- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пленник моих желаний - Джоанна Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Только посмотри на себя! — воскликнула она, спустившись вниз и обнимая его. Ричард был одет не хуже любого аристократа. Он даже подстриг черные волосы. По крайней мере так казалось, пока он не снял шляпу и на плечи не свалилась коса. — Вижу, ты посетил лондонские лавки, — заметила Габриела.
— Пришлось, если мы собираемся наведываться сюда, чтобы проверить, как у тебя дела, а Охр наотрез отказался одеться прилично. Итак, ты уже нашла нам мужа?
— Нам? — рассмеялась она.
— Что поделать, тут затронуты наши общие интересы, не так ли? Если ты выберешь мужа к тому времени, как Натан сюда прибудет, мы спокойно сможем отправиться домой после свадьбы, и, поверь, чем меньше времени я проведу здесь, тем лучше.
Она вопросительно подняла брови, но Ричард тут же заговорил о другом, словно не сам признался, что нервничает и не слишком рад оставаться в Англии. Интересно, сможет ли она когда-нибудь узнать, от чего он бежит?
— Ты уже видела поверенного? — спросил Ричард.
— Нет, встреча назначена на завтра.
По холлу то и дело проходили слуги. Габриела взяла Ричарда за руку и повела в большой сад на задах дома в надежде, что их там не потревожат. Но он сразу же заметил, что в саду кто-то есть.
— Чудесно! — воскликнул он. — Я так надеялся увидеть ее сегодня.
— Ее?
— Леди Мэлори, — пояснил он.
Проследив за направлением его взгляда, она увидела Джорджину, сидевшую на бортике фонтана. Та пыталась читать и одновременно уследить за младшими детьми, Гилбертом и Адамом, весьма энергичными молодыми людьми, поэтому страница так и оставалась неперевернутой.
Только вчера Габриелу познакомили с близнецами и их няней. Она не знала, почему няня сегодня отсутствует: возможно, леди хотела немного побыть с малышами.
Но девушка тут же вспомнила, какую ревность возбудил Ричард в Джеймсе Мэлори, едва успев войти в дом. Ну что с ним делать! То ли посмеяться, то ли огреть его по голове.
— Ричард, она замужняя женщина, — наставительно сообщила Габриела наконец.
— Да, но взгляни, за кем она замужем! Она не может быть счастлива с таким животным, согласна?
«Абсолютно», — едва не вырвалось у Габриелы. И все же она видела, как относилась друг к другу эта пара. Да и Ричард тоже не слепой! В отличие от него она умела читать между строк и, кроме очевидного физического влечения, чувствовала еще и эмоциональную близость между ними, и полное отсутствие страха со стороны Джорджины. Любая женщина, способная говорить с мужем таким тоном и в такой манере, как Джорджина Мэлори, знает, что она любит и любима.
Но Габриела видела также, что ее друг не шутит, и поэтому предпочла осторожно ответить:
— Ты считаешь, что ее запугивает человек, который так легко может пробудить страх в окружающих? Но она не производит такого впечатления. Скорее противоположное. И я несколько раз говорила с ней по душам. Ей не слишком нравится ситуация, в которую я ее поставила. У них были другие планы. Но она выглядит вполне счастливой и ничем не дала понять, что я нежеланная гостья в их доме. А ведь твое мнение основано только на человеке, за которого она вышла замуж, не так ли?
Ричард, не отвечая, пробормотал:
— Я должен с ней поговорить.
Габриела вдруг поняла, что он не сводит глаз с Джорджины с той минуты, как они появились в саду, и это заставило ее взглянуть на женщину глазами мужчины. Джорджина Мэлори была прекрасна. Роды ничуть не испортили ее фигуру, по-прежнему девически стройную. И тут Габриела встревожилась по-настоящему.
— Будь благоразумен, Ричард! Ты сам сказал: взгляни, за кем она замужем. Неужели так рвешься в могилу раньше времени?
— Он ни о чем не узнает.
— Ричард!
— И я не собираюсь похищать ее у него. Достаточно просто узнать, какова она в постели!
Тут Габриела просто взбесилась. Как это похоже на мужчин: заботиться только о своих удовольствиях, не думая о чувствах женщины! Ричард явно намеревался поддаться искушению.
Он поспешно отошел и направился к фонтану. Ей следовало остановить его, но она пребывала в полной уверенности, что Ричарда ждет хорошая взбучка. Пусть навлечет на себя гнев оскорбленной дамы и выбросит из головы эти глупости. В конце концов, у него просто нет времени на ухаживание, поскольку Габриела сама пробудет здесь» всего несколько недель, а он не мог тайком от Джеймса являться сюда каждый день. Значит, ему придется забыть о благоразумии и перейти прямо к делу.
Ричард бесцеремонно уселся рядом с Джорджиной, и они о чем-то заговорили. Габриела заметила даже, что леди рассмеялась. Что же, Ричард красив и умеет развлечь даму.
Однако Габриела оказалась права. Посчитав, очевидно, что от предисловия пора переходить к делу, Ричард без обиняков высказал свои желания.
Даже если бы Габриела не стала свидетельницей происходящего, звук пощечины, которую отвесила Джорджина Ричарду, был достаточно громким, чтобы разнестись по всему саду. Габриела поежилась, но ничуть не удивилась, понадеявшись, однако, что Ричард не слишком разочарован.
Собственно, зная его, можно сказать, что он сделает вторую попытку. Впрочем, столь же безуспешную. Джорджина Мэлори не просто женщина порядочная. Она еще и любит своего мужа и счастлива в браке.
— Полагаю, я должен извиниться перед вами. Испуганная, Габриела инстинктивно подскочила и, тихо застонав, обернулась к Джеймсу Мэлори, который умудрился незаметно подкрасться к ней.
— Извиниться?
— Мне придется как следует отделать вашего друга, — объявил Джеймс.
Именно этого она и опасалась! Но он не выглядел рассерженным, и тон оставался вполне мирным.
Беда в том, что она знала Джеймса недостаточно хорошо. Всем родным и приятелям было известно, что он предпочитал никогда не выставлять напоказ свои истинные чувства.
— Но зачем? — пробормотала девушка. — На самом деле он вполне безвреден. И Джорджина уже успела лишить его всяких надежд.
— Он перешел все границы. Боюсь, что не смогу допустить подобного.
Ричард с унылым видом направился было к ним, но, узрев Джеймса, метнулся в противоположном направлении. Габриела едва не рассмеялась, когда он с удивительным проворством перелез через высокую стену, отделявшую сад Мэлори от соседнего.
— Весьма мудро с его стороны, — заметил Джеймс. — Я не лазаю по стенам.
Габриеле стало немного легче. К сожалению, она подозревала, что Мэлори на этом не остановится.
— А если я дам слово, что больше он никогда не подойдет к вашей жене?
Джеймс иронически поднял бровь:
— Хотя я ничуть не сомневаюсь в вашем благородстве, дорогая, все же не могу не указать, что один человек никоим образом не может полностью контролировать действия другого.

