- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Эволюция Артура - Лоррейн Аллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Помощник шерифа выбегает из закусочной и несется за своей угнанной машиной.
— Вы долбаные детишки! Я надеру вам задницы!
— Вот вы, где, помощник шерифа. Мы вас искали. Спасибо, что позволили нам одолжить вашу тачку! —кричит Дэнни.
Зик едет со скоростью не менее девяноста миль в час. Это безрассудное дерьмо как раз по мне. Я готов умереть, но ручаюсь, что они нет.
— Вы, ребята, знаете, что все копы в округе будут рядом с нами через десять минут или меньше, — говорю я.
— Расслабься, нас не поймают. — Декс ухмыляется.
Джош включает радио, увеличивая громкость на полную мощность. Шины визжат, когда Зик дергает руль вправо, чтобы свернуть за угол.
Два полицейских патруля появляются из ниоткуда позади нас, сирены эхом разносятся в ночи.
— Черт. — Зик нажимает на педаль.
Он поворачивает на улицу с домами по обе стороны.
— Жми, Зик! Если нас поймают, мне пиздец. Мой отец будет лупить меня по заднице, пока я не закончу колледж, — кричит Дэнни позади него.
— Я пытаюсь вытащить нас отсюда целыми и невредимыми, — отвечает тот.
— Черт, мы умрем, — причитает Декс.
Зик теряет управление и врезается в пожарный гидрант. Вода взлетает в воздух. Двери распахиваются, и мы бросаемся наутек. Полиция пускается в погоню. Я понятия не имею, в какую сторону побежали Дэнни, Декс, Тревор или Зик, но мы с Джошем бежим в одном направлении. Я перепрыгиваю через металлический забор, окружающий дом, и с разбегу падаю на землю. Джош следует за мной. Когда слышу стук, я оглядываюсь. Джош висит вниз головой, его нога зацепилась за забор. Я должна бросить этого сучонка, но возвращаюсь, чтобы ему помочь. Перепрыгнув через забор, пытаюсь его освободить. Шнурок его ботинка запутался в металле. Чертовы перчатки мешают мне ослабить шнуровку. Дерьмо.
— Черт, они идут, — предупреждает Джош.
Я стягиваю перчатки.
— Поторопись.
— Я пытаюсь, придурок, — огрызаюсь на него.
Звуки шагов копов все ближе. Когда я освобождаю его ногу, Джош бросается бежать. Я закидываю ногу, готовясь перепрыгнуть через забор, но меня хватают за руку и бросают на землю.
Проклятье.
Полицейские надвигаются на меня и бьют коленом в центр спины. Мне скручивают запястья за спиной и надевают наручники.
Рики будет в ярости.
Глава 18
Син
Джош проносится мимо моей открытой двери. Что-то не так. Рики покинул дом в приступе гнева пятнадцать минут назад. Я кладу книгу, которую читала, на кровать, прежде чем отправиться в спальню Джоша. Застаю его, вышагивающим по комнате и обливающимся потом. Он в панике и не замечает меня.
— Что случилось?
Он испуганно смотрит на меня.
— Всё очень хреново, Син. Это полная задница.
Я сажусь на его кровать, встревоженная.
— Мы угнали машину помощника шерифа Уайатта, чтобы покататься на ней. — Он падает рядом со мной.
— Какого хрена, Джош? Кто-то мог пострадать.
Из всего идиотского дерьма, что они могли натворить, эта возможность не приходила мне в голову. Вот почему парни молчали о своих планах на вечер.
— Я знаю. Черт, так не должно было случиться. Зик потерял управление и врезался. — Он грубо проводит рукой по волосам.
— Все в порядке? Где Тревор? — Я чувствую себя ужасно из-за того, что сначала хотела спросить об Арте.
— С Тревором все в порядке. Он не хочет испытать твой гнев прямо сейчас — вот почему еще не звонил.
— А как насчет всех остальных? — Я очень хочу спросить, дома ли Арт.
Джош проводит рукой по лицу.
— Все разбежались, кроме Арта.
Я автоматически предполагаю худшее.
— Вы, ребята, его подставили?
— Как ты вообще можешь так думать? Он мне не нравится, но я бы не стал его подставлять. Все произошло так быстро. После того как Зик врезался, мы все бросились наутек. Мы с Артом побежали в одном направлении. Я перепрыгнул через забор следом за ним, но мой ботинок застрял. Я думал, он бросит меня, но он вернулся. — Джош качает головой в недоумении. — Он освободил меня, но ему уже не хватило времени.
— Вот почему твой отец ушел отсюда в ярости.
— Черт, он нас сдаст. — Джош опускает голову на свои руки.
— Арт не похож на стукача, но ты собираешься позволить ему взять вину на себя?
— Нет никаких доказательств нашей причастности. Мы надели маски, так что никто не сможет опознать наши лица. И перчатки, так что отпечатков пальцев нет. Наше слово против его. Никто не поверит ему, в отличие от нас, — уверенно говорит Джош.
Просто невероятно.
— Как ты можешь бросить его на съедение волкам после того, как он вернулся за тобой? — Я злобно смотрю на него.
По крайней мере, у него хватает порядочности выглядеть пристыженным. Не понимаю, почему я всегда чувствую необходимость защищать Арта, тем более что он такой мудак по отношению ко мне.
— Уверена, ты поступишь правильно, — говорю я, выходя из его комнаты.
Арт
Этот ублюдок бросил меня, чтобы я взял всю вину на себя. Не могу сказать, что удивлен. Джош и его друзья — те еще змеи. Мне следовало остаться дома, как я, черт возьми, и планировал, но нет, я позволил этому засранцу уговорить меня выйти на улицу. И вот я в полицейском участке, в какой-то дерьмовой комнате для допросов, где меня допрашивают.
Помощник шерифа «Мистер Большой Стояк» бросает маску Билла Клинтона на стол передо мной и наклоняется близко к моему лицу. Боже, его дыхание воняет как понос.
— Кто еще был с тобой сегодня вечером? Начинай говорить сейчас, парень, если хочешь себе добра!
Плевок попадает на мою нижнюю губу. Омерзительно, твою мать. Шериф Энди лениво прислонился к стене, скрестив руки на груди.
— Я должен испугаться?
— Ты будешь сидеть в колонии до двадцати лет! Ты — угроза обществу! — Помощник шерифа накручивает себя.
— Дай угадаю. Хороший коп. — Я поднимаю закованные в наручники запястья, указывая на шерифа Энди. — Плохой коп. — Я поворачиваю палец в сторону помощника шерифа.
— То, что ты и твои друзья сделали, очень серьезно. — Шериф Энди выпрямляется у стены.
— Я готов к разговору.
— Хорошо, — радостно говорит «Мистер Большой Стояк».
— Я бы оказал плохую услугу всему обществу,

