- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дикая фиалка заброшенных земель (СИ) - Рейнер Виктория
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Леди Алиона, к вам приехали.
Интересно… Я уж точно никого не ждала. Господин ди Маррот с управляющим не собирались из Имрока пока возвращаться. Может, капитан ди Аринас решил навестить нас и проверить своих людей?
Теряясь в догадках, я спустилась в холл, откуда сейчас доносились незнакомые голоса.
- Леди Алиона, вот и вы, - управляющий шустро подбежал к лестнице, приветствуя меня.
- О, вы решили все-таки приехать? А где господин ди Маррот? Он говорил, что вы пока не собираетесь отлучаться из Имрока.
- Господин поверенный слишком занят, много вопросов приходится разруливать ему и новому мэру, а мне поручено доставить к вам этих господ, - повернувшись, Риан указал на двоих мужчин, у которых слуги сейчас принимали верхнюю одежду. - Мы поскакали вперед налегке, поскольку дороги в это время года очень разбитые и карета движется медленно даже с облегчающими вес артефактами, но скоро и вещи подоспеют.
- А-а-а… - протянула я, вопросительно глядя на мужчину.
- Позвольте представить, - задорно сверкнул глазами господин Рассет. - Профессор дир Галлеан, ваш учитель по магии, и мастер ди Раурден, алхимик, которого прислал по вашей просьбе лорд дир Ферссон.
- Так вот о каком сюрпризе мне со вчерашнего дня твердили! - всплеснула я руками, радостно улыбнувшись. - Господа, я безумно рада вас приветствовать в своем доме!
Глава 25
- Очень приятно, леди ди Шерриан, - прозвучало в унисон в ответ.
Профессор дир Галлеан оказался живым сухоньким стариком с длинной белой бородой и седыми волосами, собранными сзади в низкий длинный хвост. Необычно! Зато глаза его молодо и озорно блестели, выдавая недюжинный ум и веселый характер.
Мастер ди Раурден, напротив, был жгучим брюнетом, весьма молодым, но уверенным в себе и серьезным. Он спокойно смотрел в глаза, не мялся и не терялся, такая манера поведения очень подкупала.
- Меня не предупредили о вашем приезде, - виновато проворчала я и укоризненно глянула на управляющего. - Мучили меня сюрпризом. Давайте пока присядем в гостиной и выпьем чаю, да и перекусить слегка после дороги вам не помешает, а я пока попрошу горничных подобрать и подготовить для вас гостевые комнаты. После вы сможете привести себя в порядок, а затем я прикажу накрыть ужин.
- Это будет очень кстати, - прокряхтел профессор, потирая руки. - Дорога выдалась не такой уж легкой.
- Да, дороги в графстве пока оставляют желать лучшего, за ними никто не следил, пока не было желающих вступить в наследство, но я надеюсь в следующем сезоне исправить это хотя бы на основных путях, а со временем и на остальных.
- Неужели вы сами собираетесь поставить графство на ноги? - удивленно спросил алхимик, слегка склонив голову набок, когда мы расположились в гостиной.
- Ну не совсем сама, у меня подобралась хорошая команда, и я очень надеюсь, что вы сможете к нам присоединиться, для вас отведена не последняя роль в моих планах.
- Мне сказали, что вы проводите какие-то эксперименты, - продолжил мужчина.
- Да, я попыталась повторить процесс, который подсмотрела в природе, но увы, ничего не вышло, моих знаний для этого недостаточно, тут нужен профессионал, поэтому я и попросила лорда дир Ферссона найти достойного ученого, который любит эксперименты и обладает обширными знаниями, - на этих словах скулы мастера ди Раурдена немного окрасились в розовый. А вы не такой уж непробиваемый, мистер, на похвалу чутко реагируете! - Ну и конечно, такого, который согласится на время уехать в наше захолустье, - развела я руками.
- Не буду лгать, ваше предложение подоспело вовремя, мне пришлось на время покинуть столицу. И чтобы не было недомолвок - вдруг до вас дойдут неприятные слухи - хотел бы сам вам признаться: я заступился за честь сестры, которую попытался... оскорбить наследник герцога дир Виллианса, - знакомая фамилия и говорящая сама за себя пауза сразу дали мне понять, что история однозначно грязная, и виноват точно герцогский сынок - яблоко от яблоньки недалеко падает. - Благодаря стараниям герцога у меня сейчас нет предложений по работе в Лире, к тому же, чтобы не раздувать скандал, меня фактически заставили на время уехать.
