- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Месть священника - Алексей Гавриленко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поплавок резко дернулся и утонул. Сэммюэл поднял удилище и потянул на поверхность большую по ощущениям рыбу.
– Сэммюэл! – паладина позвал знакомый голос. Но это была не жена. И не дочка. Это был полковник МакБридж.
Вот уж кого он не ожидал увидеть.
– МакБридж? – Сэммюэл от удивления послабил нить, и рыба сошла с крючка.
– Именно! – радостно кивнул тот. – Рад тебя видеть.
Полковник был старше паладина на шесть лет. Но выглядел он превосходно. МакБридж всегда умел держать форму, он был человеком с ног до головы военным.
Сэммюэл не видел старого приятеля уже пару лет, хотя МакБридж тоже жил в Нодале. Но за это время он совсем не изменился – все те же короткие черные волосы, ни одного седого волоска и радостная улыбка на лице. Казалось, ничто и никогда его не беспокоит.
– Что-то случилось? – спросил Сэммюэл, складывая удочку.
– А для того, чтоб я пришел, должно что-то случиться?
– Нууу…
– Хотя ты вообще прав. Только что прибыли разведчики с Красных земель. Ордынцы уже вышли из Грохерима.
Сэммюэл ничего не сказал. Он ожидал такого развития событий. Все ожидали.
– Но дело даже не в этом, – добавил МакБридж.
– А в чем еще?
– Были замечены еще два отряда. Они идут с восточного побережья.
А вот это уже было неожиданно.
– Мы уязвимы, как гномики на лесной полянке. У нас есть защита хоть где-нибудь? – вопрос был скорее риторический.
– Сейчас поздно об этом думать, – заметил полковник.
– Но ты пришел не для того, чтобы сообщить мне об этом, да? Я ведь и так бы все узнал.
– Ты прав. Мне сказали, что ты в Нодале. И я подумал, что будет лучше, если ты сам все скажешь Виндсору, чтобы мы не посылали гонца.
– Скажу что?
Улыбка исчезла с лица полковника. Он посмотрел на Сэммюэла и сказал то, что паладин больше всего боялся услышать.
– Болвар приказал Кирку в полном составе прибыть сюда. Вы вступаете в битву.
Глава 5 - Любовник
– Мам, ты готова? – Сайлент заметно нервничал, то и дело поправляя куртку. Ему казалось, что она сидит криво.
– Нужно набрать воды! – крикнула мать со второго этажа.
Сайлент покорно взял ведро и вышел на улицу. И он даже был рад, что все это немного оттянулось. У него еще было время, чтобы взять себя в руки.
Торн Снейкс, мужчина, которому едва перевалило за сорок, из-за какого-то разногласия покинул Турмоил. Он прослужил в королевском элитном отряде чуть более пяти лет, но настолько привык к городу, что жители Гоута слабо себе представляли, как этот человек вообще с ними уживется. Снейкс приехал со своей семьей – дочерью Дайлин и второй женой Мэри. И, несмотря на то, что Мэри и Дайлин не были родственниками, они были очень похожи, как мать с дочерью.
Семья приехала пару дней назад и заняла дом покойного лекаря Берта. Сайлент, как и сейчас, шел за водой, задумавшись и размахивая пустыми ведрами. Он ничего не знал о приезжих, но они сразу бросились ему в глаза. Она бросилась ему в глаза.
Луч света в темном царстве, яркий огонек в мрачном лесу… Она настолько выделялась из серой и грязной Гоутской толпы, что ему казалось, будто она даже оставляет после себя светящийся след. Невысокого роста, с прямыми и длинными каштановыми волосами, невероятно милым лицом… Этот образ, эта первая встреча, первое впечатление, все это прошло длинный путь в голове Сайлента и, казалось, навсегда засело где-то очень глубоко. И, даже если бы очень хотелось извлечь его оттуда, любые попытки были бы обречены на провал. Конечно, чувства имеют свойство остывать. Но этот момент не забудется никогда.
Сайлент приближался к ним. Они еще не заметили его, а он как баран, не отрываясь, смотрел на нее, будто она была памятником великому рыцарю. И вот ее взгляд переключился на него. Эти зеленые глаза точно владели неведомой магией, которую никак нельзя было отразить. Он и не хотел ее отражать. Мысли отключились, он продолжал таращиться, не обращая внимания на то, что происходило вокруг.
– Привет, – сказала она, слегка улыбнувшись. И, разумеется, этот голос только закреплял ее великолепие.
Сайлент не очень понял, что произошло. Она поздоровалась с ним и пошла дальше. Может быть, она просто не могла остановиться, и ей нужно было следовать за отцом и мачехой. Может быть, она поздоровалась из приличия. А может быть, ее просто напугал его ошарашенный, и в то же время очарованный взгляд.
Он не ответил, потому что не смог. Не смог выговорить ничего членораздельного.
Семья Снейксов, казалось, совсем не расстраивалась из-за того, что им пришлось переехать в самую чащу Гринбелта. Наоборот, они выглядели счастливыми, и воспринимали это все как большое приключение. Они смеялись и веселились даже тогда, когда выносили из дому старый и вонючий хлам лекаря, а это было не самым приятным занятием. Эти люди были другими. Эти люди были живыми, в отличие от всех тех, кого вот уже четырнадцать лет знал Сайлент.
На следующий день Снейксы пригласили несколько семей на ужин. И семья Сайлента была тоже приглашена. Видимо, Торн знал его отца. Сайлент два дня просидел не выходя из дому. Он боялся, что снова встретит Дайлин, она поздоровается с ним, и ему придется гадать, зачем она это сделала. Он боялся испортить первое впечатление о себе. А теперь, когда они с матерью (отца, естественно, не было) собирались к Снейксам, он беспокоился и о том, что его мать слишком уныла для таких людей, как эта вот семья.
– Я тебя прошу, мам, – повторял Сайлент перед выходом, – не испорти все, ладно? Это очень важно.
Она улыбнулась и кивнула.
– Тебе не стоит так волноваться, – сказала она. – Просто веди себя как обычно. И потом у тебя не будет проблем.
Сайлент не понял, что она имела в виду. Да и в голове его совершенно не было места для невразумительных и бесполезных советов матери, которая всегда говорила такими вот загадками. Судя по всему, она его либо не слушала, либо просто не понимала. Ведь этот ужин был самым важным событием в его жизни. А она отнеслась к этому как к очередному поводу вставить любимые нравоучения.
Они вышли из дому. Солнце должно было спрятаться за горизонтом уже через час. На улице было очень душно. Все указывало на то, что в скором времени пойдет дождь. Первый в этом году.
***
– Томас, очнись, – Сайлент то и дело оглядывался, боясь увидеть силуэты озлобленных кобольдов с кирками. – Очнись, слышишь?
Он тряс чернокнижника, кричал, дал тому пару пощечин. Но ничего не помогало. Сайлент понятия не имел, что произошло с парнем. А нести два бессознательных тела у него не хватило бы сил.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
