- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Под напряжением - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Йессен закончила свои телефонные переговоры и села, опершись локтями о стол. Взгляд у нее был слегка затуманен, но узкие губы плотно и решительно сжаты.
— Прошло уже больше семи часов со времени… инцидента. Я надеялась, что вы смогли кого-то задержать. Но думаю, что, если бы вам удалось их задержать, — негромко проговорила она, — мне бы позвонили, а не стали бы направлять вас сюда лично.
— Нет. Я приехала сюда совсем с другой целью: задать вам несколько вопросов по поводу кое-каких моментов, которые проявились в ходе расследования.
И вновь осторожный оценивающий взгляд.
— Я беседовала с мэром, губернатором и главой нью-йоркского отделения ФБР. Ах да, еще и с Агентством национальной безопасности. Я ожидала, что ко мне приедет кто-то из этих учреждений, а вовсе не полицейский.
Сакс поняла, что в словах Йессен не было намеренной попытки унизить ее, и потому постаралась не оскорбиться.
— Полиция Нью-Йорка отвечает за криминалистическую составляющую расследования. И мои вопросы будут иметь отношение к этому.
— Тогда понятно. — Лицо Йессен несколько смягчилось. — Между нами, женщинами, я уже начала думать, что мужчины из крупных правительственных учреждений не желают принимать меня всерьез. — Едва заметная заговорщическая улыбка. — Такое случается. И чаще, чем можно предположить.
— Я понимаю вас.
— Могу представить. Вы детектив?
— Да. — После этого Сакс, которой не терпелось перейти к делу, спросила: — Я могу задать вам несколько вопросов?
— Конечно.
— Прежде всего один предварительный вопрос. Вы сменили пароли доступа к программному обеспечению сети?
Йессен нахмурилась.
— Разумеется. Это первое, что мы сделали. Разве люди из мэрии и министерства национальной безопасности вам не сообщили?
«Нет, не сообщили», — подумала Сакс.
— И мы установили дополнительный набор брандмауэров, — добавила Йессен. — Хакеры не смогут пробиться сквозь них.
— Скорее всего мы имеем дело не с хакерами.
Йессен резко подняла голову.
— Однако сегодня утром Такер Макдэниел заявил, что, по всей вероятности, инцидент — дело рук террористов. Это агент ФБР, между прочим.
— Мы располагаем более свежей информацией.
— Но каким же еще образом подобное могло случиться? Очевидно, что кто-то извне перенаправил электроэнергию и изменил характеристики автоматических выключателей на подстанции MX-10 на Пятьдесят седьмой улице.
— В данный момент мы абсолютно уверены, что он получил пароли в вашем учреждении.
— Это невозможно. Случившееся — дело рук террористов.
— Конечно, такую возможность нельзя исключать. Однако даже если так, террористы могли воспользоваться кем-то из ваших сотрудников. Офицер из нашего отдела защиты информации беседовал с вашими программистами. Он сказал, что нет никаких свидетельств хакерской атаки.
Йессен молчала, опустив глаза. Ее расстроило известие о причастности к делу кого-то из ее сотрудников? Или ее раздражение вызвал тот факт, что кто-то из подчиненных без разрешения передавал сведения полиции? Она что-то записала себе в блокнот, и Сакс задалась вопросом, не напоминание ли это о необходимости вынести выговор сотрудникам соответствующего отдела.
— Подозреваемого видели в форме компании «Алгонкин», — продолжала Амелия. — Во всяком случае, в синем комбинезоне, очень похожем на те, что носят ваши сотрудники.
— Подозреваемого?..
— Его видели в кафе напротив подстанции накануне взрыва. Он держал в руках ноутбук.
— Вы могли бы описать его подробнее?
— Белый мужчина старше сорока. Больше нам ничего не известно.
— Что касается формы, ее можно легко приобрести или даже сшить.
— Да, конечно. Но есть еще кое-что. Провод, которым он воспользовался для создания вольтовой дуги, произведен фирмой «Беннингтон». Именно такие кабели постоянно использует ваша компания.
— Да, я знаю. Однако они применяются в большинстве электроэнергетических компаний.
— На прошлой неделе семьдесят пять футов точно такого провода было похищено на одном из ваших складов в Гарлеме. Кроме того, украли еще и десяток анкерных болтов. Они используются для сращивания…
— Я знаю, для чего они используются. — На лице Йессен появились мелкие морщинки, свидетельствующие о крайнем возмущении.
