- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Машина желаний - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перевод С. Гонтарева.
15
Перевод Н. Абдуллина.
16
Перевод Н. Абдуллина.
17
Перевод С. Гонтарева.
18
Перевод С. Гонтарева.
19
Перевод М. Черняева.
20
Перевод С. Гонтарева.
21
«Золотое правило нравственности» – общее этическое правило, которое можно сформулировать как «Относись к людям так, как ты хочешь, чтобы они относились к тебе». Известна и отрицательная формулировка этого правила: «Не делай другому того, чего не желаешь себе».
22
Уильям Барклай «Бэт» Мастерсон (24 ноября 1856 – 25 октября 1921) – легендарный американский ганфайтер времен Дикого Запада, страж закона, скаут армии, игрок в покер, охотник на бизонов, позже – спортивный журналист.
23
Перевод С. Гонтарева.
24
Перевод С. Гонтарева.
25
Перевод Е. Лисичкиной.
26
Перевод Н. Абдуллина.
27
Перевод С. Гонтарева.
28
Перевод С. Гонтарева.
29
Перевод С. Гонтарева.
30
Перевод С. Гонтарева.
31
Перевод С. Гонтарева.
32
Перевод Г. Корчагина.
33
Перевод Н. Абдуллина.
34
Перевод С. Гонтарева.
35
Перевод С. Гонтарева.
36
Перевод С. Гонтарева.
37
Перевод С. Гонтарева.
38
Перевод Н. Абдуллина.
39
Перевод С. Гонтарева.
40
Перевод Е. Лисичкиной.
41
Перевод Е. Лисичкиной.
42
Вид парусного судна со специфической конфигурацией паруса, названный по имени американского городка Френдшип.
43
Перевод Е. Лисичкиной.
44
Перевод Н. Нортова.
45
Плащ-накидка, традиционная одежда латиноамериканских индейцев.
46
Уарачес – в Мексике традиционная обувь, кожаные тапочки, шлепанцы.
47
Что происходит?! Кто здесь?! (исп.).
48
Перевод В. Зари.
49
Перевод С. Гонтарева.
50
Свенгали – вымышленный герой готического романа Джорджа Дюморье «Трилби» (1894). Имя Свенгали стало нарицательным и означает: «лицо, которое со злым умыслом манипулирует другим человеком».
51
Уэст-Ка́нтри – неофициальное название области на юго-западе Англии, приблизительно соответствующей современному региону Юго-Западная Англия.
52
Ист-Энд – восточная часть Лондона. Исторический район города, населенный преимущественно выходцами из других стран.
53
Перевод Г. Корчагина.
54
Перевод М. Черняева.
55
Перевод В. Серебрякова.
56
Downtown (англ.) – буквально: «нижний город» и одновременно «деловой район, центр».
57
Ок-Ридж – центр атомной промышленности США. Бирмингем – имеется в виду не английский город Бирмингем, а американский, расположенный в железорудном бассейне того же названия, центр черной металлургии.
58
АМА – Американская медицинская ассоциация.
59
Эхолалия – повторение услышанных фраз и звуков; обычно встречается при шизофрении.
60
«Сад Пыток» – книга маркиза де Сада.
61
Перевод И. Зивьевой.
62
Создающий иллюзию реальности (фр.). – Примеч. перев.
63
Пиршество (лат.). – Примеч. перев.
64
Перевод В. Баканова.
65
Перевод В. Баканова.
66
Перевод В. Баканова.
67
Перевод Г. Корчагина.
68
Перевод Н. Калининой.
69
Перевод А. Новикова.
70
Перевод Г. Корчагина.
71
Перевод В. Серебрякова.
72
Перевод А. Новикова.
73
Перевод Г. Корчагина.
74
Да будет бдительным покупатель (лат.). – Здесь и далее примеч. пер.
75
В соавторстве с Джей Шекли.
76
Перевод Н. Абдуллина.
77
Перевод А. Новикова.
78
Горизонт событий – физический термин, описывающий параметры пространства вокруг черной дыры. – Примеч. перев.
79
Перевод В. Серебрякова.
80
Перевод А. Рогулиной.
81
Перевод Г. Корчагина.
82
Перевод С. Гонтарева.
83
Перевод А. Полошака.
84
Отправная точка (англ.).
85
Перевод Г. Корчагина.
86
Перевод И. Гуровой.
87
Перевод Д. Кальницкой.
88
Перевод А. Рогулиной.
89
Перевод С. Удалина.
90
Перевод Э. Линецкой.
91
Перевод И. Тогоевой.
92
Перевод Д. Могилевцева.
93
Перевод Г. Корчагина.
94
Перевод И. Богданова.
95
Перевод Г. Корчагина.
96
Перевод Г. Корчагина.
97
Перевод Д. Катара.
98
Перевод Г. Корчагина.
99
Перевод Д. Могилевцева.
100
Перевод Н. Абдуллина.
101
Перевод Г. Корчагина.
102
Высказывание принадлежит Шолому-Алейхему.
103
Мегила – свиток с библейской Книги

