- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мертвы, пока светло - Шарлин Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я работала как черт. Каковы бы ни были недостатки Дон, работала она хорошо, а Чарлси просто не могла держать такую скорость. Она старалась, и я была уверена, что она поймает ритм бара, но пока нам с Арленой пришлось взять основной удар на себя.
Я заработала кучу денег на чаевых, когда выяснилось, что именно я обнаружила тело. Я просто сохраняла торжественное выражение лица, не желая обижать посетителей, которые лишь хотели знать то, что желал знать весь город.
По дороге домой я позволила себе немного расслабиться. И меньше всего ожидала увидеть Билла Комптона на проезде, который вел через лесок к нашему дому. Он ждал меня, прислонившись к сосне. Я немного проехала, почти решив не замечать его, но потом все же остановилась.
Он открыл мою дверцу. Не глядя ему в глаза, я выбралась из машины. Ему было хорошо в ночи, как мне никогда не будет. Слишком много детских табу о ночи и темноте, что дают о себе знать. И если подумать, одно из них — это Билл. Ничего удивительного, что он чувствовал себя прекрасно.
— Ты собираешься всю ночь смотреть на свои ноги или все-таки поговоришь со мной? — спросил он едва ли не шепотом.
— Случилось кое-что, о чем ты должен знать.
— Расскажи. — Он пытался сделать со мной что-то, я ощущала, что вокруг клубятся его чары, но я отогнала их прочь. Он вздохнул.
— Не могу больше стоять, — устало сказала я. — Давай сядем на землю или куда-нибудь еще. Ноги гудят.
В ответ он поднял меня и посадил на капот машины. А сам встал передо мной, скрестив руки и ожидая.
— Расскажи.
— Дон убили. Совсем как Маудет Пикенс.
— Дон?
Внезапно мне стало чуть легче.
— Официантку из нашего бара.
— Рыжую, которая так много раз была замужем?
Мне стало гораздо легче.
— Нет, темноволосую, которая все толкала бедром твой стул, чтобы ты ее заметил.
— Ах, эту… Она приходила ко мне.
— Дон? Когда?
— Прошлой ночью, после того, как ты ушла. Той ночью, когда у меня были вампиры. К счастью, она разминулась с ними. Она была очень уверена в своих способностях справиться с чем угодно.
Я посмотрела на него.
— Почему это к счастью? Ты бы ее не защитил?
Глаза Билла в лунном свете казались совершенно темными.
— Не думаю, — ответил он.
— Ты…
— Я вампир, Сьюки. И я думаю не так, как ты. Я не принимаю на себя заботу о людях автоматически.
— Но ты защищал меня.
— Ты — другое дело.
— Да? Я же официантка, как и Дон. И я из простой семьи, как Маудет. В чем же разница?
Я внезапно пришла в бешенство. Я знала, что из этого выйдет. Его холодный палец коснулся моего лба.
— Разница в том, — ответил он. — Ты иная, чем мы. Но и иная, чем они.
Во мне вспыхнула такая ярость, что ее можно было бы назвать священной. Я вытянулась и ударила его, что было делать совершенно глупо. Все равно что стукнуть грузовик. В мгновенье ока он снял меня с машины и прижал к себе. Мои руки оказались прижаты к бокам.
— Нет! — вскрикнула я. Я брыкалась и извивалась, но с тем же успехом могла и поберечь силы. Наконец я повисла на нем.
Мое дыхание было учащенным, как и его, но, думаю, по разным причинам.
— Почему ты решила, что мне надо знать про Дон? — Он говорил так разумно, словно никакой схватки и не происходило.
— Что ж, Князь Тьмы, — прорычала я. — У Маудет были на бедрах старые следы укусов, а полиция сказала Сэму, что у Дон были такие же следы.
Если можно охарактеризовать тишину, то она была задумчивой. Пока он размышлял — или что уж там делают вампиры, — его объятия ослабли. Одной рукой он начал меня поглаживать, словно я была поскуливающим щенком.
— Ты намекала, что они умерли не от укусов.
— Нет. Их удушили.
— Значит, то был не вампир. — Его тон не терпел возражений.
— Почему?
— Если на этих женщинах кормился вампир, они были бы доведены до крайнего истощения, а не удушены. Он не стал бы так тратить их.
Как только мне становилось хорошо с Биллом, он обязательно говорил что-нибудь так холодно, так по-вампирски, что мне приходилось начинать сначала.
— Тогда, — устало сказала я, — либо тут действовал могучий вампир с потрясающим самообладанием, либо кто-то, решивший убивать женщин, которые бывали с вампирами.
— Хм-м-м.
Мне самой не нравился ни один из этих вариантов.
— Думаешь, я способен на такое? — спросил он.
Вопрос был неожиданным. Я изогнулась в объятиях, чтобы посмотреть ему в лицо.
— Ты так долго пытался доказать мне, насколько ты бессердечен, — напомнила я. — Чему же мне верить?
Не знать было чудесно. Я почти улыбалась.
— Я мог бы убить их, но не здесь и не сейчас, — сказал Билл. В лунном свете он казался бесцветным, кроме темных озер его глаз и темных дуг бровей. — Я собираюсь здесь остаться. Мне нужен дом.
Вампир, тоскующий по дому. Билл посмотрел мне в лицо.
— Не стоит жалеть меня, Сьюки. Это было бы ошибкой. — Похоже, он хотел, чтобы я посмотрела ему в глаза.
— Билл, ты не сможешь меня загипнотизировать — или что ты там делаешь. Ты не сможешь очаровать меня, чтобы я стащила с себя футболку, а ты стал бы меня кусать. Ты не сможешь убедить меня, что тебя здесь не было. Ты не сможешь ничего из того, что делаешь обычно. Со мной тебе придется быть нормальным или действовать силой.
— Нет, — сказал он, и рот его почти касался моего. — Я не хочу действовать силой.
Мне пришлось бороться с желанием поцеловать его. Но я по крайней мере знала, что это мое собственное желание, а не навязанное мне.
— Итак, это не ты, — сказала я, старательно придерживаясь выбранной темы. — Значит, Маудет и Дон знались с другими вампирами. Маудет ходила в вампирский бар в Шривпорте. Может, и Дон тоже. Возьмешь меня туда?
— Зачем? — спросил он только из любопытства.
Я не могла объяснить ему, что нахожусь в опасности из-за того, кто стоит за этим. Во всяком случае, по ночам.
— Не уверена, что Энди Бельфлер докопается до истины, — солгала я.
— Здесь по-прежнему живут Бельфлеры, — произнес он, и в его голосе прозвучало нечто . Его руки сжали меня почти до боли.
— Да, — подтвердила я. — Их множество. Энди — полицейский. Его сестра Порция — юрист. Их троюродный брат Терри — ветеран и бармен. Он подменяет Сэма. Есть и много других.
— Бельфлер…
Он был на грани того, чтобы переломить меня.
— Билл, — пискнула я почти в панике.
Он тут же ослабил хватку.
— Прости, — формально произнес он.
— Мне пора спать, — сказала я. — Я вправду устала.
Он легко поставил меня на дорожку. И посмотрел на меня.
— Ты сказал другим вампирам, что я принадлежу тебе, — сказала я.
— Да.
— Что именно это означает?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
