- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Разрисованная мама - Жаклин Уилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты на вокзале?
— Да. Послушай… как она?
— Она? Нормально… — пробормотала я. Мне почему-то не захотелось рассказывать Стар о той жуткой сцене, которую закатила Мэриголд, тем более что все уже было позади.
— Ты уверена? Послушай, я должна бежать на поезд. Мне просто нужно было убедиться, что у вас все в порядке.
— Стар, подожди нас. Мы тоже едем в Брайтон.
— Нет. Только не Мэриголд. Не разрешай ей этого делать.
— Стар, пожалуйста !
— О-о-ох! — До меня донесся тихий звук, похожий на сдавленное рыдание. — Господи, ну что мне делать?! — пробормотала она. — Почему ты отказалась ехать со мной, когда я тебя звала? Дол, скажи, она и вправду в порядке? Послушай, мне действительно пора, иначе я опоздаю на поезд. Я должна ехать, понимаешь, должна. Он же мой отец.
— Какой у него телефон, Стар?
— Что?
— Номер телефона. Скажи мне номер его телефона, Стар.
— Нет. Не могу. Он не разрешил мне этого делать, — ответила Стар. — Послушай, я позвоню тебе. Сегодня же вечером, слышишь, Дол? А завтра утром вернусь.
Мэриголд выхватила у меня трубку.
— Стар, милая! Мне нужно поговорить с Микки. Это страшно важно. Прошу тебя, дай мне номер его телефона. Прямо сейчас.
Стар бросила трубку. Лицо Мэриголд исказилось от боли. Прядь волос, выбившись из прически, повисла над ухом. Я попыталась вернуть ее на место.
— Можно позвонить в справочную, — подсказала я. — Скажем им фамилию Микки и попросим номер его телефона.
— Гениально! — возликовала Мэриголд.
Как выяснилось, номер телефона Микки у них не значился.
— Не страшно, — отмахнулась Мэриголд. — Не так уж он мне и нужен, этот самый номер. Я и так знаю о нем все, что нужно знать, — знаю, как он щурится, когда смеется, знаю каждую родинку, каждый волосок у него на теле. Я помню, как он поет, когда принимает душ. Знаю все песни, от которых он без ума. Помнишь, Дол, я ведь сразу сказала, что он непременно приедет на концерт «Эмералд Сити»? И там я его и нашла! Просто шла вперед и увидела его! Вот увидишь — мы приедем в Брайтон, пойдем и найдем его. Он непременно обрадуется, Дол! И все будет так, как в прошлую субботу. Помнишь, как замечательно мы провели время? Вчетвером — в точности как настоящая семья!
— Но Стар сказала, что там у него появилась какая-то Сиан.
— Вздор! Какая еще Сиан? Мы от нее избавимся, — отрезала Мэриголд. — Ну давай же, Дол. Едем в Брайтон, и точка. Что ты дурака валяешь, тянешь время, устраиваешь зачем-то какие-то дикие сцены? Что за детский сад, ей-богу!
Я ошеломленно уставилась на нее. Неужто у нее все настолько перемешалось в голове, что она напрочь забыла, как только что орала и бесновалась, будто окончательно съехала с катушек? И теперь искренне считает, что это была я ?! Мэриголд старательно избегала встречаться со мной глазами. И только ее третий глаз мрачно уставился на меня, когда она повернулась ко мне спиной.
…Итак, мы поехали в Брайтон. У меня был свой билет, а Мэриголд воспользовалась своей новой кредитной карточкой. Вот и еще одна головная боль, уныло подумала я.
Когда поезд остановился в Брайтоне, Мэриголд уверенно спрыгнула на перрон. Но на этом решимости ее пришел конец. Судя по всему, она абсолютно не знала, куда идти. Конечно, угадать, в какой стороне море, было совсем не трудно — голубая полоска воды была хорошо видна. Но оказалось, что море гораздо дальше, чем мы думали. А на ногах у Мэриголд, естественно, были туфли на высоченных каблуках.
— Ерунда. Сейчас возьмем такси, — отрезала она, углядев машину, и махнула рукой.
Такси подъехало, и таксист выжидательно посмотрел на нас.
— Отвезите нас к Микки, — бросила Мэриголд, забираясь на заднее сиденье.
— Куда?!
— К Микки.
— Это клуб? Или паб? Что это такое? Адрес у вас есть?
— Точного нет. Может быть, мы поездим немного по городу, а? Уверяю вас, я тут же узнаю, когда мы приедем.
— Послушайте, леди, а наличные у вас есть?
— Конечно. Вернее, кредитная карточка.
— Нет уж, спасибо. А теперь вылезайте, и побыстрее. И ты, малышка, тоже. Если вы решили, что я вам устрою бесплатную экскурсию по Брайтону, то вы просто чокнутая!
— Как вы меня назвали?! — возмутилась Мэриголд.
