- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Проект: Полиморф. Созданный монстр. Том 1 - Liziel
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Добро пожаловать в Сороковой квадрат, - торжественно объявил племянник, широким жестом обводя кипящую жизнь на земле. – Он же Сороковка, он же Сорокет, он же Рынок.
Поддаваясь величественности момента Дэйро перещелкнул пару тумблеров на панели, и обзорные окна слились воедино, почти без швов, спрятав все ненужные сейчас информационные блоки и данные.
Ашир честно постарался сдержаться, но нижняя челюсть сама собой поползла вниз в самом тупейшем, по его мнению, выражении. Внизу на земле простирался настоящий город с роем летающих флаеров и челноков.
Фарэйцы могли брехать сколько угодно об отсутствии столицы на их святая святых пиратской вотчине. Но если где-то на планете и существовало место с наибольшей плотностью населения, так это здесь. Земля буквально кишела и пестрела всей гаммой архитектурного и индустриального мусора и нагромождения, в котором ютились люди. Приглядевшись внимательнее, Ашир распознал, что грудами извращенного ландшафтного дизайна на фоне многоярусных контейнерных особняков выделялись полноценные космические корабли разных форм и размеров, малотоннажные суда и творчество сумрачных гениев паяльника и гаечного ключа.
Челнок начал снижаться, и бравая команда невольно окунулась в хаотичный рой прочих снующих кораблей, которые из правил полетного движения знали только буквы слагающего их алфавита. Ашир побоялся спрашивать, как часто случаются крушения и почему обитатели рынка до сих пор мирятся с потенциальной опасностью, которая может свалиться им россыпью горящих обломков на голову. Дэйро витиевато ругался под нос, поминая других фарэйских пилотов в различных формах совокупления с корабельным шлаком и желая им познать прелести глубокого ректального зондирования. Ашир, слушая это, не знал, жалеть ли ему о своем знании фарэйского диалекта или записывать в цитатник.
Наконец, их челнок неспешно пробрался к забронированному заранее месту парковки, и опорные лапки нащупали твердую землю. Ашир шумно выдохнул всем, чем мог и только тогда понял, как сильно напрягся. Заставив себя принять невозмутимый деловой вид, мужчина поправил выданную ему на базе куртку в стиле местных и отстегнул ремни безопасности.
- Слыш, Дэйро! – позвал напарника Хайго. - Три часа свободной стоянки. Потом штраф.
Пилот пренебрежительно отмахнулся.
- Перепаркуюсь.
- Не канает, - мотнул головой первый. - Нам клешню накинули. Типа три часа – и так большая щедрость за то, что они закрывают глаза на твой прошлый устроенный тут филиал апокалипсиса.
Дэйро картинно закатил глаза.
- Как сами обосираться, так у них склероз прошивки. А как порядочному пирату штраф накинуть, так они суки нейрозадые...
Ашир, хмуро сведя брови, пытался спешно въехать в суть происходящего, но его племянник в спор не влезал, только украдкой улыбаясь дружественной перебранке.
- Если бы кто-то не полез прошлый раз бить рекорды по скоростному превращению алкогольного химпрома в ссанину…
- Если бы кто-то не оставил меня наедине с этим сыном арконовой дюзы....
Смысл утекал от главы компании и никак не улавливался. Вдобавок в диссонанс мыслей вводил странный смешанный лексикон обоих фарэйцев. Когда среди типичного уличного лексикона проскальзывали сложные выражения, явно подобранные от более культурного племянника. Звучало это диковато.
- Не помню, чтоб Дэйро Кастет Хирц был падок на дешевые понты и споры. Тем более повелся, как беложопый стоило мне отлучиться на полчаса, - с мелочной издевкой хмыкнул Хайго и по-быстрому выскользнул со своего кресла. Видимо, чтоб избежать дружеского кулака в почку.
Дэйро, блокируя челнок на время стоянки, не глядя наотмашь махнул рукой, но зачерпнул лишь воздух. Его напарник самодовольно хмыкнул.
- Это было рабочее разнюхивание с поиском улик, - попытался отшутиться виновник ограниченной парковки с предельно строгим лицом, назидательно потрясая указательным пальцем и делая последние поправки в бортовую систему корабля. – С вливанием в класс общества.
- Только вливание сделали в тебя. А пенные «улики» я потом выводил из тебя полакра, - парировал Хайго.
Пилот наконец-то закончил ковыряться с панелью и повернулся к напарнику, беззлобно жестом на пальцах отправил его в эротический тур.
Ашир пасовал и смирился с тем, что ничего не понял. Только спросил аккуратно у Кири, кивнув на потухшую панель:
- Почему так долго собирались?
Племянник проследил взглядом себе за спину, обозрел панель, а потом внезапно клыкасто улыбнулся.
- У местного контингента на рынке это своеобразный спорт, - ответил парень. - Защита против взлома. Сюда можно прилететь на любом корабле. Но оставляя его, будь готов, что без должной защиты его вскроют и украдут. Либо разберут на части, если успеют.
У Ашира вновь вытянулось лицо от удивления. Как-то желание спускаться у него резко поубавилось. С таким описанием он всерьез забеспокоился, так ли по прихоти его потрудились переодеть, или помимо грабежа инженерной промышленности он сам мог стать здесь дорогим лотом.
- Не ссы, старший, - заметив его замешательство, сказал Хайго, дернув рукой, словно хотел хлопнуть его по плечу, но резко опомнился. – Я внес тебя в базу данных челнока. Теперь внешние турели к кораблю подпустят только нас четверых.
- Турели? – аж переспросил Ашир, неуверенно топчась на выходе. – А… остальные?
Ответил Дэйро, демонстративно прочертив большим пальцем по шее.
Нравы Фарэи все больше и больше начинали напрягать главу компании «Амина». Он, конечно, знал и подозревал, что пираты – народ специфический и нравы у них агрессивные. Но система распознавания лиц на турелях, готовых стрелять в любого подходящего к кораблю без предупреждения – это был перебор даже для него.

