- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Плетение (трилогия) - Николай Волков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь тихонько приоткрылась, пропуская женскую фигуру, и Илим отвел взгляд от "деинга", пытаясь понять, кто же его навестил.
- Прошу прощения, Илим... А Нойрама нет на месте?
Арианна Дебаф оглядела, пытающегося подобрать слова для ответа, аналитика, и участливо положила руку ему на лоб, одновременно выпуская диагностирующее плетение.
- Он... Скоро будет. Ушел, по делам.
- Хорошо. Я подожду. У тебя важная работа?
- Да. Пытаюсь найти того, кто отвечает за вчерашнюю бойню. Пока безуспешно.
- Хорошо, мальчик... Хорошо...
Арианна слегка толкнула его голову, одновременно подхватывая уснувшего от ее следующего плетения паренька, и переправляя его на кушетку в углу.
- Поспи пока. А я за тебя поработаю. Посмотрим, на что способны Высшие маги и Логики, в таких вопросах...
Появившийся через полпрата Роан, застал эту картину, и, тихо улыбнувшись, прикрыл дверь кабинета.
***Впервые, за долгое время Ильта не чувствовала себя одинокой. Откровенно говоря, в той или иной степени, это чувство преследовало ее с приснопамятного прощания с Громом в стенах ее родной Гильдии, и ничье общество не могло его перебить.
Лайта вошла в ее жизнь существом, нуждавшимся в опеке и заботе, и будила в ней странные, доселе неведомые, чувства, над которыми бывшая наемница, а ныне успешная деловая женщина, просто не хотела думать.
Однако, обязательства перед обществом, которые она, когда-то, взяла на себя, а позже отложила на довольно долгий срок, брали свое, и ставили ее перед фактом обязательного выполнения.
Сейчас, одно из таких обязательств, в лице Ориса Гейтона, нового главы Гильдии Магического Сыска, сидело за столом принадлежавшим его предшественнику, и всеми доступными методами давило на ее психику.
- Поймите, госпожа Крэйт, я нисколько не сомневаюсь в вескости оснований, по которым вы остановили выполнение вашего контракта. Более того, я в курсе, что вы ушли на переаттестацию, и контракт был приостановлен до тех пор, пока вы ее не закончите, после чего, вам, в строго оговоренный с Университетом срок, надлежало вернуться и доработать оставшееся время. Я прекрасно понимаю, что все это затянулось на довольно долгий срок, и мне уже пришло сообщение из ОКОПа, с дополнительным визированием Совета, что я не имею права расспрашивать о том, где вас носило. А теперь - будьте так добры, займитесь, наконец, выполнением своих прямых обязанностей, иначе Гильдия будет иметь право подать на вас в суд за невыполнение контракта, и вполне сможет получить, как минимум, восемьдесят процентов от всего, что было нажито вами за это время. Думаю, что мы возьмем просто ваше предприятие, и оставим вам часть контрольного пакета акций.
К концу его речи Ильта уже достаточно закипела, чтобы постараться заткнуть этого гаденыша, который всегда лез по головам окружающих, но был чертовски хорошо подкован и в вопросах управления, и в юридических тонкостях, и мог противостоять многим серьезным противникам на дуэльной арене.
- А теперь, послушай меня, засранец. Я не для того гробила столько времени на то, чтобы создать эту фабрику, чтобы кто-то у меня ее отбирал. Я не для того торчала здесь столько лет, и выпутывалась из игр Высших магов, чтобы какой-то хрен моржовый, пытался вытащить меня в суд, где, по своей наивности, он попытается отобрать у меня то, что я зарабатывала потом и кровью. Да если бы на моей шкуре шрамы не сходили, ты бы на меня взглянуть-то побоялся бы! Тебе и не снилось пройти через то, через что прошла я! Тебе ясно!?!
- Почти все, за исключением выражения "хрен моржовый". Из вашей речи, уважаемая Дельфа Ильта Кармен Ортега Крэйт, я делаю вывод, что раз вы не хотите доводить дело до суда, то готовы приступить к дальнейшей отработке своего контракта.... Ну что же, я очень рад это слышать, и готов предоставить вам задание соответствующее вашему десятому шеврону в Гильдии в течение недели с этого момента. Вы можете быть свободны, и уверен, что предстоящий год работы с вами будет крайне плодотворен для Гильдии.
Зарычав так, что сидящие на подоконнике птицы в ужасе разлетелись, Ильта ринулась из кабинета, чуть не снеся дверь, за которой ее ждала приведенная ей самой Лайта.
Ильта шарахнула дверью так, что со стены упала картина, и прорычала:
- Я прикончу этого гада!
Лайта прикоснулась к ее плечу.
- В чем дело?
Кипя гневом, Ильта отмахнулась от руки, и с трудом выдохнула:
- Он требует, чтобы я год проторчала в Гильдии, выполняя задания! Да все мое дело умрет за это время!
Ильта отпустила такую тираду, которую стены Гильдии не слышали со времени ее работы здесь. Лайта в удивлении открыла рот и покраснела, не ожидав услышать таких идиом.
- Да я его прикончу! Он у меня сегодня же на дуэльной арене последний танец спляшет! Выскочка хренов! Какого хрена его после Чандера выбрали!?! Небось купил свое место, слюнтяй!
Ильта бешеным зверем пронеслась по коридорам Гильдии, распугивая своим видом не только попадающихся по пути клиентов, но и других наемников, которые по опыту прошлых лет знали, что в таком состоянии ее лучше не трогать.
Лайта задумчиво посмотрела ей в след, перевела взгляд на дверь кабинета, откуда ее протектор выскочила, и, с решительным видом, зашла вовнутрь.
***Спустя полтора прата, Лайта вошла в офис компании "Лебедь", и потребовала у секретаря пропустить ее к госпоже Крэйт.
- Даже не мечтайте, уважаемая, - последовал моментальный ответ - госпожа Крэйт сильно не в духе, и не станет сейчас уделять время каждому студенту Университета, который захочет...
- Просто скажите, что пришла Лайта Парсин.
К удивлению секретаря, последовал моментальный приказ "пропустить, и никогда не задерживать", который он постарался выполнить с максимальной скоростью.
Пройдя в кабинет, Лайта увидела своего протектора, которая со злой методичностью расстреливала из своего "дикобраза" чей-то портрет. Судя по тому, что пол был завален гильзами и ошметками бумаги, портрет был явно не первым, а судя по возвышающейся стопке аналогичных портретов - Ильта явно имела к этому человеку какие-то старые счеты.
- Кто это? - спросила она, беря портрет в руки, чтобы получше его рассмотреть.
- Его звали Артем Викторович Валль. Редкая тварь.
- Тогда понятно. Вы меня туда привели, и бросили.
Ильта достреляла последний патрон, и повернулась к подопечной.
- Прости, я не должна была так делать. Просто он вывел меня из себя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
