- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Веймар 1918—1933: история первой немецкой демократии - Генрих Август Винклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Должностное лицо, главный чиновник администрации и одновременно высший коммунальный чиновник округа/района. Как правило, непосредственно избирался жителями. — Прим, переводчика.
4
Имперское ведомство экономической демобилизации (Reichsamt für wirtschaftliche Demobilmachung) было ответственно за перевод немецкой экономики на мирные рельсы. Ликвидировано в 1920 г. — Прим, переводчика.
5
Полное название — «Die Zentral-Arbeitsgemeinschaft der industriellen und gewerblichen Arbeitgeber und Arbeitnehmerverbände Deutschlands», орган, существовавший в 1918–1924 гг., в котором профсоюзы и работодатели разрешали спорные экономические и социальные вопросы после Ноябрьской революции. — Прим, переводчика.
6
Фрайкор (Freikorps) — наименование целого ряда полувоенных патриотических формирований, существовавших в Германии и Австрии в XVIII–XX вв. — Прим, переводчика.
7
Свободные деньги (Freigeld) — понятие, введенное экономистом С. Гезелем для обозначения денег, используемых только как инструмент обмена. — Прим, переводчика.
8
Швабинг — квартал на севере Мюнхена, который в свое время считался богемным. — Прим, переводчика.
9
Термин «народнический» здесь и далее представляет собой перевод с немецкого языка слова «völkisch», обозначающего «связанный с народом, основанный на народе, исходящий от народа» (большей частью в шовинистическом понимании), в отличие от общеупотребительного «volklich» — народный. — Прим, переводчика.
10
Процедура так называемой «народной инициативы» (Volksbegehren) являлась предварительным этапом плебисцита. — Прим, переводчика.
11
Вводный закон призван решить вопрос о сроке введения каждого нового закона в действие, устранить дублирование его другими нормативными актами, их противоречия, установить порядок применения отдельных положений закона, т. е. гармонично вписать его в систему законодательства. — Прим, переводчика.
12
Согласно Веймарской конституции рейхспрезидент был верховным главнокомандующим рейхсвера. В мирное время его на этом посту представлял министр рейхсвера. В свою очередь, непосредственное военное руководство рейхсвером осуществлялось командующими сухопутных (Chef der Heeresleitung) и военно-морских (Chef der Marineleitung) сил. — Прим, переводчика.
13
Войсковое управление в министерстве рейхсвера (Truppenamt im Reichswehrministerium) фактически выполняло функции немецкого генерального штаба, запрещенного Версальским договором. — Прим, переводчика.
14
Должность главы провинции. Соответствовала должности регирунгспрезидента, начальника окружного управления. — Прим, переводчика.
15
Капитан третьего ранга. — Прим, переводчика.
16
Трудовое объединение свободных союзов служащих (Arbeitsgemeinschaft freier Angestelltenverbände), так первоначально назывался Всеобщий свободный союз служащих (Allgemeiner freier Angestellenbund, AfA-Bund) — объединение социалистически ориентированных профессиональных союзов служащих различного профиля. Образован в 1920 г. — Прим, переводчика.
17
Обер-президент — высшее должностное лицо в государственном управлении прусских провинций между 1815 и 1945–1946 годами. — Прим, переводчика.
18
Начальники административных окружных управлений Пруссии. — Прим, переводчика.
19
Главный лесничий. — Прим, переводчика.
20
Под «политикой толерантности» (сдержанной терпимости) здесь и ниже понимается политика одной/нескольких политических партий Германии в отношении правительства земли или рейха, подразумевающая, что данная партия предпочитает в качестве тактики «меньшего зла» поддерживать в парламенте правительство парламентского меньшинства или по меньшей мере не выступать за его роспуск. — Прим, переводчика.
21
«Дикая» забастовка (wildcat strike) объявляется внезапно, противоречит условиям договора не бастовать и не поддерживается профсоюзом. — Прим, переводчика.
22
Принцип, согласно которому платежная сила денежных знаков определяется по их наименованию («по номиналу»), т. е. по числу обозначенных на них денежных единиц и не меняется с изменением покупательной силы или металлического содержания денег. Неизменность наименования знаменует собой неизменность платежной силы денег — именно в этом смысле следует понимать афоризмы «марка равна марке», «франк равен франку» и т. д. — Прим, переводчика.
23
Реальные ценности — здесь ценные вещи (предметы); предметы с высокой стабильной внутренней стоимостью, в том числе недвижимость, драгоценные металлы, продукты питания и т. д. — Прим, переводчика.
24
Так в тексте. Очевидно, речь идет о Гуральском (Хейфеце) Абраме Яковлевиче (1890–1960) — член рижской организации Бунда, впоследствии большевик, работник Коминтерна и член ЦК КПГ. Был широко известен под псевдонимом Август Кляйн. Репрессирован в 1936 и 1950 гг. — Прим, переводчика.
25
Перевод c нем. Т. В. Савиной.
26
В 1920 г. Мемельская область, согласно Версальскому договору, была передана под коллективное управление стран Антанты. В Мемеле находился французский гарнизон, а текущие вопросы решало местное самоуправление — «директория». В 1924 г. область передана Литве. — Прим, переводчика.
27
Имперские железные дороги. — Прим, переводчика.
28
Речь идет о незначительном меньшинстве членов НСДПГ, около 10 тыс. человек, которые после объединения правого крыла партии с СДПГ и левого крыла партии с КПГ продолжили действовать под старым названием. Их лидерами были Георг Ледебур и Теодор Либкнехт. В 1931 г. остатки формально существовавшей НСДПГ влились в состав Социалистической рабочей партии Германии. — Прим, переводчика.
29
Имперский центр службы Родине (Reichszentrale für Heimatdienst) — организация, созданная в 1919 г., была призвана способствовать распространению демократического сознания и знаний о парламентской демократии. — Прим, переводчика.
30
Noli me tangere (Не прикасайся ко мне — лат.) — слова Христа, сказанные им после Воскресения Марии Магдалине, которая первая увидела воскресшего Спасителя. — Прим, переводчика.
31
Под «легализмом» здесь подразумевается установка на неукоснительное соблюдение правовых норм. — Прим, переводчика.
32
Оккупировав в январе 1923 г. Рурский бассейн, Франция и Бельгия рассматривали его как «продуктивный залог», который, с одной стороны, служил бы гарантией «хорошего» поведения немцев, с другой — был призван возместить невыплаченные репарации. Для этого оккупационным властям следовало добиться функционирования предприятий Рура и получения в свою пользу как материальных результатов их деятельности, так и финансовых отчислений. — Прим, переводчика.
33
МИКУМ-Абкоммен — соглашение, состоявшее из шести отдельных договоров, заключенное 23 ноября 1923 г. между французско-бельгийской Контрольной комиссией за деятельностью фабрик и шахт в оккупированной Рейнской области и промышленниками Рура. См. главу VIII. — Прим, переводчика.
34
Готовность к работе — понятие немецкого рабочего права. Подразумевает время «бодрствующего внимания в состоянии расслабления», когда наемный работник находится на рабочем месте в состоянии готовности немедленно приступить к работе без стороннего требования, например время ожидания персонала спасательных служб между двумя заданиями или шофера грузовой машины при ее погрузке и разгрузке. — Прим,

