Жизнь и удивительные приключения Нурбея Гулиа - профессора механики - Александр Никонов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дом был рядом со станцией метро «Южная», седьмой этаж, квартира хоть и однокомнатная, но с большой кухней. В комнате — широченная кровать, отделенная ширмой; здесь же небольшой низкий стол с двумя креслами по обе его стороны. На столе — бутылка «Мадеры».
Я попробовал кровать — улегся на нее и попрыгал. Удобная, импортная, матрас — ортопедический. Встал, откупорил бутылку, отпил немного, налил Тамаре. Узнал, что для гостей припасено еще две такие же бутылки.
— Что-то я давно не перевоплощался в твоего мужа, — задумчиво сказал я,
— боюсь, что позабыл, не получится!
Тамара намек поняла, взглянула на часы — еще и шести нет. Времени для перевоплощения — навалом! Ну, перевоплотились мы в супругов, так чтобы еще на ночь немного доперевоплотиться осталось. Я опробовал ортопедический матрас. Ничего не скажешь — удобно!
Встали; я надел Тамарин махровый халат, она же легкий шелковый халатик. На улице — конец марта, весення грязь, а в квартире — тепло и уютно. Не успели мы допить первую бутылку, как в дверь — звонок.
— Открой ты, открой ты! — в ужасе заметалась Тамара.
Я грозно спросил: «Кто там?» и заглянул в глазок. Там виднелись искаженные фигурки высокого мужчины и маленькой полной женщины. Приоткрыв дверь, я спросил, кого им нужно, все-таки?
— Тамару Ивановну! — как-то стервозно проговорила женщина, и я впустил их. Гости выстроились вдоль стены, мужик поставил на пол чемодан. Тамара из-за моего плеча удивленно осматривала «пришельцев».
— Разговорчик к вам будет! — так же стервозно продолжала толстая баба.
— Томуля — тапочки гостям! — приказал я, и Тамара послушно принесла их. Гости, раздевшись, переобулись, и я пригласил их на кухню. Мы сели за кухонный стол, и гость поставил на стол бутылку водки.
— Томуля, у нас в холодильнике «Мадера», достань, пожалуйста, да и рюмки с бокалами. Закуски какой-нибудь, да поскорее! — все приказывал я, а Тамара, как покорная жена горца, серой мышью бегала по квартире.
— Итак, чем обязаны? — спрашиваю я гостей.
Дима, высокий моложавый мужчина, похожий на студента, очумело смотрит на меня; его жена — полная женщина, явно старше его, похожа на сову. Я так и прозвал ее про себя — Совушка.
— Нам бы с Тамарой Ивановной, — проканючила Совушка, но я сурово прервал ее.
— Тамара — моя жена, а в доме хозяин — я. Все вопросы — через меня! — продекларировал я.
— Мне, конечно, неудобно, но мой муж Дима, — она указала на очумевшего студента, — любовник вашей супруги…
Тут уж пришла очередь очумевать мне. Я встал, и, выпучив глаза, грозно вскричал, обращаясь к Тамаре:
— Это правда?!
Тамара же, привычным движением падает на колени и обхватывает мои ноги, точь-в-точь, как сегодня утром перед входом в ИМАШ. Лицо вверх, глаза молящие:
— Не бей меня, прошу не бей, я не знаю этих людей, не бей меня, господин! — «в страхе» лепечет Тамара.
И тут вдруг случилось непредвиденное. Совушка тоже бросается на колени, подползает ко мне, и, протягивая вверх полные руки, бубнит:
— Не бейте ее, простите, не бейте женщину, пожалуйста!
Дима застыл за столом, как соляной столб. А я, рванул на себе халат, обнажив мышцатую и волосатую грудь, завопил благим матом:
— Всех порешу! И тебя, сучку, и хахеля твоего, и эту провокаторшу! Всем кровь пущу! — и я ловко схватил со стола большой кухонный нож, которым Тамара резала колбасу.
Дима, как сидел молча, так молча и рухнул на колени передо мной, рядом с женой и любовницей. Этого я не ожидал. Надо было что-то делать. Я скинул с себя халат и зашвырнул его в угол. Играя мышцами, я поворачиваю нож острием к себе.
— Или себя порешу, раз вы все такие культурные! — заорал я, неумело пытаясь ткнуть себя ножом в живот, но подскочившие Тамара и Совушка не дают мне этого сделать. Они хватают меня за руку и пытаются вырвать нож. Побледневший Дима молча стоит на коленях, не в силах ничего предпринять.
Смех душит меня, и я могу испортить весь эффект. И тут я бросаю нож на пол и, закрыв лицо руками, захожусь в рыданиях, то бишь, в диком хохоте. Бегу в комнату и кидаюсь лицом вниз на постель. Тамара мигом откупоривает бутылку мадеры и «мухой» несет ее мне. А гостям приказывает:
— Садитесь за стол! — и те срочно подчиняются.
Я отпиваю вино из горла и вопросительно смотрю на Тамару. Та шепчет мне на ухо:
— Ты велик! Ты — Качалов, да нет — Мочалов, да нет — сам Щепкин Михал Семеныч! Но — заканчивай перевоплощение, а то дойдешь до Отелло!
Я отпиваю еще и кричу: — Халат мне!
Выхожу к гостям на кухню с початой бутылкой в руке и спрашиваю Тамару, указывая на Диму:
— Ты знаешь его?
— Нет, господин, в первый раз вижу!
— А ты — ее? — спрашиваю я, на сей раз Диму.
— Да нет, откуда, впервые сейчас вижу! Жена до подлости довела — подавай ей любовницу — или развод! Не верит, что я один жил, ее только и ждал! А телефон и адрес Тамары Ивановны у меня были в книжке записаны, она наш консультант по вентиляции в институте. Думаю — она женщина с юмором, простит, а тут на мужа напоролись! Простите великодушно, что так поступили с вами!
И супруги опять рухнули на колени.
— Хорошо, на сегодня прощаю! — свеликодушничал я. — Но вы играли в опасную игру! Вам повезло — напоролись на интеллигентного человека. Не рискуйте так больше! А теперь давайте выпьем мировую! — и я налил по полному стакану водки Совушке и Диме. Нам с Тамарой — по такому же, но мадеры.
— За любовь! — проревел я, — и пусть на дне этих стаканов останется столько капель, сколько мы желаем друг другу зла!
Дима проглотил водку и Совушка, давясь, выпила все. Для нас же с Тамарой, стакан мадеры — дело привычное. Я разлил остаток водки супругам и заставил их выпить. Дальше мы стали пить мадеру. Скоро мы все перецеловались и даже запели что-то.
— А может быть нам устроить «айнэ кляйнэ групповухэн» — пытался предложить я, но Тамара вовремя закрыла мне рот ладонью.
И вдруг Совушка стремглав сорвалась с места и бросилась в туалет. Но не успела — похвалилась в углу выпивкой и закуской. За ней кинулся Дима, подхватил ее за спину одной рукой, чемодан в другую, и супруги исчезли за дверью. Я в глазок наблюдал, как Совушка уже на площадке продолжала свою похвальбу едой и питьем.
Но эту «похвальбу» Тамара прибрала только утром. Мы слишком выложились на перевоплощении, организм требовал разрядки и отдыха. Цель была достигнута
— Дима с супружницей исчезли, и больше о себе не напоминали.
Решил я для присмотра за Тамарой, чтобы она больше богатых дедов и бедных студентов не кадрила, ходить к ней по вторникам. Вместо Оли, для которой у меня теперь оставалась только пятница.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});