Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Прекрасный принц - Джулия Гарвуд

Прекрасный принц - Джулия Гарвуд

Читать онлайн Прекрасный принц - Джулия Гарвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 129
Перейти на страницу:

Он широко улыбнулся. Здорово сказанула!

– Хорошо, я заговорю вас так, чтобы вы уснули. Тему уже придумали?

– Расскажите мне о Редемпшене.

Он удивился, что она помнит название его городка. И не мог представить, почему ей так интересно еще что-нибудь услышать об этом забытом Богом месте.

– Я уже все рассказал о Редемпшене. Вам бы он ужасно не понравился. Подумайте лучше обо всех тех балах, что ждут вас в Бостоне. Вот увидите, вам сразу захочется спать. Видит Бог, мне бы точно захотелось.

Вот уж о чем другом – а о балах ей вовсе не хотелось думать. Тэйлор терпеть не могла всякие светские церемонии и улыбнулась при мысли, что ей больше никогда не придется посещать эти неестественные сборища и общаться с надутыми, самонадеянными ханжами. А Лукас думает, будто она мечтает войти в высший бостонский свет. Тэйлор знала это, но не считала нужным разубеждать его. Вероятно, для большинства молодых леди такие мечты были бы вполне естественны. Только не для нее. Может быть, права была Мадам, когда неоднократно подчеркивала, что она, Тэйлор, такая же странная, как и ее двоюродный дедушка Эндрю?..

– Но у вас ведь нет ненависти к Редемпшену?

– Иногда мне кажется, что я начинаю его ненавидеть. – Лукас зевнул. – Там опять становится все больше народу, и он растет с каждым днем. Я бы с удовольствием уехал оттуда.

– Уехали? Зачем вам уезжать?

– Не люблю толпу.

– А ваши братья разве не там?

– До ранчо надо еще целые сутки ехать.

– Ну и что?

Он громко вздохнул. Нет, она не перестанет донимать его, пока он не ответит на все ее вопросы. От безысходности Лукас заскрипел зубами. Тэйлор слегка толкнула его в плечо:

– Вы действительно собираетесь бросить своих братьев?

– У Джордана и Дугласа сейчас достаточное количество скота и лошадей. Я им больше не нужен. Я помогу Келси, самому младшему, устроиться, а потом уеду. Они будут прекрасно управляться и без меня.

Какое черствое и холодное отношение, подумала Тэйлор, но оставила свое мнение при себе. Ей не хотелось отпугнуть его, Кроме того, ее интересовали ответы, а не бесполезный спор.

– И куда вы отправитесь?

– Охотиться.

– Охотиться на кого?

– На одного человека.

Такого ответа Тэйлор не ожидала. Она надеялась услышать, что он собирается охотиться за золотом или серебром. Хотя, по официальным сообщениям, лихорадка уже закончилась, она читала, что все еще поступают сообщения о новых жилах, обнаруженных дальше к западу. Но охота на человека?..

– И когда вы настигнете его?..

Лукас долго не давал ответа. Он не собирался говорить ей всей правды; а правда состояла в том, что он был намерен убить этого мерзавца. Полагая, что ее нежная душа не справится с таким признанием, он просто сказал:

– Я закончу то, что он начал.

– Он что, негодяй?

– Да.

Несколько минут она задумчиво молчала. Насколько же они разные! Она убегает от зла; Лукас собирается встретиться с ним лицом к лицу. Кто он: смелый и мужественный человек или им просто руководит жажда мести?

Она решила это выяснить.

– А он был…

Он резко перебил ее:

– Когда я закончу это дело, я вернусь в горы, где ничто тебя не ограничивает.

Тэйлор поняла его намек. Мистер Росс, совершенно очевидно, не хотел продолжать этот разговор. Хорошо, подумала она, пусть будет так. Она терпеливая женщина. Она готова ждать, чтобы узнать необходимые подробности.

– Мадам говорила, что вы родились в Кентукки.

– Да.

– А сражались в войне на стороне Севера?

– Да, – отвечал он, – я переехал на Север очень-очень давно.

– Еще до Территории Монтана?

– Да.

– Вы верили в то, за что воевали?

– Я полагал, что каждый мужчина в Америке имеет право на свободу.

– Как и любая женщина и любой ребенок, – вставила она. – У них должны быть равные с мужчинами права. Ни один человек не должен обладать властью над другим… Разве не так?

– Так.

– Вы говорили, что собираетесь в конце концов вернуться в горы. Вы хотите иметь полную свободу, да? Идти, куда ветер несет.

– Да.

– Вам не будет одиноко?

– Нет.

– Вы ужасно замкнутый.

Он не сдержал улыбки. Она говорила так, словно ей было жаль его.

– Не надо жалеть меня, Тэйлор. Мне не нужна семья.

Слишком поздно, чуть не сорвалось у нее. У него есть семья, и ей безразлично, что ему не хочется ее иметь. Самое главное, конечно, девочки. Они еще слишком малы, чтобы позаботиться о себе.

– И что же, вы отвернетесь от… всех?

От меня, добавила она про себя. Вы отвернетесь от меня. Господи, что же ей делать, если она нуждается в нем? Как же быть ей и малышкам и Виктории со своим ребенком? Тэйлор охватила паника, но совсем ненадолго. Она почти сразу успокоилась. Все у нее будет в порядке. Она никогда в жизни не помышляла о Лукасе Россе. Смешно нервничать. Она вполне независимая и обеспеченная женщина.

Когда она узнала о смерти Джорджа, то решила, что поедет в Бостон, чтобы взять на себя ответственность за воспитание племянниц. Думала, что выберет небольшой город где-нибудь на Западе и отвезет малюток туда. Наймет экономку, а когда девочки подрастут, то уж позаботится о том, чтобы у них были лучшие учителя в Америке и они получили хорошее образование. Не исключено, что удастся подыскать и приличную школу, куда они могли бы ходить. Эти дети будут иметь все необходимое, но что еще важнее, они будут в безопасности. Тэйлор хотела быть уверенной, что дядя Малькольм никогда не доберется до них.

Теперь же она пересматривала свое решение. Практически во всех городах Америки имеется телеграф… и железная дорога. Невозможно спрятаться в таком городе, как Сент-Луис или даже Канзас-Сити. Доехать до них не составляло большого труда, если бы дядя Малькольм вдруг решил послать кого-нибудь за ней в погоню.

Она тихонько вздохнула и прошептала:

– Скажите, а приходилось вам испытывать в своей жизни такой безотчетный страх, что он буквально съедал бы вас? – И, не дожидаясь ответа, продолжала:

– Я помню, однажды, еще в детстве, я безотчетно боялась сокола, которого отец принес домой. Мне было мало того, что хищник сидел в клетке. Я не могла находиться с ним даже в одном сарае. И даже во дворе. Кончилось дело тем, что я стала прятаться у себя в комнате.

Лукаса удивила эта, как ему показалось, чертовски странная реакция.

– А почему вам было так страшно?

– Мой дядя Малькольм сказал мне, что этому соколу очень нравятся голубые глаза. У меня до сих пор мурашки, когда я вспоминаю, как он говорил это мне. Вы когда-нибудь замечали, какие у сокола острые когти?

– У вашего дяди злые шутки.

– Я боялась его так же, как сокола, – призналась она снова шепотом.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 129
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Прекрасный принц - Джулия Гарвуд торрент бесплатно.
Комментарии