтительно поклонился, с неприязнью глянул на кота.
— К услугам вашего сиятельства.
— Скажи, Гонзаг, что ты думаешь о герцоге Артуре? — поджав губы, спросила Авелия.
— Это достойнейший из достойных, — бесстрастно ответил маг. — Та, кого он полюбит, будет безмерно счастлива.
— Я считала тебя умнее, Гонзаг, — высокомерно бросила Авелия.
Прорицатель покорно склонил голову.
— Как угодно вашему сиятельству, однако у вас будет возможность убедиться, что я прав.
— Ступай, — велела Авелия и о чем-то глубоко задумалась, глядя на чистые струи фонтана. Ее любимец с беспокойством вертелся под ногами, проклиная и настырного герцога, и умника мага, и даже свою взбалмошную хозяйку…
…Лиса Алиса открыла глаза, посмотрела на сурового мага, потом перевела взгляд на очнувшегося Артемона…
— Как же это? — невнятно спросила она и вдруг залилась слезами. Артемон приблизился к Алисе и принялся слизывать ее слезы горячим языком.
— Ну вот, все вышло так, как мы когда-то и говорили… Теперь я понимаю, отчего меня так тянуло быть с тобой рядом… Не плачь, Алиса, не плачь, моя дорогая Авелия…
— Как видишь, Авелия, я был прав, — торжественно объявил Гонзаг. — Тебе не удалось уйти от судьбы, ведь герцог Артур — это твоя судьба, но при этом ты лишила счастья и себя, и его.
— Я не хотела, я ведь не думала, что случится по моим словам!.. — убивалась Алиса.
— В жизни бывают роковые минуты, когда сбывается любое произнесенное слово, — сказал маг так, словно прочитал приговор, и Алиса уронила голову на лапы.
— Послушайте, но почему вы оба считаете, что произошло несчастье? — неожиданно спросил Артемон.
Буратино знакомится со своими венценосными родителями
В какой-то миг площадь словно взорвалась.
— Буратино вернулся!!! — завопила толпа. — Буратино вернулся!!!
Мальчика тут же подхватили десятки рук и куда-то понесли. На какое-то время Буратино так растерялся, что позабыл про Арлекина, а спохватившись, уже не мог отыскать его взглядом в ликующей толпе. «Ничего, — подумал он, — Арлекин пойдет за мной, и рано или поздно мы встретимся».
Буратино несли по улицам города, толпа все прибывала, при этом куклы, не переставая, кричали:
— Буратино! Буратино! Да здравствует Буратино!
Сам виновник непонятного торжества от нечего делать рассматривал улицы, по которым проплывал на руках удивительной процессии. Несомненно, такой город мог существовать только в Стране Счастливых Снов. Каждый дом здесь был особенный, и Буратино только диву давался фантазии городских строителей. Скажем, магазин одежды был сделан в виде огромного пиджака, где окнами служили карманы и пуговицы… «Клуб мягких игрушек» размещался в чреве плюшевого слона, который все время приветливо кивал головой… «Прокат музыкальных инструментов» имел вид русской гармошки, и оттуда доносилась музыка в исполнении целого оркестра… А ларек «Живые цветы» выглядел как большая глазастая ромашка.
Буратино весь извертелся, стараясь ничего не пропустить, и непременно свалился бы на мостовую, если бы его заботливо не поддерживало множество рук. «Вот повезло! — думал он. — Такое и во сне не каждый увидит!.. А интересно, куда все-таки меня несут?»
В это время толпа вылилась на широкую, наверное, самую большую площадь города, и Буратино увидел великолепный дворец, при виде которого у него почему-то екнуло сердце. Судя по всему, дворец тоже был растревожен и готовился встретить приближающуюся толпу горожан. Возле входа выстроилась команда солдат в парадных мундирах, а в пух и прах разодетые куклы, по-видимому придворная знать, вышли навстречу многочисленной процессии. Впереди всех находились король и королева; Буратино понял это еще до того, как заметил золотые короны на их головах.
Мальчика бережно опустили на землю и слегка подтолкнули вперед. Ясно было, что он должен подойти к королевской чете. Но что следовало при этом сказать?
Буратино оглянулся на своих провожатых и прочел в их глазах обожание и нетерпеливое ожидание чего-то чудесного. Мальчик пожал плечами и двинулся вперед. В конце концов, если его здесь почему-то так любят, чего бояться?
Когда до коронованных особ осталось несколько шагов, королева вдруг не выдержала и сама бросилась навстречу Буратино. Глаза ее сияли влажным блеском. Ее величество неловко подбежала к мальчику, жадно заглянула ему в лицо и горячо прижала к своей груди.
— Буратино, милый мой сынок!.. — совсем не по-королевски крикнула она. — Ты вернулся, ты все-таки к нам вернулся!..
«Вот те раз! — пронеслось в голове у Буратино. — Милый сынок!.. Приснится же такое!»
Не пытаясь освободиться из объятий королевы, мальчик принялся исподтишка рассматривать своих новоявленных «родителей». Важного, исполненного достоинства короля Буратино как-то не признал, а вот заплаканное лицо королевы показалось ему странно знакомым, даже родным… Ее волнение и такая бурная, такая неподдельная радость тронули мальчика, и губы Буратино сами собой произнесли непривычное ему слово:
— Мама…
Что тут началось! Сначала королева зарыдала еще громче, потом так же громко рассмеялась и, повернувшись к королю, воскликнула:
— Ну что же вы, ваше величество? Обнимите своего дорогого сына!
Король, который до этого вел себя довольно сдержанно, с улыбкой подошел к Буратино и отечески похлопал его по плечу:
— Принц! Наследник королевства! Я чрезвычайно рад, что вы вернулись!
— Ах, не слушай его, Буратино!.. — сквозь слезы засмеялась королева. — Твой отец совсем извелся от горя, когда ты покинул нас!..

