- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Легко приходят - легко уходят - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Эй, парень, не так быстро, - раздраженно ответил шериф. - Я должен знать, кто живет в моем округе.
- Карл встретил Патмора во время поездки за металлоломом, - снова вмешалась Лола. - Вот он и нанял его.
Опять пауза, потом шериф сказал:
- Что ж... Послушайтесь моего совета, Патмор: в следующий раз будьте осторожны и не давайте волю своим кулакам.
- Скажите Риксу, чтобы он следил за своей грязной пастью, а я прослежу за своими кулаками, идет?
После минутного колебания шериф сказал:
- Я с ним еще поговорю.
- А когда будете говорить, - снова вмешалась Лола, - скажите, чтобы он держался отсюда подальше. Рикс без конца клянчит у меня деньги.
- Могу себе представить, миссис Джонсон. Еще ваш муж говорил мне, что это такой попрошайка... Мне очень жаль было услышать о мистере Джонсоне... - он прочистил горло. - Что ж, я надеюсь, что все образуется.
- Вы очень добры, - сказала Лола безразличным тоном, - но не стоит беспокоиться ни о Карле, ни обо мне. Карл счастлив, я тоже.
- Рад это слышать, - его голос выражал все, что угодно, но только не радость. - Похоже, мы потеряли мистера Джонсона. Никогда не думал, что он может отсюда уехать. Ведь он здесь родился.
- Некоторые женщины могут заставить даже самого хорошего мужчину вести себя последним дураком, - в голосе Лолы снова появилась язвительная нотка. - Я не собираюсь оставаться здесь больше, чем нужно. Вот накоплю достаточно денег и уеду. Скоро Карл даст о себе знать, как я полагаю; или он вернется сюда, или продаст станцию. Я уверена только в одном - я не проведу остаток своей жизни в этой дыре.
- Да, это понятно, миссис Джонсон. Если ваш муж не вернется, вам, конечно, незачем оставаться. Это слишком уединенное место для женщины.
- Что же, очень приятно было снова повидать вас, шериф.
- Очень жаль, что я не могу наведываться сюда часто - слишком далеко. Однако, как только вам понадобится моя помощь, звоните. До свидания, миссис Джонсон, до свидания, мистер Патмор.
- До свидания, шериф.
Я слышал, как заурчал мотор, и машина умчалась. Я положил нож на стол и вытер пот с лица.
Вошли Лола и Рой.
- Отлично сделано, - сказал я Рою. - Я думал, что на этот раз влип окончательно...
- Я же сказала, что смогу с ним справиться, - нетерпеливо перебила Лола. - Нечего было паниковать.
- Ну, не знаю, - вмешался Рой. - Будь я на месте Чета, я бы тоже паниковал.
- Ох, уж эти мужчины! - она вернулась к цыплятам. - Вы готовы волноваться из-за каждого пустяка.
Улыбнувшись мне, Рой направился к двери.
- Благодарю, Рой, ты меня здорово выручил.
- Отдаю старые долги.
Он вышел. Наступило долгое молчание. Я наблюдал, как Лола нанизывает на вертел цыплят.
- Придется все отменить, Лола.
Она повернулась и зло уставилась на меня.
- Что ты имеешь в виду?
- Мне нельзя показываться в Вентворте.
- С чего бы это?
- Пошевели мозгами, - я тоже начал злиться. - Предположим, мы встретим в Вентворте шерифа. А ведь он думает, что Патмор - это Рой. Что ты скажешь?
- Предположим, мы его не встретим, - огрызнулась она.
- Я не в таком положении, чтобы подвергать себя ненужному риску, и ты это прекрасно знаешь.
- Вот как? Теперь мы даже в Вентворт не сможем съездить? И все из-за того, что ты боишься встретить этого толстого дурака?
- Если он заподозрит, что здесь что-то не так, - я старался говорить спокойным тоном, - он появится вновь и начнет разыскивать Джонсона. И найдет его. Тогда ты уже не будешь такой спокойной.
- Да? Он ничего не докажет!
Я долго стоял, глядя на нее, озадаченный и обеспокоенный.
- Допустим, тело они не найдут. Допустим, будет только разбирательство: кто Патмор - я или Рой. Но даже это чревато серьезными последствиями. Короче, я не еду.
Она повернулась ко мне спиной, равнодушно пожав плечами.
Я подошел к ней и, обняв, притянул к себе.
- Не сердись, дорогая, ты же должна понимать...
Она резко освободилась.
- Я занята. Ты что, не видишь? Неужели тебе нечего делать?
Она смотрела на меня через плечо. Ее зеленые глаза обдавали холодом.
- И, вообще, тебе лучше переселиться к своему другу. Освободи бунгало.
- Но, послушай, Лола...
- Ты слышал, что я сказала? Может быть, ты этого не понимаешь, но теперь я хозяйка станции. Я! А раз вы приятели, то и спите вместе.
В ее взгляде была такая ненависть, что я вздрогнул.
- Что ж, раз ты так хочешь...
