Целитель Азаринта - Рейгар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Кран Бык — 120 уровень] — [Фед]
Илеа не знала, как она относится к дополнительной метке, зная, на какой территории они находятся. Она столкнулась с голодающим вампиром в Нисхождении, зверем с регенерацией наравне с ее собственной. Тогда это было. Триан называл себя вампиром, но, что особенно важно, она знала о них от Кивана. Он сам был вампиром, нуждающимся в крови, и назвал это проклятием, видимо, данным ему. Но это было далеко, и здесь существовали разные виды магии. Королева гнили. Медведь-оборотень у алтаря какого-то бога, имя которого она забыла.
Варах? Что-то вроде того. Магия крови тоже, подумала она, когда голос прервал ее мысли.
«Здравствуйте, путники», — сказал водитель слегка приглушенным голосом и с акцентом. Его шлем был сделан из стали и искусно обработан, обтекая его голову двумя крыльями, поднимающимися вверх, когти и крылья были отлиты в металле. Это было похоже на то, что носил бы генерал, скорее парадное, чем практичное. Его пальто выглядело тяжелым, кожаным и чистым.
[Маг крови — 283 уровень]
“Поздравляю тебя. Я рад, что ты говоришь на стандарте. Наконец-то нам удалось пройти мимо этого массивного шторма. Темные Севера говорили о вампирах и поселениях в этом районе. Вы вампир, сэр? Илья говорил. Она попыталась казаться взволнованной. Не так уж сложно с ее реальным интересом к существам. Пока что водитель выглядел как мужчина, хотя она не могла смотреть сквозь его маску. Глаза, которые она мельком увидела внизу, были черными.
«Вы не из этих земель? Вот это странно, — сказал он и окинул их долгим взглядом.
Одно из окон открылось, и из него высунулась голова женщины. Бледная кожа, серебряные серьги, светлые волосы и темно-красные глаза. Она зашипела и вернулась внутрь.
Илеа взглянула на Эрика, потом снова на карету, где из окна выдвинулась длинная черная штука, а затем раскрылась, представляя собой зонтик.
Женщина оглянулась наружу. — Что за задержка? — спросила она, взглянув на Илею и Эрика, прежде чем посмотреть на водителя.
«Моя госпожа, эти двое утверждают, что они путешественники из-за пределов наших земель. Они искали вампиров, — сказал водитель нейтральным, профессиональным голосом.
— О, — сказала женщина, закрыла зонт и вернулась внутрь. Мгновение спустя дверь кареты открылась, и она вышла наружу, снова раскрыв зонт. «Вечерние солнца. Ужасно неприятно, — сказала она и подошла ближе, небрежным шагом, вертя зонтик и улыбаясь.
Она была немного выше Илеи и была одета в красно-черное латное платье, созданное как для бала, так и для поля боя. Кожаные сапоги и шелковые перчатки, изящно обнаженные руки. Она была белая, как снег.
[Маг крови — 385 уровень]
Илеа улыбнулась, когда увидела уровень. Шире, когда она увидела два ярко выраженных клыка, сопровождавших улыбку женщины.
— Ты вампир, — сказала Илеа.
— Я гораздо больше, чем вампир, человек, — сказала женщина и усмехнулась, вертя зонтик. «Я Изидела Вермонт, Суд Крови. И кто, скажите на милость, вы могли бы быть? Вы два суровых авантюриста? Она облизала губы.
Она нас съест?
Эрик сделал небольшой шаг назад. Изидела улыбнулась.
Илья тоже улыбнулась. Если бы вы только знали. Вампир леди.
— Я… Валери, — сказала она, прежде чем указать на Эрика. — А это Реджинальд. Мы Тени с дальнего востока.
«Равнины принадлежат человеческим королевствам и империям. Тени Руки. Крайне редко кто-нибудь с Дальнего Востока добирается сюда. Должно быть, это было долгое путешествие, — сказала Изиделия. «Хотя я понимаю, что наша репутация остается… испорченной в ваших землях?»
— Ага, — сказала Илеа и улыбнулась. «Изголодавшиеся монстры магии крови, которые убивают и высасывают из людей их кровь и жизнь».
Изидела долго смотрела на нее, а потом расхохоталась.
Из кареты выглянул еще один вампир, его тело с трудом пролезло в дверь. — Изидела, что так долго? — спросил он низким голосом, большим лицом, ухоженной черно-седой бородой, длинными волосами, спускающимися по шее. На нем был кожаный плащ, почти такой же, как у водителя, хотя между ними виднелись серебряные звенья, а металл звенел, когда он двигался.
[Маг крови — 419 уровень]
Илеа увидела его голубые глаза, подтвердив, что не у всех из них красные. Что означает, что водитель, скорее всего, тоже вампир. И они не боятся серебра? Или это просто серебро? Подождите, серебро было для оборотней или вампиров? Или оба?
«Беррик, дорогой, два человека пожинают на пиру. Ты жаждешь крови? Мы могли бы… убить их здесь и поглотить их души, — сказала Изиделия, прикрывая рот одной из своих черных шелковых перчаток, прежде чем хихикнуть.
Другой вампир вздохнул и вернулся внутрь.
— О, он такой зануда, — сказала Изидела. — Я полагаю, вы пришли сюда, потому что не совсем верили такой пагубной репутации?
Илеа подняла брови. «О нет, я хотел приехать из-за этой репутации. Честно говоря, тот факт, что ты не напал на меня, очень разочаровывает, — сказала она. — Хотя, может быть, так и лучше… видя твой высокий уровень, — добавила она почти задним числом. Ее слова были достаточно честными.
Изиделия улыбнулась и подошла ближе, покрутив зонтик, прежде чем приблизиться к Илее, слегка наклонившись вперед, так что ее лицо почти коснулось лица Илеи. — О, мы можем подраться, если ты этого хочешь, — сказала она и деликатно сняла одну из своих перчаток, обнажив под ней острые ногти. Она коснулась щеки Илеи и улыбнулась. «Не могли бы вы предложить попробовать? К голодающему вампиру?
Илеа улыбнулась.
— Плохая идея, — послал Эрик.
«Ой, почему? Это такое плохое проклятие? — спросила Илеа.
— Я не беспокоюсь о тебе, — сказал он.
Илеа потянулась, чтобы коснуться руки женщины. «Я не думаю, что вполне готов к такому интимному жесту».
Изидела отступила. «Это вполне нормально. Хотя я должен предложить тебе поехать с нами! Вам повезло. Ближайшее поселение и, следовательно, наша цель — не что иное, как старейший город Судов. Марриндейн. Она сделала реверанс, произнеся это имя, и снова улыбнулась.
— Будут ли вообще приветствоваться незнакомцы с востока? — спросила Илеа.
“О Конечно. Приветствуются все существа, если вы соблюдаете четыре правила Дворов, — сказала Изиделия и пошла по заснеженной дороге. “Первый. Вы не убиваете граждан Дворов или их гостей. Второй. Вы не берете и не ограничиваете свободу другого. Третий. Вы вносите свой вклад, — сказала