- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
От адамова яблока до яблока раздора. Происхождение слов и выражений - Вадим Храппа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вот с членистоногими все гораздо запутаннее. Название животного рак звучит примерно одинаково на всех славянских языках. Но на этом все и кончается. Родственников в других языках у него нет, и мало-мальски вразумительной этимологии оно не имеет. Лингвисты в таких случаях говорят: «темное слово». Ну что ж, таким мы его пока и оставим.
Реветь белугой
Один из моих приятелей часто повторяет, что его жена ревет белугой. Я этого сравнения не понимаю: ведь белуга – рыба. Разве рыбы могут реветь? Или осетровые издают какие-то звуки?
Ни белуга, и ни какая-то другая рыба, конечно же, реветь не может. В выражении реветь белугой произошла подмена одного слова другим, похожим и более известным. Правильнее было бы сказать ревет, как белуха, – тогда все встало бы на свои места. Белуха – северный полярный дельфин белого цвета, на которого издревле охотились поморы. Я на белуху охотиться не пробовал и потому, признаться, даже не могу предположить, как она ревет, когда в нее вонзается гарпун. Но наверняка дельфин при этом не молчит, как рыба белуга.
Реклама
Каков изначальный смысл слова реклама?
Французское слово réclame первоначально значило «подзывание сокола на охоте; ключевое слово в конце страницы». Потом оно подверглось смысловому влиянию английского глагола to reclame «привлекать к себе внимание».
Родом же оно из латыни, где reclāmo, reclamāre значило «громко выкрикивать, звать». А также «шумно протестовать».
Ристалище
Будучи человеком не совсем безграмотным, я знаю, что ристалищем называли когда-то место для рыцарских боев или турниров. Но если понимать это слово буквально, то чем же там рыцари занимались? Ристали что ли?
Именно это и делали. Был в старославянском языке такой глагол ристати – «быстро ходить, бегать; скакать, прыгать». Он благополучно перешел в древнерусский язык, да и современное слово рысь, собственно, от него же образовано.
Кстати, похожие слова есть и в других индоевропейских языках, что подтверждает древнее происхождение этого корня.
Изначально ристалище было местом только для состязаний в беге и скачек на лошадях. Позже к этим соревнованиям прибавились кулачные бои и турниры вооруженных воинов.
Рог изобилия
Очень часто приходится слышать выражение рог изобилия. Что это за рог, из которого на людей просыпается всякая благодать?
Согласно древнегреческим мифам, бога Зевса вскормила молоком не женщина, а коза Амалфея. Однажды, прогуливаясь в лесу, это доброе животное зацепилось рогом за сук, рог отломился и потерялся. Маленький Зевс был безутешен. Ему казалось, что приемная мать выглядит теперь совсем не так элегантно, как раньше. Однако рог нашли нимфы. Придя к козе, чтобы вернуть ее имущество, они увидели и мальчика. Зевс так им понравился, что одна из нимф наполнила рог фруктами и поднесла ему. С этого момента нимфы взяли на себя эстетическое воспитание будущего бога. Став взрослым, грозный владыка Олимпа не забыл доброту воспитательниц и подарил им рог, из которого просыпалось и проливалось все, чего бы нимфы ни пожелали.
Роман
Сегодня одним и тем же словом роман называют и литературное произведение, и любовную связь. Чем это объясняется?
В Средние века языком писателей и вообще грамотных людей на Западе (независимо от их национальности) была латынь. На ней писали книги, на ней велось обучение. Тогда это считалось естественным, поскольку столицей западного мира был Рим во главе с Папой, а литература была только двух видов: религиозная или научная. Реформация сломала эту традицию, и появились первые книги на национальных языках. Но еще до этого на территории современной Франции существовали незамысловатые произведения, написанные на народном «романском» языке. Вот эти-то книжонки и называли романами. Они повествовали, как правило, о плотской любви простых людей – как раз о том, о чем латынь говорить стеснялась. Много позже романами в литературе стали называть вообще все светские произведения, а слово роман в значении «любовная история» зажило собственной жизнью.
Ромашка
Многие растения и цветы имеют очень понятные названия. Например, колокольчик или мать-и-мачеха. Но вот что значит ромашка?
