- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Изменить судьбу - Мария Росси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Офицер внимательно всматривался в эту женщину, не в состоянии понять, чем она так сильно привлекала его внимание, а сердце продолжало бешено колотиться.
— Слышь, Хью, строишь из себя святошу, а сам пялишься просто до неприличия на эту особу. Что с тобой вообще происходит? Ты после командировки странный какой-то. Знаешь её? Не хочешь подойти?
— Я её не знаю, но она мне кого-то напоминает, — прямо было видно по его лицу, что в голове у Хью шел поиск файла с нужной информацией о девушке, но пока безрезультатный.
И тут эта особа подошла к музыкантам, поговорила с ними о чем-то, взяла в руки гитару, села на стул, стоящий на невысокой сцене, и начала играть, а потом запела на французском языке песню «Les Lendemains de carnaval» певицы Нэнси Виейра. И это было потрясающе!
Хью Фостера поглотили мелодия, смысл и великолепное исполнение этой женщиной песни. Он не спускал своих черных глаз с исполнительницы, пытаясь сохранить в памяти ее образ, а самому хотелось, чтобы она его заметила, но зачем, Хью и сам не понимал.
Затем девушка спустилась в зал, села за стол, и их компания продолжила веселиться.
— Почему он здесь? Я же поставила сильную защиту, — размышляла Миа, сидя за столом, слушая выступление музыкантов, — хорошо, что он меня не помнит, но его сердце предательски привлекает его внимание ко мне. Надо что-то делать с этим. Пересечение судеб не должно повториться, ибо фатальный исход неизбежен.
Пока она рассуждала, в зале зазвучала песня “ In Fondo Ai Tuoi Occhi” Sara Galimberti.
Хью Фостер встал с места и решительно направился к столику, за которым сидела Миа, подошел к ней и пригласил на танец, а она, до этой секунды погруженная в свои мысли, интуитивно протянула свою руку Хью и положила ее в его большую ладонь.
Музыка, слова песни и такой близкий контакт заставили этих двоих насладиться моментом: Хью казалось, что в его руках настоящее счастье, от которого его сердце замирало, как будто не веря чуду; от этой женщины шло родное тепло и казалось, что усталость и то напряжение, которые он испытывал все это длительное время, испарились, осталась она — та, которую искал. А Миа, которой так не хватало этого человека, его заботливых рук и черных как ночь глаз, услышала любимую мелодию флейты и невольно улыбнулась.
Это заметил не спускающий с нее глаз Хью: «Вы тоже слышите эту мелодию? Мне кажется, где-то отдаленно играет флейта», — его голос был настолько родным, что даже Миа задержала дыхание и в то же время немного напряглась, ведь Хью не мог слышать мелодию сердца, обычным людям этого не дано.
Она подняла голову и снизу вверх посмотрела в глаза Хью, который просто пронизывал ее взглядом, и она понимала, что он пытается что-то вспомнить.
— Меня зовут Хью Фостер. Давайте познакомимся.
— Не думаю, что ради одного танца стоит знакомиться, — ответила Миа, — и отвела свой взгляд.
— Мне кажется, мы уже с вами где-то встречались. И могу угадать, что ваше имя Микка, — он сильнее сжал дернувшуюся в его руке ладонь женщины.
— Errare humanum est (Людям свойственно ошибаться (лат)), — с легкой улыбкой на лице ответила она.
Какое-то время они просто двигались в такт музыки, и незаметно для себя оказались совсем близко друг к другу, ощутив тепло и дыхание партнера по танцу, и Миа непроизвольно расслабилась в руках любимого Джонатана, что не осталось им незамеченным и польстило его сердцу. Её маленькая и нежная ладонь лежала в его руке, и приятное чувство окутало обоих.
Музыка закончилась, но несколько минут эти двое продолжали двигаться в такт мелодии, которую слышали только они, для них играла флейта. Потом Хью проводил свою спутницу к ее столику, поцеловал ей руку со словами: «Уверен, мы еще с вами, милая незнакомка, встретимся».
Каждый из них находился в своей компании, но мысленно эти двое были вместе, что очень напрягало Мию Андерсон.
Хью Фостер сидел со своими сослуживцами, а сам не спускал глаз с этой женщины, кажущейся самым родным человеком в мире.
И тут кто-то из компании незнакомки потянул ее к сцене, музыкант подал ей руку, и она поднялась на нее, взяла в руки микрофон и сказала, что по просьбе друзей и для всех присутствующих в зале исполнит песню Daniela Fiorentino “Vento di passione”.
Миа пела, а Хью казалось, что она исполняет эту песню только для него. Её голос завораживал, и ему захотелось заглянуть в душу этой волшебной женщине, приблизиться к ее внутреннему миру, стать его частью и посвятить ей всю свою жизнь, не оглядываясь назад или по сторонам. С ней хочется идти только вперед, к счастью и безграничной любви, верить в чудо и быть готовым его принять в их совместное сегодня и завтра. Он готов изменить свою жизнь во имя любви к этой женщине. И что странно оказалось для самого Хью, он никогда не дума, что будет способен на такие философские рассуждения и решительные перемены ради «такой знакомой незнакомки».
Пока он так рассуждал, не отводя взгляда от Мии, его глаза наполнились такой нежностью и любовью, которая могла согреть полмира, сделать самую темную ночь прекрасным солнечным утром. Его сердце вторило словам песни, а душа была рядом с душой поющей женщины.
— Слушай, Хью, а она просто красотка: танцует, божественно поет, не «ломается» как большинство, необычная какая-то, просто класс, — рассматривая поющую, сказал один из коллег офицера, который даже не шелохнулся в ответ, продолжая гипнотизировать Мию.
— Когда он так смотрит, по моему телу всегда идет невероятное тепло — думала она, пока исполняла песню, а потом посмотрела на Хью, они встретились взглядами, и он увидел неестественный секундный блеск в ее глазах и задумался, ведь он уже это явление видел ранее, но где, не помнит.
Хью Фостер на несколько минут вышел из зала, чтобы ответить на входящий звонок, а когда вернулся, незнакомки уже не было. Он тревожным взглядом обвел всех присутствующих в помещении, потом подошел к столикам, где расположилась компания этой женщины, но на его вопрос, где та, которая была с ними, ему сообщили, что у нее появилось срочное дело, и она уехала. Но куда и кто она, ему не ответили, напомнив, что это информация частного порядка.
— Почему у меня такое впечатление, что я всю жизнь пытаюсь поймать эту женщину, и моя жизнь после сегодняшней встречи не будет прежней?
— Неужели сработало