— Тот, кто проник на ваш склад, воспользовался ключом. Он также вошел в туннель, ведущий на подстанцию, через люк компании «Алгонкин».
— Что означает, что он не пользовался электронным шифром для проникновения на подстанцию? — поспешно сказала Йессен.
— Да, не пользовался.
— А это как раз свидетельствует о том, что он не наш сотрудник.
— Не исключено, как я уже говорила. Но есть и кое-что еще.
Сакс сообщила своей собеседнице о найденных ими следах греческого блюда, которые также указывали на возможную связь с компанией «Алгонкин».
Несколько озадаченная подробностями, известными полиции, исполнительный директор компании произнесла с нескрываемым раздражением в голосе:
— Тарамасалата?..
— На довольно небольшом расстоянии от вашего центрального офиса здесь находятся пять греческих ресторанов. А за десять минут езды на автомобиле можно доехать еще до двадцати восьми. И так как следы недавние, то можно предположить, что речь идет о ком-то из ваших нынешних работников — или по крайней мере о человеке, получившем пароль от вашего нынешнего работника. Не исключено, что они встретились в каком-нибудь из окрестных заведений.
— Должна вам напомнить, что в городе огромное количество греческих ресторанов.
— Но давайте все-таки предположим, что компьютерные пароли были получены от кого-то из ваших сотрудников, — продолжала настаивать на своей версии Сакс. — Кто имеет к ним доступ? Это базовый вопрос, на который мы должны в любом случае получить ответ.
— Доступ весьма ограничен и чрезвычайно строго контролируется, — поспешно произнесла Йессен, как будто ее уже судили по обвинению в халатности. Создавалось впечатление, что произнесенная фраза заучена наизусть и отрепетирована.
— И все же — кто?
— Я. А также полдюжины высших руководителей. Вот и все. Но, детектив, речь в данном случае идет о людях, которые работают в нашей компании уже много лет. Они ни при каких обстоятельствах не стали бы совершать ничего подобного. Это просто немыслимо.
— Полагаю, что вы не храните упомянутые пароли на компьютерах?
— Конечно, нет. Они устанавливаются случайным образом старшим инспектором нашего центра управления. И хранятся в надежно защищенном помещении рядом.
— Мне бы хотелось получить все имена и выяснить, не проникал ли кто-то в упомянутое помещение.
Йессен никак не могла принять мысль о том, что преступником является кто-то из сотрудников ее компании. Однако она сказала:
— Я свяжусь с руководителем нашего отдела безопасности. У него должна быть такая информация.
— Кроме того, мне нужны имена тех рабочих, которым в течение последних нескольких месяцев поручался ремонт трубопровода. Я имею в виду тот, доступ к которому осуществляется через люк неподалеку от подстанции, в переулке примерно в тридцати футах к северу от нее.
Йессен подняла трубку и попросила секретаря пригласить к ней двух сотрудников. Просьба была произнесена подчеркнуто вежливым тоном. В то время как многие руководители в подобной ситуации просто прокричали бы приказ в самой грубой форме, Йессен продолжала контролировать свои эмоции и поведение, отчего производила впечатление еще более жесткого начальника. Бушуют и неистовствуют, как правило, слабые и неуверенные в себе руководители. В полиции действовал тот же закон.
Буквально через минуту после того, как Йессен положила трубку, в кабинет вошел один из тех, кого она пригласила. Вероятно, его рабочее место находилось рядом. Это был коренастый мужчина средних лет, в серых брюках и белой рубашке.
— Энди, какая-нибудь новая информация?
— Да, кое-что есть. Садись. — Йессен повернулась к Сакс.
— Знакомьтесь. Боб Кавано, руководитель отдела эксплуатации. Детектив Сакс.
Они обменялись рукопожатиями.
— Есть какое-нибудь продвижение? — спросил Кавано. — Подозреваемые?
Прежде чем Сакс успела ответить на его вопрос, Энди Йессен стоически холодным тоном произнесла:
— В полиции полагают, что это кто-то из наших сотрудников, Боб.
— Из наших сотрудников?..
— Создается именно такое впечатление, — подтвердила Сакс.
Кавано также был явно расстроен предположением, что преступник мог быть сотрудником их компании.
— Ты не мог бы выяснить в отделе ремонта и обслуживания, кто проводил осмотр трубопровода под люком в непосредственной близости от MX-10?