Название растения ромашка – явное «новоприобретение» в русском языке. Современное название объяснить очень легко – от латинского romanum. То есть попросту «романский», то есть «римский» цветок. А как этот цветок называли в древности, мне выяснить не удалось.
Рубикон перейден
Услышал фразу жребий брошен, Рубикон перейден и задумался. Рубикон – это образ для обозначения границы или какая-то другая грань? Тогда что она отделяет?
Рубикон – это небольшая река, которая некогда служила границей между Римской империей и территориями галлов. Лет за пятьдесят до Рождества Христова были у Юлия Цезаря серьезные разногласия с римским сенатом. Сенаторам не очень хотелось видеть под стенами Рима его армию. Их бы больше устроило, если бы та стояла за границей. Однако Кай Юлий перешел Рубикон и тем самым объявил сенату войну. А потом и выиграл ее. И занял Рим.
Рукоять
В слове рукоять первая часть понятна – от рука. А как объяснить такое странное окончание – ять?
Первая часть слова действительно связана с рукой, а вот вторая – вовсе не окончание. В слове рукоять два равноправных корня. В старославянском языке был глагол яти – «брать» (вспомните современное взять). В буквальном смысле рукоять – «то, за что берутся рукой».
Русский
Правда ли, что название народа русские объясняется тем, что когда-то восточные славяне в большинстве своем были светловолосыми, русыми?
Слово русый восходит к праславянскому rudsъ, то есть «рудый, красный». Таким образом, русыми изначально называли рыжеволосых людей.
Теперь о том, когда впервые это слово появилось в названии народа. В «Повести временных лет» сказано: «И сел Олег, княжа в Киеве… И были у него варяги, и славяне, и прочие, прозвавшиеся “русью”».
Общепринятой сегодня считается точка зрения, согласно которой словом русы до ХIX века называли варягов. Финны и до сегодняшнего дня именуют Швецию не иначе как Ruotsi. Настоящим именем Олега, как известно, было Хельга. И был он из скандинавов – то есть рыжим, или русым. Отсюда вывод: название национальности завоевателя перенесено на завоеванные племена и занимаемые ими территории. Так в истории случалось. Вспомните хотя бы норманнов и Нормандию или белгов и Бельгию. Такова, подчеркиваю, общепринятая и на сегодняшний день почти официальная версия происхождения слов Русь и русский.
Однако у нее есть серьезные изъяны. Прежде всего, трудно поверить в то, что варяги-скандинавы были поголовно рыжими, как однояйцевые близнецы. Кроме того, в последнее время появились серьезные основания утверждать, что дружина Хельги была укомплектована в основном пруссами, а не скандинавами. Если при этом еще вспомнить, что сегодняшний Куршский залив и дельта Немана задолго до основания Киева назывались Руса, то сомнений в непогрешимости общепринятой точки зрения сильно прибавится.
Короче говоря, сейчас вокруг слов Русь и русский больше вопросов, чем ответов.
С милым рай и в шалаше
Откуда взялась столь популярная у бедняков, но далекая от реальной жизни поговорка с милым рай и в шалаше? Может быть, это мораль какой-то сказки?
В конце XVIII – начале XIX века жил в России поэт Н. М. Ибрагимов, воспевавший простую, здоровую и радостную жизнь крестьян. На закате жизни он опубликовал стишки под названием «Русская песнь». Там были такие строки:
Не ищи меня богатый,Ты не мил мне по душе.Что мне, что твои палаты?С милым рай и в шалаше!
Кто-то из народных композиторов положил эти стихи на немудреную музыку – и получилась очень популярная песенка. Теперь и мелодия, и даже слова ее почти забыты, но последняя строка, видно, так запала в душу русскому народу, что живет до сих пор.
Салтан
У Пушкина есть «Сказка о царе Салтане». Откуда он взял такое странное имя для героя русской сказки – Салтан?
Пушкин переложил на стихи народную сказку, которая повествовала о событиях из жизни далекой восточной страны, где правили султаны (салтаны). Великий поэт просто взял имя нарицательное и использовал его в качестве собственного. Так и появилось Салтан.

