- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жизнь – безумная штука, Карсон - Миа Шеридан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не успела я глазом моргнуть, как он подплыл ко мне и за ноги утащил меня под воду. Я открыла глаза и сердито посмотрела на него. Он встретился со мной взглядом и улыбнулся. Черт возьми, он был красив даже под водой, с пузырьками воздуха, выходящими из его носа.
Он отпустил меня. Я всплыла и пригладила волосы назад. Секунду спустя он тоже всплыл, смеясь и приглаживая волосы.
– Не сердись, Лютик. Мне просто не терпелось снова побарахтаться с тобой.
Я еще секунду сердито смотрела на него, но моей злости хватило ненадолго: он смотрел на меня с этим невинным выражением лица, и капельки воды красиво прилипли к его невероятно длинным ресницам.
Я покачала головой, не в силах сдержать улыбку, которая непонятно откуда появилась на моем лице.
– Какой же ты засранец. Не могу поверить, что ты бросил меня в бассейн. Никто никогда не бросал меня в бассейн.
Он подплыл ко мне, притянул мое тело к своему и закружил нас в воде.
– Какая жалость. Ты такая насквозь промокшая.
Он наклонился и легонько поцеловал меня в губы, в каждый глаз и, наконец, в нос. Ладно, простим на первый раз.
– Ты отличный пловец, – заметила я.
Он кивнул.
– Когда растешь в отелях и дешевых апартаментах с бассейнами, невольно проводишь много времени, оттачивая навыки плавания. – Он на миг умолк. – Мне было больше нечем заняться. Некоторые дети играют в баскетбол. Я плавал.
Я пристально посмотрела на него.
– У меня создалось впечатление, что твоя мать была… знаменита… и у вас водились деньги.
– Трудно иметь что-либо, когда тратишь все, что у тебя есть, на лекарства. И я знаю, что раньше говорил о ней «знаменитая», но теперь я бы сказал «хорошо известная» – это более удачное определение. Но в нашем бизнесе это не всегда означает «хорошо оплачиваемая». Это просто означает, что она была готова делать то, чего не хотели другие.
Я смотрела на него, и у меня болело сердце. Каково было маленькому мальчику знать, чем занимается его мать каждый раз, когда она уходила на такую работу? Но мы были в бассейне, и сейчас не стоило задавать ему новые вопросы.
Я сменила тему.
– Почему ты одолжил этот плотик? – спросила я, кивая в сторону плота, что покачивался поблизости.
– Потому что я хочу доказать свою точку зрения, – ответил он, подплывая к нему и возвращая его ко мне.
– О боже, это часть твоей Титанической терапии? – спросила я. – Послушай, я не профессионал. И мне кажется, что здесь требуется именно она.
Он подмигнул мне.
– Не падай духом, детка. Давай, попробуем вместе. Ты мне нужна, Грейс.
Я рассмеялась. И мы потратили следующие полчаса, пытаясь удержать нас обоих вертикально на узком плотике и не опрокинуться. Каждый раз, когда он скатывался с него, он погружался под воду, держа одну руку вверх, имитируя этакий человеческий леденец. Я смеялась так, что у меня заболело лицо.
Наконец он смог удержаться достаточно устойчиво, чтобы затащить меня на себя, и мы оба лежали, широко раскрыв глаза, и старались не двигаться. По его лицу медленно расползалась улыбка.
– Я так и знал, – прошептал он.
– Никогда не падай духом, детка, – прошептала я в ответ.
Он засмеялся, и в следующий миг мы перевернулись.
Карсон
Мы вылезли из воды, вытерлись и рухнули на шезлонги. Грейс закрыла глаза и ненадолго задремала. Я не сводил глаз с ее изящного тела в бикини.
Затем я подошел к бару и заказал нам пару бутылок пива, и когда через полчаса она потянулась и открыла глаза, я протянул ей напиток.
– Спасибо. Извини, и долго я спала?
– Я рад, что ты уснула. Сегодня вечером ты нужна мне хорошо отдохнувшей. – Я хитро подмигнул ей.
Она игриво улыбнулась мне.
– Почему? Мы будем обсуждать еще более эмоциональные кинематографические проблемы?
Я улыбнулся.
– Ту же самую. Только будем использовать кровать как плавсредство.
– Тебе и вправду нужна длительная терапия? Пожалуй, мне пора взимать за это плату.
Я забрал у нее пиво и повалил ее на себя.
– Называй свою цену. Я заплачу, – сказал я, сжимая ее ягодицы и щекоча ей ребра.
– Ой! Карсон, этак я могу описаться, – взвизгнула она.
– Извращенка. Но не у бассейна, детка. Не всем нравятся такие вещи. Некоторых ты шокируешь…
– Грейс? Это ты? – раздался мужской голос.
Я резко поднял голову, а Грейс так же резко обернулась. Затем села прямо и резко пересела на свой шезлонг, так что мои руки все еще зависали там, где миллисекундами раньше находилась ее попка.
В конце нашего ряда шезлонгов стоял высокий шатен в плавках и с тревогой смотрел на Грейс.
– Паркер! Привет. О боже. Не знала, что ты будешь здесь в эти выходные! Привет!
– Привет, – сказал он, глядя на меня, явно ожидая, что нас представят друг другу. Грейс сделала вид, будто не заметила.
– И как тебе конференция? – спросила она, наклонив голову и улыбаясь ему. От меня не скрылось, как он, прежде чем ответить, скользнул взглядом по ее практически обнаженному телу, и мои руки невольно сжались в кулаки.
– Э-э-э… неплохо. Мне очень понравилось выступление профессора Фултона сегодня днем. Что ты думаешь? Я тебя там не видел.
– Просто я сидела сзади. Да, речь была интересной. Очень информативной. – Она энергично кивнула. Мне было интересно, поймет ли этот напыщенный придурок, что она водит его за нос. Если нет, то он плохо ее знает. При этой мысли мне захотелось улыбнуться, но я сдержался.
В конце концов он просто протянул мне руку и сказал:
– Паркер Грейсон, я – однокурсник Грейс.
Я протянул руку и собирался представиться, но Грейс вмешалась:
– Это Рик… Райдер. Он учится в юридической школе в Стэнфорде.
Паркер с сомнением посмотрел на меня.
– Стэнфорд, да? Отличный универ. Откуда вы двое знаете друг друга?
– Родители Рика – друзья семьи. Ну, ты понимаешь. Мы давно знаем друг друга. Верно я говорю, Рик?
Я приподнял бровь.
– Верно.
– Тогда просто здорово, что вы здесь встретились. На чем вы специализируетесь, Рик?
Я прищурился, глядя на Паркера, а потом взглянул на Грейс. На ее лице читалась паника. Мой взгляд упал на ее декольте.
– Что ж, Паркер, я бы сказал, что я специализируюсь на проверке деталей.
Паркер был явно сбит с толку.
– О, вы имеете в виду законы о промышленном труде?
– Они самые, Паркер, – сказал я.
Грейс нервно рассмеялась.
– Что ж, было приятно тебя видеть. Надо будет сходить попить кофе, когда мы вернемся.
Паркер отвернул от меня растерянное лицо и улыбнулся

