- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другой Шинигами - Alchoz
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Йоруичи сделала паузу, давая время каждому усвоить эту информацию, затем продолжила: — Следующие места возьмут на себя пятый отряд, шестой, седьмой отряды и первый отряды. Ее глаза скользнули по комнате, словно оценивая каждого из присутствующих капитанов. — Восьмой и тринадцатый отряд — это резерв, что будет готов вступить, если будет такая нужда.
Каждое упоминание отряда сопровождалось жестом руки в сторону карты, где были отмечены их позиции, демонстрируя продуманность и взаимосвязь каждого элемента стратегии. Она снова поменяла изображение.
— Четвертый отряд будет организовывать госпиталь для особо тяжелых ранений в Мире Живых и заниматься его работой. Все клинические команды четвертых офицеров будут в полевом госпитале под командованием капитана Уноханы. Сами четвертые офицеры будут присутствовать на местах со своими отрядами, чтобы предоставлять первичную медицинскую помощь.
После этого капитан второго отряда снова замолчала. Она ожидала уточняющих вопросов, но никто ничего не спросил. Сменив изображение, она показала что-то, что больше напоминало целую страну, а не только город и его окрестности.
— Что дальше, — начала снова говорить она, на ее лице отразилась серьезность ситуации, а голос звучал уверенно, отражая глубокую осведомленность о сложности предстоящих задач. — Если все пройдет по плану, что мало вероятно, мы должны будем атаковать следующий по силе клан Ле Вар. Но это еще предстоит достигнуть. Второй отряд уже провел полноценную разведку местности и вероятных сил противников. Она оглядела комнату, ища в глазах присутствующих признаки понимания и готовности к задаче. — Вопросы?
— Когда примерно будет атака? — спросил капитан шестого отряда, его голос был спокоен, но в нем чувствовалась неотложность. Он сидел прямо, его взгляд был сосредоточен и аналитичен.
— Мы планируем начать через месяц и тринадцать дней от сегодня, — ответила спокойно Йоруичи. Ее голос не выдавал ни малейшего колебания, она была полностью уверена в своем решении.
— Мы можем начать позже? — был его следующий вопрос. Его манера была рассудительной, словно он взвешивал все за и против. — Через два месяца? Тогда у нас будет больше возможностей. В его голосе прозвучал намек на стратегическое переосмысление, предложение, которое могло изменить ход предстоящих событий.
— Как бы я не хотела, чтобы у нас было максимум возможностей, но нет, — отрицательно покачала капитан второго отряда. — В дни, когда мы планируем атаку, в той же самой местности будет столкновение армий Мира Живых. Это привлечет Пустых для охоты. Мы сможем использовать Пустых для направления удара на квинси, тем самым получая возможность нанести еще больший урон.
— И насколько большой будет столкновение армий живых? — поинтересовался глава клана Кучики.
— По нашим подсчетам там столкнется почти шестьсот тысяч живых, — ответила ему спокойно капитан второго отряда. — У нас нет точных цифр о том, сколько живых там погибнет.
— Теперь понятно, откуда появятся пустые, — кивнул капитан шестого отряда.
— Еще вопросы? — спросила Йоруичи.
— Когда можно будет считать нашу цель достигнутой в атаке на квинси? — спросил капитан второго отряда, поднимая свою массивную руку.
— Идеально бы, чтобы ни одного квинси не осталось в районе, — ответила ему капитан второго отряда.
— Понял, — с ухмылкой проговорил Киганджоу.
— Также будет неплохо, если вы сумеете захватить пленных, — сказала она. — Но это не самое важное и критическое. Так, следующее… Какие кланы мы должны атаковать и уничтожить. Среди уже названных кланов также есть Исида, Куросаки, Нодт. После этого наступит время кланов поменьше.
Она показала еще одно изображение, напоминающее карту всей планеты. Этого я никогда не видел, поэтому начал с большим интересом рассматривать и запоминать. Несколько точек показывали все пять названных кланов. Три точки находились в разных местах, почти на каждом континенте, которых было… восемь. Две точки, которые показывали значки Исида и Куросаки, были на отдельном, большом острове.
— Куросаки и Исида мы займемся в последней очереди, — сказала она. — Они открыты к общению.
Похоже, что планы уже приняты и не подлежат изменению. Ну в целом, цель поставлена, планы рассказаны и доведены до нас. Уже мы должны будем передать все эти новости нашим отрядам.
— Совет 46 оценивает сложность как среднюю, — проговорила Йоруичи.
Почему-то мне не понравилось, каким тоном это было сказано. Кажется мне, капитан второго отряда не согласна с такой оценкой. И если она не согласна, это значит, что опасность будет сложная или архисложная. Если же окажется, что Совет 46 прав в своей оценке, то наша слишком большая подготовка будет означать уменьшение потерь. Если же нет, то лучшая подготовка не помешает.
— Дальше, — продолжила говорить Йоруичи. — Будет несколько меньших собраний, где обсудят другие более детальные вопросы. Капитан Унохана проведет собрание для четвертых офицеров. Капитан Тессай проведет собрание с пятыми офицерами. С третьими офицерами встречу проведет мой лейтенант. Капитаны и лейтенанты будут отдельно со мной.
После этого был небольшой перерыв, во время которого можно было обсудить важные вопросы со своим отрядом. В будущем будет возможность сделать это и между отрядами.
— И так, Хитоши, — обратился ко мне капитан. — Ты понимаешь, что нужно сделать. Да?
— Да, — кивнул я. — Нам нужно получить как можно больше медицинских препаратов, чтобы я мог использовать их во время похода.
— Отлично, — удовлетворённо кивнул капитан.
Я сразу понял, что он хотел узнать. Так что никакой проблемы в том, чтобы ответить ему правильно, не было. Тем более, это достаточно логичный поступок — получить как можно больше медицинских препаратов, потому что я более чем на все сто процентов уверен, что у нас будут тяжелые бои, будут раненные и, скорее всего, погибшие. С последним придется жить, хотя очень сильно не хотелось бы.
После у нас был отдых, который прошел достаточно спокойно. Офицеры продолжали спорить между собой о том, кто и что сможет лучше сделать. На этот раз рядом со мной сидела Сой Фон, которая с легким недовольством смотрела на самых крикливых из одиннадцатого отряда.
— Не нравятся эти крики? — поинтересовался у нее.
— Нет, не нравятся, — ответила офицер. — Я предпочитаю более спокойное общение.
— Понимаю, мне тоже нравится более спокойное времяпровождение, — сказал я. — Что думаешь о войне?
— Ничего, — ответила она, пожимая плечами. — Если такой приказ поступает от Главнокомандующего и Совета 46, то кто я такая, чтобы идти против этого. А ты что, считаешь, что это не правильное решение? А?
— Сложный вопрос, — протянул я, выдыхая. — Дело в том, что я понимаю, что иногда война нужна… и возможно она попадает под это грань, но… стоит ли уничтожать все кланы? Вот это я не могу пока понять. Мне пока что сложно относить всех квинси под одну гребенку.
— Хм, —

