Под личиной хорька - AC_Britva
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ж, в некотором смысле они даже правы. — Кивнул я на слова директора, не собираясь юлить в данной ситуации… Слишком серьёзные мне выдвинули обвинения, что грозят в моём случае не просто исключением из Хогвартса, но и чудовищным пятном на репутации. Благо, Чжоу Чанг полностью на моей стороне, да и её родители встанут на мою защиту в случае чего. Правда, с директором в любом случае не стоит расслабляться или ходить вокруг да около. Лучше уж сразу же расставить все точки над и, не плодя лишних проблем для себя… Хотя, конечно, раскрывать перед директором контракт меж мной и китаянкой не очень то и хочется. Он может сказать тому очень и очень многое.
— Потрудитесь объяснить, молодой человек. — Весьма грозно посмотрев на меня, предостерёг меня от лишних шуток старик. То, что оно своей репликой в наглую прервал меня — несущественная мелочь. Всё же в данной ситуации именно директор хозяин положения, решающий, в некоторым роде, мою судьбу.
— Легко. — Пожал я плечами. — Вам только то и нужно, что отправить одного из домовиков Хогвартса в мою комнату, чтобы тот принёс небольшую шкатулку из красного дерева… Она находится в моей тумбочке. — Спокойно сказал я, наблюдая за тем, как директор действительно вызвал одного из домовиков Хогвартса, что выполняют роль обслуги в замке и частенько бывают в комнатах студентов, забирая их грязные вещи и возвращая оные уже в идеальном состоянии.
Собственно, отыскать нужную шкатулку в моей комнате, домовик тоже смог за считанные секунды, не позволив возмутиться двух гриффиндорцам, из чьих взглядов уже пропало любое довольство, сменившись возмущением и лёгким страхом того, что я смогу выпутаться из этой ситуации. Особенно напряжены те стали, когда директор передал шкатулки прямо ко мне в руки, опознав в той хранилище документов на специальном замке, завязанном на мою магию.
— Спасибо. — Кивнул я, одним движением открывая шкатулку, пытаясь как можно быстрее найти нужные мне документы. Было это не так уж и легко, ведь ко мне в школу на подпись Нарцисса порой отправляла довольно важные для рода бумаги. Копии которых продолжали храниться мной в этой шкатулке, из-за чего бумаги в ней скопилось немало. Но я всё равно довольно быстро смог достать два скрепленные меж собой документа, которые тут же переместились в руки к директору.
— Не магическая копия контракта, заключённого меж нами и договор с родителями Чжоу. — На всякий случай пояснил я, чувствуя, как после моих слов расслабляется Снейп. Даже его тяжёлый взгляд, наконец-то, пропал с моего затылка, перестав меня нервировать.
Глава 188
— Надеюсь, этого хватит, чтобы прояснить данную ситуацию в полной мере. — Понимая, что директор заканчивает знакомство с предоставленными мной документами, спросил я. При этом, я отчётливо чувствовал, что директор не очень то и доволен полученной информацией… Но в то же время рад тому, что очередного громкого скандала в стенах школы удастся избежать. Ну, это он несколько спешит с выводами, я то уж точно не собираюсь прощать Поттера за этот вызов к директору…
Жаль только, что следить за ним теперь стало несколько проблематично. Гермиона, после танца со мной, сильно рассорилась с парнями, и мириться с ней пока что никто не собирается. Гарри слишком зол на то, что его лучшая подруга танцевала с таким мерзавцам, как я. Так ведь она ещё и с Крамом на балл пришла, сильно обидев тем самым обоих парней. Особенно обижен и зол был некто Уизли, что, оказывается, считал Гермиону чуть ли не своей собственностью.
— Да. Пожалуй да. — Кивнул старик, заставляя свою бороду волнами извиваться под столом. Весьма странное зрелище, особенно из-за того, что в памяти Тома этот же человек выглядел сильно, очень сильно моложе, и сейчас не слишком то и изменился, если обращать внимание чисто на черты лица и моторику старика. Казалось, что под бородой всё так же скрывается лицо сорокалетнего мужчины, полное уверенности и силы. Странное ощущение… — Вот только могу я узнать, почему данные бумаги не были предоставлены мне, как директору школы сразу же после заключения контракта? — Всё же нашел к чему придраться старик. Хотя, возможно именно факт отсутствия данных документов у самого директора и злил последнего.
— … По идее, подобного рода документы и правда должны были бы оказаться у вас на столе после заключения контракта. — Кивнул я, соглашаясь с претензией директора. — Вот только мой отец не очень то и хотел разглашать существование данного контракта. — Добавил я, решив всё валить на труппа, с него всё равно уже ничего не спросишь. — После же его смерти мне стало несколько не до этого, да и те же контракты о заключении помолвок вам никто не приносит. — Чуть виновато пожал я плечами, понимая, что с официальной точки ко мне всё ещё можно прикопаться. Вот только я откровенно сомневался, что директор станет это делать, понимая, что некоторые правила и законы спокойно игнорируются магами, ради собственного удобства.
— Что же, я могу принять такой ответ. — Благосклонно кивнул старик, принимая мои оправдания. — Вот только я всё равно буду вынужден связаться с вашими родителями, дабы подтвердить данные и слова и ваши бумаги… Ну и мисс Чжоу всё равно стоило бы пройти мед осмотр в нашей медведьмы. Уверен, лишним это не будет. — Видимо, ожидая возмущений с моей стороны, весьма настойчиво протянул старик.
— Хорошо. — И не подумал я возмущаться, отлично понимая желания старика проверить всё ещё раз… Ну а то, что он, по идее, и так должен был знать о наших отношениях с Чжоу Чанг… Ну, после сегодняшнего разговора я уже не был столь уверен в осведомлённости директора. Могло статься и так, что старик не очень то и интересовался моей ночной жизнью, а случайная информация до него не доходила, так как я всегда очень чутко следил за тем, чтобы картины или приведения ничего не сболтнули про мои похождения.
Да и девочки вот уже довольно давно