Мне пришлось поспешно вытаскивать ее из такси, пока она не закатила очередной скандал. После этого мы пошли пешком. Прямо к морю. Я не заметила ничего похожего на песчаный пляж, но море впереди отливало лазурным и голубым, а на пирсе красовался какой-то гигантский шар, ярко сверкавший в лучах солнца. Мэриголд повеселела и тоже начала сиять, как этот шар. Мы взялись за руки, и она потащила меня на пирс, а там мы с ходу наткнулись на автомат, выдававший астрологические карты, чтобы можно было узнать, подходите ли вы своему возлюбленному. Как ни странно, Мэриголд был известен день рождения Микки, хотя она не знала ни номера его телефона, ни где он живет, так что она выложила последние оставшиеся у нас наличные, чтобы выяснить, родственные ли они души.
Автомат, поурчав, выдал ей ответ: совпадение 75% — куда выше среднего. Мэриголд перечитала его раза три, и лицо у нее расплылось в широкой улыбке. Потом мы прогулялись до конца пирса, где была галерея игровых автоматов, и обратно. Я здорово пожалела, что Мэриголд потратила все до последнего пенса — можно было бы попробовать выиграть в автомате классную игрушку: ярко-зеленого плюшевого мишку или пушистую панду со смешным галстуком в яркий горох. Или съесть мороженое, которое я так любила. К тому же время близилось к обеду, и у меня потихоньку заурчало в животе. Впрочем, когда Мэриголд зацикливалась на чем-то — вот как сейчас, — то напрочь забывала о голоде.
Посредине пирса было маленькое кафе, где жарили рыбу с картошкой. От их запаха рот у меня моментально наполнился слюной. Столики выставили вдоль пирса, и сидевшие за ними люди с аппетитом поглощали горячие булочки и картофельные чипсы. Какая-то тощая девица, едва дотронувшаяся до своей порции, просто отставила в сторону пластмассовую тарелку и оставила недоеденную картошку чайкам. А потом встала и ушла вместе со своим приятелем. Я посмотрела им вслед. А потом уставилась на рыбу с картошкой. Чайки, облепившие поручни пирса, нетерпеливо ждали. Алчные, похожие на бусинки глаза, острые оранжевые клювы. Они уже нацелились на тарелку. Но я оказалась проворнее. Схватив тарелку, я принялась жадно уплетать картошку за обе щеки.
— Дол! — укоризненно сказала Мэриголд. Но не остановила меня.
Прищурившись, она смотрела куда-то вдаль. Каждый раз, когда ей удавалось разглядеть вдалеке чью-нибудь светловолосую голову, она напрягалась всем телом и ладонь ее машинально стискивала мои перемазанные в масле пальцы. Однако нам так и не удалось высмотреть ни Стар, ни Микки.
— Вот увидишь — мы их найдем, — твердила Мэриголд.
Мы все ходили… ходили… ходили. В конце концов Мэриголд так натерла ноги, что ей пришлось сделать из бумажных салфеток подушечки и подсунуть под ремешки туфель, чтобы было не так больно. Мы обошли весь большой современный торговый центр города, заходили в каждый ювелирный магазин и везде спрашивали о Микки. Но никто не знал ни его самого, ни его работ.
И мы снова ходили… ходили… ходили — вдоль узких, продуваемых ветром улочек, где теснились антикварные и ювелирные лавочки.
— Одно старье, — повторяла Мэриголд всякий раз, как мы входили в одну из них и тут же выходили оттуда.
Оставив позади центр, мы оказались в жилом районе, где были парикмахерские и ребятишки свистели в свистульки, а взрослые бродили среди киосков и толкались у палаток.
— Это уже больше похоже на то, что нам нужно, — заявила Мэриголд.
Мы заглянули в несколько ювелирных лавочек, но нам так и не удалось отыскать ни колец, похожих на те, что носил Микки, ни что-либо, отдаленно напоминающее подвески, которые он подарил нам со Стар. Микки никто не знал — а может, и знали, только не хотели нам говорить.
— Нам никогда не найти его, Мэриголд, — пробормотала я. Стащив с себя туфли, я устало вытянула гудевшие ноги.
— Конечно, мы его найдем, — упрямо возразила Мэриголд и дернула меня за руку. Она потащила меня за собой, даже не дав мне влезть в туфли.
И мы снова принялись кружить по Брайтону. Постепенно магазины стали закрываться.
— Может, поедем домой?
— Никуда мы не поедем! Как это — домой ! А Микки?! И Стар? Нам же нужно их отыскать!
Мне показалось, она нисколько не сомневается, что если будет твердить об этом все время, то ее желание наконец исполнится. Мэриголд шла все медленнее и медленнее — по обе стороны улицы замелькали вывески пабов. Я догадалась, что она умирает от желания пропустить стаканчик. Я тоже уже умирала от жажды. Мне так хотелось пить, что я попробовала напиться из-под крана в дамском туалете, но пить из крана было трудно, и я вся облилась, так что сейчас моя майка противно липла к животу. С каждой минутой становилось все холоднее, с моря потянул ветер.