- Я понимаю и сожалею, что вам пришлось столкнуться с этой семейкой. Мне тоже не посчастливилось иметь с ними дело, - видя, как встрепенулся на этих словах мужчина, я поспешила его успокоить: - Нет-нет, меня это не коснулось напрямую, нам пришлось спасать из их лап сестру господина Рассета, моего управляющего.
- И я буду вам по гроб жизни благодарен за это, - горячо подхватил Рианс. - Сейчас она наконец-то начала приходить в себя и оживать в той заботе, которой ее здесь окружили.
- Полноте вам, я рада, что все хорошо закончилось, - поспешила успокоить я его.
- Ну а мне в столичной академии неожиданно сообщили, что в моих услугах больше не нуждаются, в отличие от молодого сына советника по финансам, которого и взяли на мое место, - продолжил наш вечер откровений профессор дир Галлеан. - Я конечно, и сам уже подумывал оставить эту работу, староват я стал с адептами воевать, но все равно осадочек, как говорится, остался.
- Ну, теперь вам придется воевать только в одной адепткой, - засмеялась я. - Тем более учитывая то, что я практически ничего не знаю и не умею, а мой дар был несколько лет заблокирован.
- Да, господин ди Маррот упоминал об этом, - кивнул мужчина. - Ну ничего, повоюем! - он так весело и искренне улыбнулся, что я не могла сдержаться и расплылась в ответной улыбке. Мы точно поладим с этим старичком! - Я мог бы удалиться в поместье на юге и доживать свой век там, но все же слишком люблю передавать свои знания молодым, тем более у вас такая редкая направленность дара, давненько у нас таких магов не было. Это будет интересно! Гораздо интереснее, чем чахнуть в своей резиденции в одиночестве и командовать слугами или мешать сыну в его доме, хоть он и предлагал переехать к нему.
- Надеюсь оправдать ваши ожидания, - в этом момент в гостиную вошла экономка и сообщила, что комнаты для господ готовы, а экипаж с вещами прибыл и все уже перенесено в гостевые покои. - Ну что же, предлагаю тогда на время разойтись, а через час жду вас на ужине.
- Очень надеюсь услышать о ваших экспериментах, леди Алиона, - поднялся мастер ди Раурден.
- Ох, рассказывать мне придется очень долго, как и показывать, давайте лучше перенесем деловой разговор на завтра, а сегодня просто пообщаемся.
- Согласен, - мужчины поклонились и скрылись за дверями.
- Как они вам? - поинтересовался Рианс, когда их шаги стихли в коридоре.
- Лишний раз убеждаюсь в том, что лорд дир Ферссон и господин ди Маррот отлично разбираются в людях. Уверена на все сто, что мы сработаемся.
- Я очень рад, - после этого мы разошлись, а через час собрались на ужине, который также оказался очень приятным времяпровождением в такой замечательной компании.
Ну а позже, едва дождавшись полуночи, я набрала Нериана.
«Ну и как вам сюрприз?» - посмеиваясь, сразу же поинтересовался он.
«Замечательный! Спасибо! Я не ожидала, что вы так быстро найдете подходящего человека».
«Я очень рад, что смог вам угодить. У Киана сейчас незавидное положение из-за его противостояния с дир Виллиансами, но человек он хороший и достойный».
«Я в этом ни капли не сомневаюсь, - уж в чем - в чем, а в этом я была полностью уверена. - А сестра его сейчас где?»
«Она в безопасности у моих друзей, далеко от столицы. Пока вопрос с герцогом и его сыночком не будет решен, семье мастера лучше держаться подальше отсюда».
«Вы правы. Просто я думала, что если вдруг понадобится, можно спрятать ее у нас, но раз этот вопрос уже решен, тоже хорошо».
«Спасибо, вы не перестаете меня удивлять. Кстати, герцог дир Виллианс очень близко общается с вашим дядей. Тот поддерживает его и не дает хода делам, касающимся их семьи, а герцог оказывает поддержку лорду Аресу и не дает хода делам, касающимся нового главы рода дир Лерран».