- Убирайся, мне в постели нужен мужчина, а не безвольная тряпка. Иди и болтай со своим дружком.
Я вышел, захлопнув за собой дверь.
Так кончился мой недолгий "медовый месяц". Может быть, это покажется странным, но теперь, когда здесь был Рой, я не возражал. Эти недели, проведенные в бунгало, когда мы с ней запирались ночью, оставили у меня странное чувство. Каждый раз, входя в спальню, я думал о Джонсоне. Я забывал о нем, сжимая в своих объятиях Лолу, но, входя в эту комнату, я каждый раз чувствовал себя виноватым перед ним.
Рой помог мне установить в хижине еще одну кровать.
- Вот и ты в собачьей конуре, - сказал он, усмехаясь. - Эти бабы играют своими чувствами, как в карты. Я давно сыт по горло и начинаю понимать, почему уехал Джонсон.
Лола дулась целый день. Не разговаривала, швырялась посудой. Было часов десять, когда она села в машину и рванула в Вентворт.
Я перенес свои вещи из бунгало в хижину.
"Мне будет неплохо и в мужской компании, - думал я. - А может быть, Лола остынет и успокоится".
Но появилось одно непредвиденное обстоятельство. Я помнил, что положил револьвер в верхний ящик комода. Когда я захотел взглянуть на него, оказалось, что оружие пропало. Взять его могла только Лола. Я обыскал все комнаты, но не нашел револьвер. Зачем она сделала это?
Остаток вечера был совершенно испорчен. Я все время с беспокойством думал о револьвере. Я вспоминал полный ненависти взгляд, который она бросила на меня. Я снова начал спрашивать себя, не была ли наша связь фальшива.
В час ночи мы с Роем легли спать. Лола вернулась около трех.
Моя кровать стояла возле окна; вовсю светила луна, и я увидел, как Лола вылезает из машины. Мне страшно хотелось подняться и пойти спросить насчет револьвера, но я все же решил подождать до утра.
Она появилась в закусочной только после одиннадцати. Рой чистил картошку, я мыл посуду. На лице хозяйки застыло недовольное выражение, но с Роем Лола поздоровалась довольно приветливо. Я же остался без внимания.
Рой подмигнул мне. Побросав картошку в машину, он вышел, оставив нас вдвоем.
- Где револьвер?
Она посмотрела на меня, как на пустое место.
- Я от него избавилась.
- Как?
- Закопала по дороге в Вентворт. Это тебя устраивает?
Интересно, врет или нет?
- А зачем?
- Фараоны могли доказать, что Джонсон убит именно из этого оружия.
Логично, но Лола могла и соврать.
- Чет, я подумала... Теперь, когда у тебя есть друг, ты и сам мог бы заниматься станцией. Я уезжаю.
- Ты?!
- Конечно. Я всегда хотела уехать. Я говорила это тебе сотни раз.
- А что подумает шериф, когда узнает, что ты уехала?
- Можешь сказать, что я уехала к Карлу, оставив станцию на вас.
- Ты забыла, что каждый полицейский участок имеет мое описание и фотографию. Извини, Лола, но это не пройдет.
Ее глаза засверкали.
- Тебе придется открыть сейф! И отдать мне деньги. Я уезжаю в конце недели!
- Это не годится, Лола, по трем причинам. Во-первых, мне приходится держаться в тени. Если ты уедешь, то окажется, что станция осталась за Роем. А шериф может оказаться достаточно подозрительным, чтобы проверить его. А если он найдет здесь меня, то, сама понимаешь, это конец. В третьих, Джонсон похоронен здесь, и если полиция его откопает, тебе придется вернуться, чтобы выслушать обвинения. И, наконец, я не открою сейф и не отдам тебе деньги потому, что, как только я это сделаю и деньги будут у тебя, ты меня сдашь копам. Никто не помешает тебе сообщить полиции, что это я убил Джонсона. Меня ожидает Фарнворт. И я сделаю все, чтобы туда не возвращаться.
Я ожидал, что она придет в ярость, но этого не случилось. Лола немного побледнела, глаза ее потемнели, но держалась она спокойно.
- Это твое последнее слово, Чет?
- Да.
- А теперь слушай меня. Я годами ждала, пока появится возможность уехать отсюда. Я умею быть терпеливой. И я уеду. Но ты горько пожалеешь о том, что не помог мне.
- Если мы уже начали друг друга предупреждать, то позволь и мне сказать. Конечно, открыть сейф может и Рой. Ты вообразила, что подцепишь его так же, как меня. Нет, тебе не удастся влюбить его в себя. Если бы я хоть на минуту мог подумать, что ты можешь произвести на Роя подобное впечатление, я бы не согласился на его присутствие здесь. Женщины ничего для него не значат. Единственное, на что он может клюнуть, так это деньги. Но он возьмет все деньги себе, а тебя пустит под откос. Ты ничего не получишь! Не обманывай себя. Если ты хочешь лишиться денег, попроси его открыть сейф.

